Nous devons être fermes dans nos réactions concrètes.
们必须作出强有力和注
反应。
Nous devons être fermes dans nos réactions concrètes.
们必须作出强有力和注
反应。
Il se félicite également de l'initiative visant à introduire une budgétisation axée sur les résultats.
挪威还欢迎逐步采用注编制预算方法。
Les questions concernant le traitement spécial et différencié doivent être abordées dans un esprit pragmatique.
应当以注方式对待特殊和差别待遇问题。
Le deuxième énonce les principaux critères d'efficacité du Fonds.
注管理框架是全基金组织
率
关键要素。
Les avis sont cependant partagés quant à l'efficacité de ces solutions.
对这些注解决办法是否奏
存在着不同
看法。
Notre analyse des conflits en Afrique doit être complète, pragmatique et orientée vers les résultats.
们对非洲冲突
分歧必须是全面,切合
际和注
。
Nous pensons que cela faciliterait des adaptations pragmatiques dans un cycle budgétaire plus court.
们认为,这将更适合于在较短
预算周期内
行注
调整。
Nous devons non seulement nous montrer déterminés dans nos politiques, mais aussi pratiques et novateurs dans nos approches.
们不仅必须
施果敢
政策,而且还必须采取有创意、注
办法。
L'un de ses objectifs est de passer du terrain des idées à celui des actions pratiques, concrètes et spécifiques.
其目标之一,就是把想法发展为际、具体、注
行动。
La proposition du Groupe du consensus pour la réforme du Conseil de sécurité est juste, constructive et pragmatique.
“团结谋共识”提出安全理事会改革方案是公正
、有建设性
、注
。
La phase d'évaluation du processus de préparation devrait déboucher sur un processus pragmatique et prospectif permettant d'améliorer l'application d'Action 21.
对筹备评估阶段结束后应开始能改
《21世纪议
》执行情况
下一个注
。
L'expérience montre également qu'un plan d'action pragmatique à l'appui de la deuxième Décennie jouera un rôle crucial dans son succès.
经验还表明,注支助第二个十年
行动计划对确保顺利
施十年至关
要。
Par ailleurs, le champ d'application du projet d'articles, que le Rapporteur spécial limite aux traités entre États, parait trop étroit.
武装冲突爆发后条约继续施
一般性原则是可以接受
,在这方面应采取注
方法。
Un certain nombre d'initiatives ont été prises dans le domaine de la décentralisation et de la gestion axée sur les résultats.
在权力下放和注管理方面采取了许多举措。
Ces mesures de réforme devraient se poursuivre afin de renforcer la réputation d'organisation efficace et axée sur les résultats qu'a l'ONUDI.
这种改革措施应该继续施下去,以提高工发组织作为一个目
明确、注
组织
声誉。
De nombreux représentants ont accueilli avec satisfaction l'application au budget pour l'exercice biennal 2002-2003 d'un mode de présentation axé sur les résultats.
许多代表欢迎采用注2002-2003两年期预算格式。
S'agissant des politiques et des pratiques opérationnelles de l'Office, ils se sont dits favorables à une gestion pleinement axée sur les résultats.
各国代表鼓励将注管理做法完全纳入办事处
政策和
际业务。
Le Commissaire aux comptes a pris note des initiatives de décentralisation, externalisation et gestion axée sur les résultats prises par la Direction.
管理层在权力下放、外包和注管理领域采取
举措得到了外聘审计员
认可。
Il a été dit que le succès de ces initiatives permettrait d'instaurer une culture axée sur les résultats au sein de l'ONUDC.
会上指出,这一举措成功
施将有助于在毒品和犯罪问题办公室建立起注
工作作风。
L'Afrique du Sud attend également avec intérêt que les méthodes de gestion axée sur les résultats soient appliquées au suivi et à l'évaluation.
南非代表团还期望能够将注管理办法用于监督和评价工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Nous devons être fermes dans nos réactions concrètes.
们必须作出强有力和注重实效
。
Il se félicite également de l'initiative visant à introduire une budgétisation axée sur les résultats.
挪威还欢迎逐步采用注重实效编制预算方法。
Les questions concernant le traitement spécial et différencié doivent être abordées dans un esprit pragmatique.
当以注重实效
方式
待特殊和差别待遇问题。
Le deuxième énonce les principaux critères d'efficacité du Fonds.
注重实效管理框架是全基金组织效率
关键要素。
Les avis sont cependant partagés quant à l'efficacité de ces solutions.
这些注重实效
解决办法是否奏效存在着不同
看法。
Notre analyse des conflits en Afrique doit être complète, pragmatique et orientée vers les résultats.
们
非洲冲突
分歧必须是全面,切合实际和注重实效
。
Nous pensons que cela faciliterait des adaptations pragmatiques dans un cycle budgétaire plus court.
们认为,这将更适合于在较短
预算周期内进行注重实效
调整。
Nous devons non seulement nous montrer déterminés dans nos politiques, mais aussi pratiques et novateurs dans nos approches.
们不仅必须实施果敢
政策,而且还必须采取有创意、注重实效
办法。
L'un de ses objectifs est de passer du terrain des idées à celui des actions pratiques, concrètes et spécifiques.
其目标之一,就是把想法发展为实际、具体、注重实效行动。
La proposition du Groupe du consensus pour la réforme du Conseil de sécurité est juste, constructive et pragmatique.
“团结谋共识”提出安全理事会改革方案是公正
、有建设性
、注重实效
。
La phase d'évaluation du processus de préparation devrait déboucher sur un processus pragmatique et prospectif permettant d'améliorer l'application d'Action 21.
进程
评估阶段结束后
开始能改进《21世纪议程》执行情况
下一个注重实效
进程。
L'expérience montre également qu'un plan d'action pragmatique à l'appui de la deuxième Décennie jouera un rôle crucial dans son succès.
经验还表明,注重实效支助第二个十年
行动计划
确保顺利实施十年至关重要。
Par ailleurs, le champ d'application du projet d'articles, que le Rapporteur spécial limite aux traités entre États, parait trop étroit.
武装冲突爆发后条约继续实施一般性原则是可以接受
,在这方面
采取注重实效
方法。
Un certain nombre d'initiatives ont été prises dans le domaine de la décentralisation et de la gestion axée sur les résultats.
在权力下放和注重实效管理方面采取了许多举措。
Ces mesures de réforme devraient se poursuivre afin de renforcer la réputation d'organisation efficace et axée sur les résultats qu'a l'ONUDI.
这种改革措施该继续实施下去,以提高工发组织作为一个目
明确、注重实效
组织
声誉。
De nombreux représentants ont accueilli avec satisfaction l'application au budget pour l'exercice biennal 2002-2003 d'un mode de présentation axé sur les résultats.
许多代表欢迎采用注重实效2002-2003两年期预算格式。
S'agissant des politiques et des pratiques opérationnelles de l'Office, ils se sont dits favorables à une gestion pleinement axée sur les résultats.
各国代表鼓励将注重实效管理做法完全纳入办事处
政策和实际业务。
Le Commissaire aux comptes a pris note des initiatives de décentralisation, externalisation et gestion axée sur les résultats prises par la Direction.
管理层在权力下放、外包和注重实效管理领域采取
举措得到了外聘审计员
认可。
Il a été dit que le succès de ces initiatives permettrait d'instaurer une culture axée sur les résultats au sein de l'ONUDC.
会上指出,这一举措成功实施将有助于在毒品和犯罪问题办公室建立起注重实效
工作作风。
L'Afrique du Sud attend également avec intérêt que les méthodes de gestion axée sur les résultats soient appliquées au suivi et à l'évaluation.
南非代表团还期望能够将注重实效管理办法用于监督和评价工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Nous devons être fermes dans nos réactions concrètes.
们必须作出强有力和注重实效的反应。
Il se félicite également de l'initiative visant à introduire une budgétisation axée sur les résultats.
挪威还欢迎逐步采用注重实效的编制预法。
Les questions concernant le traitement spécial et différencié doivent être abordées dans un esprit pragmatique.
应当以注重实效的式对待特殊和差别待遇问题。
Le deuxième énonce les principaux critères d'efficacité du Fonds.
注重实效的管理框架是全基金组织效率的关键要素。
Les avis sont cependant partagés quant à l'efficacité de ces solutions.
对这些注重实效的解决办法是否奏效存在着不同的看法。
Notre analyse des conflits en Afrique doit être complète, pragmatique et orientée vers les résultats.
们对非洲冲突的分歧必须是全面,切合实际和注重实效的。
Nous pensons que cela faciliterait des adaptations pragmatiques dans un cycle budgétaire plus court.
们认为,这将更适合于在较短的预
周期内进行注重实效的调整。
Nous devons non seulement nous montrer déterminés dans nos politiques, mais aussi pratiques et novateurs dans nos approches.
们不仅必须实施果敢的政策,而且还必须采取有创意、注重实效的办法。
L'un de ses objectifs est de passer du terrain des idées à celui des actions pratiques, concrètes et spécifiques.
其目标之一,就是把想法发展为实际、具体、注重实效的行动。
La proposition du Groupe du consensus pour la réforme du Conseil de sécurité est juste, constructive et pragmatique.
“团结谋共识”提出的安全理革
案是公正的、有建设性的、注重实效的。
La phase d'évaluation du processus de préparation devrait déboucher sur un processus pragmatique et prospectif permettant d'améliorer l'application d'Action 21.
对筹备进程的评估阶段结束后应开始能进《21世纪议程》执行情况的下一个注重实效的进程。
L'expérience montre également qu'un plan d'action pragmatique à l'appui de la deuxième Décennie jouera un rôle crucial dans son succès.
经验还表明,注重实效的支助第二个十年的行动计划对确保顺利实施十年至关重要。
Par ailleurs, le champ d'application du projet d'articles, que le Rapporteur spécial limite aux traités entre États, parait trop étroit.
武装冲突爆发后条约继续实施的一般性原则是可以接受的,在这面应采取注重实效的
法。
Un certain nombre d'initiatives ont été prises dans le domaine de la décentralisation et de la gestion axée sur les résultats.
在权力下放和注重实效的管理面采取了许多举措。
Ces mesures de réforme devraient se poursuivre afin de renforcer la réputation d'organisation efficace et axée sur les résultats qu'a l'ONUDI.
这种革措施应该继续实施下去,以提高工发组织作为一个目的明确、注重实效的组织的声誉。
De nombreux représentants ont accueilli avec satisfaction l'application au budget pour l'exercice biennal 2002-2003 d'un mode de présentation axé sur les résultats.
许多代表欢迎采用注重实效的2002-2003两年期预格式。
S'agissant des politiques et des pratiques opérationnelles de l'Office, ils se sont dits favorables à une gestion pleinement axée sur les résultats.
各国代表鼓励将注重实效的管理做法完全纳入办处的政策和实际业务。
Le Commissaire aux comptes a pris note des initiatives de décentralisation, externalisation et gestion axée sur les résultats prises par la Direction.
管理层在权力下放、外包和注重实效的管理领域采取的举措得到了外聘审计员的认可。
Il a été dit que le succès de ces initiatives permettrait d'instaurer une culture axée sur les résultats au sein de l'ONUDC.
上指出,这一举措的成功实施将有助于在毒品和犯罪问题办公室建立起注重实效的工作作风。
L'Afrique du Sud attend également avec intérêt que les méthodes de gestion axée sur les résultats soient appliquées au suivi et à l'évaluation.
南非代表团还期望能够将注重实效的管理办法用于监督和评价工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Nous devons être fermes dans nos réactions concrètes.
们
作出强有力和注重实效的反应。
Il se félicite également de l'initiative visant à introduire une budgétisation axée sur les résultats.
挪威还欢迎逐步采用注重实效的编制预算方法。
Les questions concernant le traitement spécial et différencié doivent être abordées dans un esprit pragmatique.
应当以注重实效的方式对待特殊和差别待遇问题。
Le deuxième énonce les principaux critères d'efficacité du Fonds.
注重实效的管理框架是全基金组织效率的关键要素。
Les avis sont cependant partagés quant à l'efficacité de ces solutions.
对这些注重实效的解决办法是否奏效不同的看法。
Notre analyse des conflits en Afrique doit être complète, pragmatique et orientée vers les résultats.
们对非洲冲突的分歧
是全面,切合实际和注重实效的。
Nous pensons que cela faciliterait des adaptations pragmatiques dans un cycle budgétaire plus court.
们认为,这将更适合于
较短的预算周期内进行注重实效的调整。
Nous devons non seulement nous montrer déterminés dans nos politiques, mais aussi pratiques et novateurs dans nos approches.
们不
实施果敢的政策,而且还
采取有创意、注重实效的办法。
L'un de ses objectifs est de passer du terrain des idées à celui des actions pratiques, concrètes et spécifiques.
其目标之一,就是把想法发展为实际、具体、注重实效的行动。
La proposition du Groupe du consensus pour la réforme du Conseil de sécurité est juste, constructive et pragmatique.
“团结谋共识”提出的安全理事会改革方案是公正的、有建设性的、注重实效的。
La phase d'évaluation du processus de préparation devrait déboucher sur un processus pragmatique et prospectif permettant d'améliorer l'application d'Action 21.
对筹备进程的评估阶段结束后应开始能改进《21世纪议程》执行情况的下一个注重实效的进程。
L'expérience montre également qu'un plan d'action pragmatique à l'appui de la deuxième Décennie jouera un rôle crucial dans son succès.
经验还表明,注重实效的支助第二个十年的行动计划对确保顺利实施十年至关重要。
Par ailleurs, le champ d'application du projet d'articles, que le Rapporteur spécial limite aux traités entre États, parait trop étroit.
武装冲突爆发后条约继续实施的一般性原则是可以接受的,这方面应采取注重实效的方法。
Un certain nombre d'initiatives ont été prises dans le domaine de la décentralisation et de la gestion axée sur les résultats.
权力下放和注重实效的管理方面采取了许多举措。
Ces mesures de réforme devraient se poursuivre afin de renforcer la réputation d'organisation efficace et axée sur les résultats qu'a l'ONUDI.
这种改革措施应该继续实施下去,以提高工发组织作为一个目的明确、注重实效的组织的声誉。
De nombreux représentants ont accueilli avec satisfaction l'application au budget pour l'exercice biennal 2002-2003 d'un mode de présentation axé sur les résultats.
许多代表欢迎采用注重实效的2002-2003两年期预算格式。
S'agissant des politiques et des pratiques opérationnelles de l'Office, ils se sont dits favorables à une gestion pleinement axée sur les résultats.
各国代表鼓励将注重实效的管理做法完全纳入办事处的政策和实际业务。
Le Commissaire aux comptes a pris note des initiatives de décentralisation, externalisation et gestion axée sur les résultats prises par la Direction.
管理层权力下放、外包和注重实效的管理领域采取的举措得到了外聘审计员的认可。
Il a été dit que le succès de ces initiatives permettrait d'instaurer une culture axée sur les résultats au sein de l'ONUDC.
会上指出,这一举措的成功实施将有助于毒品和犯罪问题办公室建立起注重实效的工作作风。
L'Afrique du Sud attend également avec intérêt que les méthodes de gestion axée sur les résultats soient appliquées au suivi et à l'évaluation.
南非代表团还期望能够将注重实效的管理办法用于监督和评价工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Nous devons être fermes dans nos réactions concrètes.
们必须作出强有力和注重实效的反应。
Il se félicite également de l'initiative visant à introduire une budgétisation axée sur les résultats.
挪威还欢迎逐步采用注重实效的编制预算方法。
Les questions concernant le traitement spécial et différencié doivent être abordées dans un esprit pragmatique.
应当以注重实效的方式对待特殊和差别待遇问题。
Le deuxième énonce les principaux critères d'efficacité du Fonds.
注重实效的管理框架是全基金组织效率的关键要素。
Les avis sont cependant partagés quant à l'efficacité de ces solutions.
对这些注重实效的解决办法是否奏效存在着不同的看法。
Notre analyse des conflits en Afrique doit être complète, pragmatique et orientée vers les résultats.
们对非洲冲突的分歧必须是全面,切合实际和注重实效的。
Nous pensons que cela faciliterait des adaptations pragmatiques dans un cycle budgétaire plus court.
们认为,这将更适合于在较短的预算周期内
行注重实效的调整。
Nous devons non seulement nous montrer déterminés dans nos politiques, mais aussi pratiques et novateurs dans nos approches.
们不仅必须实施果敢的政策,而且还必须采取有创意、注重实效的办法。
L'un de ses objectifs est de passer du terrain des idées à celui des actions pratiques, concrètes et spécifiques.
其目标之一,就是把想法发展为实际、具体、注重实效的行动。
La proposition du Groupe du consensus pour la réforme du Conseil de sécurité est juste, constructive et pragmatique.
“团结谋共识”提出的安全理事会革方案是公正的、有建设性的、注重实效的。
La phase d'évaluation du processus de préparation devrait déboucher sur un processus pragmatique et prospectif permettant d'améliorer l'application d'Action 21.
对筹备程的评估阶段结束后应开始能
《21
纪议程》执行情况的下一个注重实效的
程。
L'expérience montre également qu'un plan d'action pragmatique à l'appui de la deuxième Décennie jouera un rôle crucial dans son succès.
经验还表明,注重实效的支助第二个十年的行动计划对确保顺利实施十年至关重要。
Par ailleurs, le champ d'application du projet d'articles, que le Rapporteur spécial limite aux traités entre États, parait trop étroit.
武装冲突爆发后条约继续实施的一般性原则是可以接受的,在这方面应采取注重实效的方法。
Un certain nombre d'initiatives ont été prises dans le domaine de la décentralisation et de la gestion axée sur les résultats.
在权力下放和注重实效的管理方面采取了许多举措。
Ces mesures de réforme devraient se poursuivre afin de renforcer la réputation d'organisation efficace et axée sur les résultats qu'a l'ONUDI.
这种革措施应该继续实施下去,以提高工发组织作为一个目的明确、注重实效的组织的声誉。
De nombreux représentants ont accueilli avec satisfaction l'application au budget pour l'exercice biennal 2002-2003 d'un mode de présentation axé sur les résultats.
许多代表欢迎采用注重实效的2002-2003两年期预算格式。
S'agissant des politiques et des pratiques opérationnelles de l'Office, ils se sont dits favorables à une gestion pleinement axée sur les résultats.
各国代表鼓励将注重实效的管理做法完全纳入办事处的政策和实际业务。
Le Commissaire aux comptes a pris note des initiatives de décentralisation, externalisation et gestion axée sur les résultats prises par la Direction.
管理层在权力下放、外包和注重实效的管理领域采取的举措得到了外聘审计员的认可。
Il a été dit que le succès de ces initiatives permettrait d'instaurer une culture axée sur les résultats au sein de l'ONUDC.
会上指出,这一举措的成功实施将有助于在毒品和犯罪问题办公室建立起注重实效的工作作风。
L'Afrique du Sud attend également avec intérêt que les méthodes de gestion axée sur les résultats soient appliquées au suivi et à l'évaluation.
南非代表团还期望能够将注重实效的管理办法用于监督和评价工作。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Nous devons être fermes dans nos réactions concrètes.
们必须作出强有力和注
反应。
Il se félicite également de l'initiative visant à introduire une budgétisation axée sur les résultats.
挪威还欢迎逐步采用注编制预算方法。
Les questions concernant le traitement spécial et différencié doivent être abordées dans un esprit pragmatique.
应当以注方式对待特殊和差别待遇问题。
Le deuxième énonce les principaux critères d'efficacité du Fonds.
注管理框架是全基金组织
率
关键要素。
Les avis sont cependant partagés quant à l'efficacité de ces solutions.
对这些注解决办法是否奏
存在着不同
看法。
Notre analyse des conflits en Afrique doit être complète, pragmatique et orientée vers les résultats.
们对非洲冲突
分歧必须是全面,切合
际和注
。
Nous pensons que cela faciliterait des adaptations pragmatiques dans un cycle budgétaire plus court.
们认为,这将更适合于在较短
预算周期内
行注
调整。
Nous devons non seulement nous montrer déterminés dans nos politiques, mais aussi pratiques et novateurs dans nos approches.
们不仅必须
施果敢
政策,而且还必须采取有创意、注
办法。
L'un de ses objectifs est de passer du terrain des idées à celui des actions pratiques, concrètes et spécifiques.
其目标之一,就是把想法发展为际、具体、注
行动。
La proposition du Groupe du consensus pour la réforme du Conseil de sécurité est juste, constructive et pragmatique.
“团结谋共识”提出安全理事会改革方案是公正
、有建设性
、注
。
La phase d'évaluation du processus de préparation devrait déboucher sur un processus pragmatique et prospectif permettant d'améliorer l'application d'Action 21.
对筹备评估阶段结束后应开始能改
《21世纪议
》执行情况
下一个注
。
L'expérience montre également qu'un plan d'action pragmatique à l'appui de la deuxième Décennie jouera un rôle crucial dans son succès.
经验还表明,注支助第二个十年
行动计划对确保顺利
施十年至关
要。
Par ailleurs, le champ d'application du projet d'articles, que le Rapporteur spécial limite aux traités entre États, parait trop étroit.
武装冲突爆发后条约继续施
一般性原则是可以接受
,在这方面应采取注
方法。
Un certain nombre d'initiatives ont été prises dans le domaine de la décentralisation et de la gestion axée sur les résultats.
在权力下放和注管理方面采取了许多举措。
Ces mesures de réforme devraient se poursuivre afin de renforcer la réputation d'organisation efficace et axée sur les résultats qu'a l'ONUDI.
这种改革措施应该继续施下去,以提高工发组织作为一个目
明确、注
组织
声誉。
De nombreux représentants ont accueilli avec satisfaction l'application au budget pour l'exercice biennal 2002-2003 d'un mode de présentation axé sur les résultats.
许多代表欢迎采用注2002-2003两年期预算格式。
S'agissant des politiques et des pratiques opérationnelles de l'Office, ils se sont dits favorables à une gestion pleinement axée sur les résultats.
各国代表鼓励将注管理做法完全纳入办事处
政策和
际业务。
Le Commissaire aux comptes a pris note des initiatives de décentralisation, externalisation et gestion axée sur les résultats prises par la Direction.
管理层在权力下放、外包和注管理领域采取
举措得到了外聘审计员
认可。
Il a été dit que le succès de ces initiatives permettrait d'instaurer une culture axée sur les résultats au sein de l'ONUDC.
会上指出,这一举措成功
施将有助于在毒品和犯罪问题办公室建立起注
工作作风。
L'Afrique du Sud attend également avec intérêt que les méthodes de gestion axée sur les résultats soient appliquées au suivi et à l'évaluation.
南非代表团还期望能够将注管理办法用于监督和评价工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Nous devons être fermes dans nos réactions concrètes.
必须作出强有力和注重实
反应。
Il se félicite également de l'initiative visant à introduire une budgétisation axée sur les résultats.
挪威还欢迎逐步采用注重实编制预算方法。
Les questions concernant le traitement spécial et différencié doivent être abordées dans un esprit pragmatique.
应当以注重实方式对待特殊和差别待遇问题。
Le deuxième énonce les principaux critères d'efficacité du Fonds.
注重实管理框架是全基金组织
率
关键要素。
Les avis sont cependant partagés quant à l'efficacité de ces solutions.
对这些注重实解决办法是否奏
存在着不同
看法。
Notre analyse des conflits en Afrique doit être complète, pragmatique et orientée vers les résultats.
对非洲冲突
分歧必须是全面,切合实际和注重实
。
Nous pensons que cela faciliterait des adaptations pragmatiques dans un cycle budgétaire plus court.
为,这将更适合于在较短
预算周期内进行注重实
调整。
Nous devons non seulement nous montrer déterminés dans nos politiques, mais aussi pratiques et novateurs dans nos approches.
不仅必须实施果敢
政策,而且还必须采取有创意、注重实
办法。
L'un de ses objectifs est de passer du terrain des idées à celui des actions pratiques, concrètes et spécifiques.
其目标之一,就是把想法发展为实际、具体、注重实行动。
La proposition du Groupe du consensus pour la réforme du Conseil de sécurité est juste, constructive et pragmatique.
“团结谋共识”提出安全理事会改革方案是公正
、有建设性
、注重实
。
La phase d'évaluation du processus de préparation devrait déboucher sur un processus pragmatique et prospectif permettant d'améliorer l'application d'Action 21.
对筹备进程评估阶段结束后应开始能改进《21世纪议程》执行情况
下一个注重实
进程。
L'expérience montre également qu'un plan d'action pragmatique à l'appui de la deuxième Décennie jouera un rôle crucial dans son succès.
经验还表明,注重实支助第二个十年
行动计划对确保顺利实施十年至关重要。
Par ailleurs, le champ d'application du projet d'articles, que le Rapporteur spécial limite aux traités entre États, parait trop étroit.
武装冲突爆发后条约继续实施一般性原则是可以接受
,在这方面应采取注重实
方法。
Un certain nombre d'initiatives ont été prises dans le domaine de la décentralisation et de la gestion axée sur les résultats.
在权力下放和注重实管理方面采取了许多举措。
Ces mesures de réforme devraient se poursuivre afin de renforcer la réputation d'organisation efficace et axée sur les résultats qu'a l'ONUDI.
这种改革措施应该继续实施下去,以提高工发组织作为一个目明确、注重实
组织
声誉。
De nombreux représentants ont accueilli avec satisfaction l'application au budget pour l'exercice biennal 2002-2003 d'un mode de présentation axé sur les résultats.
许多代表欢迎采用注重实2002-2003两年期预算格式。
S'agissant des politiques et des pratiques opérationnelles de l'Office, ils se sont dits favorables à une gestion pleinement axée sur les résultats.
各国代表鼓励将注重实管理做法完全纳入办事处
政策和实际业务。
Le Commissaire aux comptes a pris note des initiatives de décentralisation, externalisation et gestion axée sur les résultats prises par la Direction.
管理层在权力下放、外包和注重实管理领域采取
举措得到了外聘审计员
可。
Il a été dit que le succès de ces initiatives permettrait d'instaurer une culture axée sur les résultats au sein de l'ONUDC.
会上指出,这一举措成功实施将有助于在毒品和犯罪问题办公室建立起注重实
工作作风。
L'Afrique du Sud attend également avec intérêt que les méthodes de gestion axée sur les résultats soient appliquées au suivi et à l'évaluation.
南非代表团还期望能够将注重实管理办法用于监督和评价工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Nous devons être fermes dans nos réactions concrètes.
们必须作出强有力和
效的反应。
Il se félicite également de l'initiative visant à introduire une budgétisation axée sur les résultats.
挪威还欢迎逐步采用效的编制预算方法。
Les questions concernant le traitement spécial et différencié doivent être abordées dans un esprit pragmatique.
应当以效的方式对
特殊和
遇问题。
Le deuxième énonce les principaux critères d'efficacité du Fonds.
效的管理框架是全基金组织效率的关键要素。
Les avis sont cependant partagés quant à l'efficacité de ces solutions.
对这些效的解决办法是否奏效存在着不同的看法。
Notre analyse des conflits en Afrique doit être complète, pragmatique et orientée vers les résultats.
们对非洲冲突的分歧必须是全面,切合
际和
效的。
Nous pensons que cela faciliterait des adaptations pragmatiques dans un cycle budgétaire plus court.
们认为,这将更适合于在较短的预算周期内进行
效的调整。
Nous devons non seulement nous montrer déterminés dans nos politiques, mais aussi pratiques et novateurs dans nos approches.
们不仅必须
施果敢的政策,而且还必须采取有创意、
效的办法。
L'un de ses objectifs est de passer du terrain des idées à celui des actions pratiques, concrètes et spécifiques.
其目标之一,就是把想法发展为际、具体、
效的行动。
La proposition du Groupe du consensus pour la réforme du Conseil de sécurité est juste, constructive et pragmatique.
“团结谋共识”提出的安全理事会改革方案是公正的、有建设性的、效的。
La phase d'évaluation du processus de préparation devrait déboucher sur un processus pragmatique et prospectif permettant d'améliorer l'application d'Action 21.
对筹备进程的评估阶段结束后应开始能改进《21世纪议程》执行情况的下一个效的进程。
L'expérience montre également qu'un plan d'action pragmatique à l'appui de la deuxième Décennie jouera un rôle crucial dans son succès.
经验还表明,效的支助第二个十年的行动计划对确保顺利
施十年至关
要。
Par ailleurs, le champ d'application du projet d'articles, que le Rapporteur spécial limite aux traités entre États, parait trop étroit.
武装冲突爆发后条约继续施的一般性原则是可以接受的,在这方面应采取
效的方法。
Un certain nombre d'initiatives ont été prises dans le domaine de la décentralisation et de la gestion axée sur les résultats.
在权力下放和效的管理方面采取了许多举措。
Ces mesures de réforme devraient se poursuivre afin de renforcer la réputation d'organisation efficace et axée sur les résultats qu'a l'ONUDI.
这种改革措施应该继续施下去,以提高工发组织作为一个目的明确、
效的组织的声誉。
De nombreux représentants ont accueilli avec satisfaction l'application au budget pour l'exercice biennal 2002-2003 d'un mode de présentation axé sur les résultats.
许多代表欢迎采用效的2002-2003两年期预算格式。
S'agissant des politiques et des pratiques opérationnelles de l'Office, ils se sont dits favorables à une gestion pleinement axée sur les résultats.
各国代表鼓励将效的管理做法完全纳入办事处的政策和
际业务。
Le Commissaire aux comptes a pris note des initiatives de décentralisation, externalisation et gestion axée sur les résultats prises par la Direction.
管理层在权力下放、外包和效的管理领域采取的举措得到了外聘审计员的认可。
Il a été dit que le succès de ces initiatives permettrait d'instaurer une culture axée sur les résultats au sein de l'ONUDC.
会上指出,这一举措的成功施将有助于在毒品和犯罪问题办公室建立起
效的工作作风。
L'Afrique du Sud attend également avec intérêt que les méthodes de gestion axée sur les résultats soient appliquées au suivi et à l'évaluation.
南非代表团还期望能够将效的管理办法用于监督和评价工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Nous devons être fermes dans nos réactions concrètes.
们必须作出强有力和注重实效
反应。
Il se félicite également de l'initiative visant à introduire une budgétisation axée sur les résultats.
挪威还欢迎逐步采用注重实效预算
法。
Les questions concernant le traitement spécial et différencié doivent être abordées dans un esprit pragmatique.
应当以注重实效式对待特殊和差别待遇问题。
Le deuxième énonce les principaux critères d'efficacité du Fonds.
注重实效管理框架
全基金组织效率
关键要素。
Les avis sont cependant partagés quant à l'efficacité de ces solutions.
对这些注重实效解决办法
否奏效存在着不同
看法。
Notre analyse des conflits en Afrique doit être complète, pragmatique et orientée vers les résultats.
们对非洲冲突
分歧必须
全面,切合实际和注重实效
。
Nous pensons que cela faciliterait des adaptations pragmatiques dans un cycle budgétaire plus court.
们认为,这将更适合于在较短
预算周期内进行注重实效
调整。
Nous devons non seulement nous montrer déterminés dans nos politiques, mais aussi pratiques et novateurs dans nos approches.
们不仅必须实施果敢
政策,而且还必须采取有创意、注重实效
办法。
L'un de ses objectifs est de passer du terrain des idées à celui des actions pratiques, concrètes et spécifiques.
其目标之一,就把想法发展为实际、具体、注重实效
行动。
La proposition du Groupe du consensus pour la réforme du Conseil de sécurité est juste, constructive et pragmatique.
“团结谋共识”提出安全理事会改革
公正
、有建设性
、注重实效
。
La phase d'évaluation du processus de préparation devrait déboucher sur un processus pragmatique et prospectif permettant d'améliorer l'application d'Action 21.
对筹备进程评估阶段结束后应开始能改进《21世纪议程》执行情况
下一个注重实效
进程。
L'expérience montre également qu'un plan d'action pragmatique à l'appui de la deuxième Décennie jouera un rôle crucial dans son succès.
经验还表明,注重实效支助第二个十年
行动计划对确保顺利实施十年至关重要。
Par ailleurs, le champ d'application du projet d'articles, que le Rapporteur spécial limite aux traités entre États, parait trop étroit.
武装冲突爆发后条约继续实施一般性原则
可以接受
,在这
面应采取注重实效
法。
Un certain nombre d'initiatives ont été prises dans le domaine de la décentralisation et de la gestion axée sur les résultats.
在权力下放和注重实效管理
面采取了许多举措。
Ces mesures de réforme devraient se poursuivre afin de renforcer la réputation d'organisation efficace et axée sur les résultats qu'a l'ONUDI.
这种改革措施应该继续实施下去,以提高工发组织作为一个目明确、注重实效
组织
声誉。
De nombreux représentants ont accueilli avec satisfaction l'application au budget pour l'exercice biennal 2002-2003 d'un mode de présentation axé sur les résultats.
许多代表欢迎采用注重实效2002-2003两年期预算格式。
S'agissant des politiques et des pratiques opérationnelles de l'Office, ils se sont dits favorables à une gestion pleinement axée sur les résultats.
各国代表鼓励将注重实效管理做法完全纳入办事处
政策和实际业务。
Le Commissaire aux comptes a pris note des initiatives de décentralisation, externalisation et gestion axée sur les résultats prises par la Direction.
管理层在权力下放、外包和注重实效管理领域采取
举措得到了外聘审计员
认可。
Il a été dit que le succès de ces initiatives permettrait d'instaurer une culture axée sur les résultats au sein de l'ONUDC.
会上指出,这一举措成功实施将有助于在毒品和犯罪问题办公室建立起注重实效
工作作风。
L'Afrique du Sud attend également avec intérêt que les méthodes de gestion axée sur les résultats soient appliquées au suivi et à l'évaluation.
南非代表团还期望能够将注重实效管理办法用于监督和评价工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。