Les partisans, de part et d'autre, de négociations pacifiques sont souvent considérés comme des traîtres dans le meilleur des cas et comme des apostats dans le pire des cas.
而双方主张和平谈判者则常常被认为最起码是出卖者,最坏情况下,则被认为是里通外国。
Les partisans, de part et d'autre, de négociations pacifiques sont souvent considérés comme des traîtres dans le meilleur des cas et comme des apostats dans le pire des cas.
而双方主张和平谈判者则常常被认为最起码是出卖者,最坏情况下,则被认为是里通外国。
Ces articles portent sur les infractions commises contre l'État, telles que l'incitation à la guerre civile, les complots fomentés avec des puissances étrangères, l'incitation à la mutinerie et le soulèvement des forces armées.
这些条款涉及危害国家,如煽动内战、里通外国、煽动军官叛乱、武装部队反叛等。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les partisans, de part et d'autre, de négociations pacifiques sont souvent considérés comme des traîtres dans le meilleur des cas et comme des apostats dans le pire des cas.
而双方主张和平谈判者则常常被认为最起码是出卖者,最坏情况下,则被认为是里通外国。
Ces articles portent sur les infractions commises contre l'État, telles que l'incitation à la guerre civile, les complots fomentés avec des puissances étrangères, l'incitation à la mutinerie et le soulèvement des forces armées.
这些条款涉国家
,如煽
、里通外国、煽
军官叛乱、武装部队反叛等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达
容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les partisans, de part et d'autre, de négociations pacifiques sont souvent considérés comme des traîtres dans le meilleur des cas et comme des apostats dans le pire des cas.
而双方主张和平谈判者则常常被认为最起卖者,最坏情况下,则被认为
里通外国。
Ces articles portent sur les infractions commises contre l'État, telles que l'incitation à la guerre civile, les complots fomentés avec des puissances étrangères, l'incitation à la mutinerie et le soulèvement des forces armées.
这些条款涉及危害国家,如煽动内战、里通外国、煽动军官叛乱、武装部队反叛等。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les partisans, de part et d'autre, de négociations pacifiques sont souvent considérés comme des traîtres dans le meilleur des cas et comme des apostats dans le pire des cas.
而双方主张和平谈判者则常常被认为最起码是出卖者,最坏情况下,则被认为是里通外国。
Ces articles portent sur les infractions commises contre l'État, telles que l'incitation à la guerre civile, les complots fomentés avec des puissances étrangères, l'incitation à la mutinerie et le soulèvement des forces armées.
这些条款涉及危害国家,如煽动内战、里通外国、煽动军官叛乱、武装部队反叛等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les partisans, de part et d'autre, de négociations pacifiques sont souvent considérés comme des traîtres dans le meilleur des cas et comme des apostats dans le pire des cas.
而双和平谈判者则常常被认为最起码是出卖者,最坏情况下,则被认为是里通外国。
Ces articles portent sur les infractions commises contre l'État, telles que l'incitation à la guerre civile, les complots fomentés avec des puissances étrangères, l'incitation à la mutinerie et le soulèvement des forces armées.
这些条款涉及危害国家,如煽动内战、里通外国、煽动军官叛乱、武装
队反叛等。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生
,
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les partisans, de part et d'autre, de négociations pacifiques sont souvent considérés comme des traîtres dans le meilleur des cas et comme des apostats dans le pire des cas.
而双方主张和平谈判者则常常被认为最起码是出卖者,最坏情况下,则被认为是里通外国。
Ces articles portent sur les infractions commises contre l'État, telles que l'incitation à la guerre civile, les complots fomentés avec des puissances étrangères, l'incitation à la mutinerie et le soulèvement des forces armées.
这些条款涉及危害国家,如煽动内战、里通外国、煽动军官叛乱、武装部队反叛等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les partisans, de part et d'autre, de négociations pacifiques sont souvent considérés comme des traîtres dans le meilleur des cas et comme des apostats dans le pire des cas.
而双方主张和平谈判者则常常被认为最起码是出卖者,最坏情况下,则被认为是里通外国。
Ces articles portent sur les infractions commises contre l'État, telles que l'incitation à la guerre civile, les complots fomentés avec des puissances étrangères, l'incitation à la mutinerie et le soulèvement des forces armées.
这些条款涉及危害国家,如煽动
战、里通外国、煽动军官叛乱、武装部队反叛等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les partisans, de part et d'autre, de négociations pacifiques sont souvent considérés comme des traîtres dans le meilleur des cas et comme des apostats dans le pire des cas.
而双方主张和平谈判者则常常被认为起码是出卖者,
况下,则被认为是里通外国。
Ces articles portent sur les infractions commises contre l'État, telles que l'incitation à la guerre civile, les complots fomentés avec des puissances étrangères, l'incitation à la mutinerie et le soulèvement des forces armées.
这些条款涉及危害国家,如煽动内战、里通外国、煽动军官叛乱、武装部队反叛
。
:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les partisans, de part et d'autre, de négociations pacifiques sont souvent considérés comme des traîtres dans le meilleur des cas et comme des apostats dans le pire des cas.
而双方主张和平谈判者则常常被认为最起码是出卖者,最坏情况下,则被认为是里通外国。
Ces articles portent sur les infractions commises contre l'État, telles que l'incitation à la guerre civile, les complots fomentés avec des puissances étrangères, l'incitation à la mutinerie et le soulèvement des forces armées.
这些条款涉国家
,如煽
、里通外国、煽
军官叛乱、武装部队反叛等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达
容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。