Il a été interviewé par les télévisions étrangères.
曾
外国电视台
。
Il a été interviewé par les télévisions étrangères.
曾
外国电视台
。
Il y a une conversation animée entre l'intervieweur et l'interviewé .
者和
者展开了一场活跃的谈话。
Elle accorde une interview à un journaliste.
她接受一个记者。
Un nouveau point presse doit se tenir à 17h.
晚间17点将有另一次。
Il recharge son appareil photo pour cette interview.
为了这次任务,
给相机装上了胶卷。
C'est James Cameron, son réalisateur, qui l'a récemment déclaré lors d'une interview.
这是电影导演詹姆斯卡梅隆最近一个
上透露的。
L'émotion de certaines personnes interviewées quand elles évoquent cette "affaire" est terriblement intense.
一些人接受
时说起这件事,情绪显得异常激动。
Cela ne la pas empêché de recevoir de nombreuses demandes dinterviews.
但即使这样也没有能够阻止人们希望接受
的请求。
Pour conclure, quels conseils donneriez-vous à quelqu'un qui veut travailler en Corée ?
结束之际,您能够给想
韩国工作的人哪些建议?
Il est interviewé par un journaliste.
一名记者
。
Résultats de l'entretien et op. cit., note 18.
的结果和注18所述出处。
Résultats de l'entretien et réponse écrite supplémentaire.
的结果和另外的书面答复。
L'entretien est enregistré en vidéo et peut être utilisé à l'audience.
录像,可以
法庭上使用。
L'accès des opposants aux médias publics a été restreint.
反对派接受国家媒体受到限制。
Elle a également accordé périodiquement sur demande des entretiens à certains organes d'information.
同时经常应邀接受相关媒体单位的。
Toutefois, aucune date n'a pu être convenue à cet effet.
但是,无法就时间达成协议。
Le Groupe a interrogé une nouvelle fois Mohamed Yansane en Guinée.
小组再次几内亚
了Mohamed Yansane。
Par ailleurs, les journalistes étrangers sont régulièrement accrédités en Algérie.
此外,通常核准外国记者阿尔及利亚
。
En outre, il est mis en place une procédure d'accréditation pour les journalistes.
此外,记者须按程序办理核准手续。
Des plaintes analogues concernaient le livre et l'entretien.
对该书和该次提出了同样的申诉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a été interviewé par les télévisions étrangères.
他曾被视台采访。
Il y a une conversation animée entre l'intervieweur et l'interviewé .
采访者和被采访者展开了一场活跃的谈话。
Elle accorde une interview à un journaliste.
她接受一个记者采访。
Un nouveau point presse doit se tenir à 17h.
晚间17点将有另一次采访。
Il recharge son appareil photo pour cette interview.
为了这次采访任务,他新给相机装上了胶卷。
C'est James Cameron, son réalisateur, qui l'a récemment déclaré lors d'une interview.
这是影导演詹姆斯卡梅隆最近在一个采访上透露的。
L'émotion de certaines personnes interviewées quand elles évoquent cette "affaire" est terriblement intense.
一些人在接受采访时说起这件事,情绪显得动。
Cela ne la pas empêché de recevoir de nombreuses demandes dinterviews.
但即使这样也没有能够阻止人们希望他接受被采访的请求。
Pour conclure, quels conseils donneriez-vous à quelqu'un qui veut travailler en Corée ?
在采访结束之际,您能够给想在韩工作的人哪些建议?
Il est interviewé par un journaliste.
他在被一名记者采访。
Résultats de l'entretien et op. cit., note 18.
采访的结果和注18所述出处。
Résultats de l'entretien et réponse écrite supplémentaire.
采访的结果和另的书面答复。
L'entretien est enregistré en vidéo et peut être utilisé à l'audience.
采访录像,可以在法庭上使用。
L'accès des opposants aux médias publics a été restreint.
反对派接受家媒体采访受到限制。
Elle a également accordé périodiquement sur demande des entretiens à certains organes d'information.
同时经应邀接受相关媒体单位的采访。
Toutefois, aucune date n'a pu être convenue à cet effet.
但是,无法就采访时间达成协议。
Le Groupe a interrogé une nouvelle fois Mohamed Yansane en Guinée.
小组再次在几内亚采访了Mohamed Yansane。
Par ailleurs, les journalistes étrangers sont régulièrement accrédités en Algérie.
此,通
核准
记者在阿尔及利亚采访。
En outre, il est mis en place une procédure d'accréditation pour les journalistes.
此,记者须按程序办理核准采访手续。
Des plaintes analogues concernaient le livre et l'entretien.
对该书和该次采访提出了同样的申诉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a été interviewé par les télévisions étrangères.
他曾被外国电视台。
Il y a une conversation animée entre l'intervieweur et l'interviewé .
者和被
者展开了一场活跃的谈话。
Elle accorde une interview à un journaliste.
她接受一个记者。
Un nouveau point presse doit se tenir à 17h.
晚间17点将有另一次。
Il recharge son appareil photo pour cette interview.
为了这次务,他
新给
上了胶卷。
C'est James Cameron, son réalisateur, qui l'a récemment déclaré lors d'une interview.
这是电影导演詹姆斯卡梅隆最近在一个上透露的。
L'émotion de certaines personnes interviewées quand elles évoquent cette "affaire" est terriblement intense.
一些人在接受时说起这件事,情绪显得异常激动。
Cela ne la pas empêché de recevoir de nombreuses demandes dinterviews.
但即使这样也没有能够阻止人们希望他接受被的请求。
Pour conclure, quels conseils donneriez-vous à quelqu'un qui veut travailler en Corée ?
在结束之际,您能够给想在韩国工作的人哪些建议?
Il est interviewé par un journaliste.
他在被一名记者。
Résultats de l'entretien et op. cit., note 18.
的结果和注18所述出处。
Résultats de l'entretien et réponse écrite supplémentaire.
的结果和另外的书面答复。
L'entretien est enregistré en vidéo et peut être utilisé à l'audience.
录像,可以在法庭上使用。
L'accès des opposants aux médias publics a été restreint.
反对派接受国家媒体受到限制。
Elle a également accordé périodiquement sur demande des entretiens à certains organes d'information.
同时经常应邀接受关媒体单位的
。
Toutefois, aucune date n'a pu être convenue à cet effet.
但是,无法就时间达成协议。
Le Groupe a interrogé une nouvelle fois Mohamed Yansane en Guinée.
小组再次在几内亚了Mohamed Yansane。
Par ailleurs, les journalistes étrangers sont régulièrement accrédités en Algérie.
此外,通常核准外国记者在阿尔及利亚。
En outre, il est mis en place une procédure d'accréditation pour les journalistes.
此外,记者须按程序办理核准手续。
Des plaintes analogues concernaient le livre et l'entretien.
对该书和该次提出了同样的申诉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a été interviewé par les télévisions étrangères.
他曾被外国电视台访。
Il y a une conversation animée entre l'intervieweur et l'interviewé .
访者和被
访者展开了一场活跃的谈话。
Elle accorde une interview à un journaliste.
她接受一个记者访。
Un nouveau point presse doit se tenir à 17h.
晚间17点将有另一次访。
Il recharge son appareil photo pour cette interview.
为了这次访任务,他
新给相机装上了胶卷。
C'est James Cameron, son réalisateur, qui l'a récemment déclaré lors d'une interview.
这是电影导演詹姆斯卡梅隆最近在一个访上透露的。
L'émotion de certaines personnes interviewées quand elles évoquent cette "affaire" est terriblement intense.
一在接受
访时说起这件事,情绪显得异常激动。
Cela ne la pas empêché de recevoir de nombreuses demandes dinterviews.
但即使这样也没有能够阻止们希望他接受被
访的请求。
Pour conclure, quels conseils donneriez-vous à quelqu'un qui veut travailler en Corée ?
在访结束之际,您能够给想在韩国工作的
建议?
Il est interviewé par un journaliste.
他在被一名记者访。
Résultats de l'entretien et op. cit., note 18.
访的结果和注18所述出处。
Résultats de l'entretien et réponse écrite supplémentaire.
访的结果和另外的书面答复。
L'entretien est enregistré en vidéo et peut être utilisé à l'audience.
访录像,可以在法庭上使用。
L'accès des opposants aux médias publics a été restreint.
反对派接受国家媒体访受到限制。
Elle a également accordé périodiquement sur demande des entretiens à certains organes d'information.
同时经常应邀接受相关媒体单位的访。
Toutefois, aucune date n'a pu être convenue à cet effet.
但是,无法就访时间达成协议。
Le Groupe a interrogé une nouvelle fois Mohamed Yansane en Guinée.
小组再次在几内亚访了Mohamed Yansane。
Par ailleurs, les journalistes étrangers sont régulièrement accrédités en Algérie.
此外,通常核准外国记者在阿尔及利亚访。
En outre, il est mis en place une procédure d'accréditation pour les journalistes.
此外,记者须按程序办理核准访手续。
Des plaintes analogues concernaient le livre et l'entretien.
对该书和该次访提出了同样的申诉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a été interviewé par les télévisions étrangères.
他曾被外国电视台采访。
Il y a une conversation animée entre l'intervieweur et l'interviewé .
采访者和被采访者展开了一场活跃的谈话。
Elle accorde une interview à un journaliste.
她接受一个记者采访。
Un nouveau point presse doit se tenir à 17h.
17
将有另一次采访。
Il recharge son appareil photo pour cette interview.
为了这次采访任务,他新给相机装上了胶卷。
C'est James Cameron, son réalisateur, qui l'a récemment déclaré lors d'une interview.
这是电影导演詹梅隆最近在一个采访上透露的。
L'émotion de certaines personnes interviewées quand elles évoquent cette "affaire" est terriblement intense.
一些人在接受采访时说起这件事,情绪显得异常激动。
Cela ne la pas empêché de recevoir de nombreuses demandes dinterviews.
但即使这样也没有能够阻止人们希望他接受被采访的请求。
Pour conclure, quels conseils donneriez-vous à quelqu'un qui veut travailler en Corée ?
在采访结束之际,您能够给想在韩国工作的人哪些建议?
Il est interviewé par un journaliste.
他在被一名记者采访。
Résultats de l'entretien et op. cit., note 18.
采访的结果和注18所述出处。
Résultats de l'entretien et réponse écrite supplémentaire.
采访的结果和另外的书面答复。
L'entretien est enregistré en vidéo et peut être utilisé à l'audience.
采访录像,可以在法庭上使用。
L'accès des opposants aux médias publics a été restreint.
反对派接受国家媒体采访受到限制。
Elle a également accordé périodiquement sur demande des entretiens à certains organes d'information.
同时经常应邀接受相关媒体单位的采访。
Toutefois, aucune date n'a pu être convenue à cet effet.
但是,无法就采访时达成协议。
Le Groupe a interrogé une nouvelle fois Mohamed Yansane en Guinée.
小组再次在几内亚采访了Mohamed Yansane。
Par ailleurs, les journalistes étrangers sont régulièrement accrédités en Algérie.
此外,通常核准外国记者在阿尔及利亚采访。
En outre, il est mis en place une procédure d'accréditation pour les journalistes.
此外,记者须按程序办理核准采访手续。
Des plaintes analogues concernaient le livre et l'entretien.
对该书和该次采访提出了同样的申诉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a été interviewé par les télévisions étrangères.
曾被外国电视台采访。
Il y a une conversation animée entre l'intervieweur et l'interviewé .
采访和被采访
展开了一场活跃
谈话。
Elle accorde une interview à un journaliste.
她接受一个记采访。
Un nouveau point presse doit se tenir à 17h.
晚间17点将有另一次采访。
Il recharge son appareil photo pour cette interview.
为了这次采访任务,新给相机装上了胶卷。
C'est James Cameron, son réalisateur, qui l'a récemment déclaré lors d'une interview.
这是电影导演詹姆斯卡梅隆最近在一个采访上透露。
L'émotion de certaines personnes interviewées quand elles évoquent cette "affaire" est terriblement intense.
一些人在接受采访时说起这件事,情绪显得异常激动。
Cela ne la pas empêché de recevoir de nombreuses demandes dinterviews.
但即使这样也没有能够阻止人们希望接受被采访
。
Pour conclure, quels conseils donneriez-vous à quelqu'un qui veut travailler en Corée ?
在采访结束之际,您能够给想在韩国工作人哪些建议?
Il est interviewé par un journaliste.
在被一名记
采访。
Résultats de l'entretien et op. cit., note 18.
采访结果和注18所述出处。
Résultats de l'entretien et réponse écrite supplémentaire.
采访结果和另外
书面答复。
L'entretien est enregistré en vidéo et peut être utilisé à l'audience.
采访录像,可以在法庭上使用。
L'accès des opposants aux médias publics a été restreint.
反派接受国家媒体采访受到限制。
Elle a également accordé périodiquement sur demande des entretiens à certains organes d'information.
同时经常应邀接受相关媒体单位采访。
Toutefois, aucune date n'a pu être convenue à cet effet.
但是,无法就采访时间达成协议。
Le Groupe a interrogé une nouvelle fois Mohamed Yansane en Guinée.
小组再次在几内亚采访了Mohamed Yansane。
Par ailleurs, les journalistes étrangers sont régulièrement accrédités en Algérie.
此外,通常核准外国记在阿尔及利亚采访。
En outre, il est mis en place une procédure d'accréditation pour les journalistes.
此外,记须按程序办理核准采访手续。
Des plaintes analogues concernaient le livre et l'entretien.
该书和该次采访提出了同样
申诉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a été interviewé par les télévisions étrangères.
他曾被外国电视台。
Il y a une conversation animée entre l'intervieweur et l'interviewé .
者和被
者展开了一场活跃的谈
。
Elle accorde une interview à un journaliste.
受一个记者
。
Un nouveau point presse doit se tenir à 17h.
晚间17点将有另一次。
Il recharge son appareil photo pour cette interview.
为了这次任务,他
新给相机装
了胶卷。
C'est James Cameron, son réalisateur, qui l'a récemment déclaré lors d'une interview.
这是电影导演詹姆斯卡梅隆最近在一个透露的。
L'émotion de certaines personnes interviewées quand elles évoquent cette "affaire" est terriblement intense.
一些人在受
时说起这件事,情绪显得异常激动。
Cela ne la pas empêché de recevoir de nombreuses demandes dinterviews.
但即使这样也没有能够阻止人们希望他受被
的请求。
Pour conclure, quels conseils donneriez-vous à quelqu'un qui veut travailler en Corée ?
在结束之际,您能够给想在韩国工作的人哪些建议?
Il est interviewé par un journaliste.
他在被一名记者。
Résultats de l'entretien et op. cit., note 18.
的结果和注18所述出处。
Résultats de l'entretien et réponse écrite supplémentaire.
的结果和另外的书面答复。
L'entretien est enregistré en vidéo et peut être utilisé à l'audience.
录像,可以在法庭
使用。
L'accès des opposants aux médias publics a été restreint.
反对派受国家媒体
受到限制。
Elle a également accordé périodiquement sur demande des entretiens à certains organes d'information.
同时经常应邀受相关媒体单位的
。
Toutefois, aucune date n'a pu être convenue à cet effet.
但是,无法就时间达成协议。
Le Groupe a interrogé une nouvelle fois Mohamed Yansane en Guinée.
小组再次在几内亚了Mohamed Yansane。
Par ailleurs, les journalistes étrangers sont régulièrement accrédités en Algérie.
此外,通常核准外国记者在阿尔及利亚。
En outre, il est mis en place une procédure d'accréditation pour les journalistes.
此外,记者须按程序办理核准手续。
Des plaintes analogues concernaient le livre et l'entretien.
对该书和该次提出了同样的申诉。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a été interviewé par les télévisions étrangères.
他曾外国电视台
。
Il y a une conversation animée entre l'intervieweur et l'interviewé .
者和
者展开了一场活跃的谈话。
Elle accorde une interview à un journaliste.
她接一个记者
。
Un nouveau point presse doit se tenir à 17h.
晚间17点将有另一次。
Il recharge son appareil photo pour cette interview.
为了这次任务,他
新给相机装上了胶卷。
C'est James Cameron, son réalisateur, qui l'a récemment déclaré lors d'une interview.
这是电影导演詹姆斯卡梅隆最近在一个上透露的。
L'émotion de certaines personnes interviewées quand elles évoquent cette "affaire" est terriblement intense.
一些人在接时说起这件事,情绪显得异常激
。
Cela ne la pas empêché de recevoir de nombreuses demandes dinterviews.
但即使这样也没有能够阻止人们希望他接的请求。
Pour conclure, quels conseils donneriez-vous à quelqu'un qui veut travailler en Corée ?
在结束之际,您能够给想在韩国工作的人哪些建议?
Il est interviewé par un journaliste.
他在一名记者
。
Résultats de l'entretien et op. cit., note 18.
的结果和注18所述出处。
Résultats de l'entretien et réponse écrite supplémentaire.
的结果和另外的书面答复。
L'entretien est enregistré en vidéo et peut être utilisé à l'audience.
录像,可以在法庭上使用。
L'accès des opposants aux médias publics a été restreint.
反对派接国家媒体
到限制。
Elle a également accordé périodiquement sur demande des entretiens à certains organes d'information.
同时经常应邀接相关媒体单位的
。
Toutefois, aucune date n'a pu être convenue à cet effet.
但是,无法就时间达成协议。
Le Groupe a interrogé une nouvelle fois Mohamed Yansane en Guinée.
小组再次在几内亚了Mohamed Yansane。
Par ailleurs, les journalistes étrangers sont régulièrement accrédités en Algérie.
此外,通常核准外国记者在阿尔及利亚。
En outre, il est mis en place une procédure d'accréditation pour les journalistes.
此外,记者须按程序办理核准手续。
Des plaintes analogues concernaient le livre et l'entretien.
对该书和该次提出了同样的申诉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a été interviewé par les télévisions étrangères.
他曾被外国电视台采访。
Il y a une conversation animée entre l'intervieweur et l'interviewé .
采访者和被采访者展开了场活跃的谈话。
Elle accorde une interview à un journaliste.
她接受个记者采访。
Un nouveau point presse doit se tenir à 17h.
晚间17点将有次采访。
Il recharge son appareil photo pour cette interview.
为了这次采访任务,他新给相机装上了胶卷。
C'est James Cameron, son réalisateur, qui l'a récemment déclaré lors d'une interview.
这是电詹姆斯卡梅隆最近在
个采访上透露的。
L'émotion de certaines personnes interviewées quand elles évoquent cette "affaire" est terriblement intense.
些人在接受采访时说起这件事,情绪显得异常激动。
Cela ne la pas empêché de recevoir de nombreuses demandes dinterviews.
但即使这样也没有能够阻止人们希望他接受被采访的请求。
Pour conclure, quels conseils donneriez-vous à quelqu'un qui veut travailler en Corée ?
在采访结束之际,您能够给想在韩国工作的人哪些建议?
Il est interviewé par un journaliste.
他在被名记者采访。
Résultats de l'entretien et op. cit., note 18.
采访的结果和注18所述出处。
Résultats de l'entretien et réponse écrite supplémentaire.
采访的结果和外的书面答复。
L'entretien est enregistré en vidéo et peut être utilisé à l'audience.
采访录像,可以在法庭上使用。
L'accès des opposants aux médias publics a été restreint.
反对派接受国家媒体采访受到限制。
Elle a également accordé périodiquement sur demande des entretiens à certains organes d'information.
同时经常应邀接受相关媒体单位的采访。
Toutefois, aucune date n'a pu être convenue à cet effet.
但是,无法就采访时间达成协议。
Le Groupe a interrogé une nouvelle fois Mohamed Yansane en Guinée.
小组再次在几内亚采访了Mohamed Yansane。
Par ailleurs, les journalistes étrangers sont régulièrement accrédités en Algérie.
此外,通常核准外国记者在阿尔及利亚采访。
En outre, il est mis en place une procédure d'accréditation pour les journalistes.
此外,记者须按程序办理核准采访手续。
Des plaintes analogues concernaient le livre et l'entretien.
对该书和该次采访提出了同样的申诉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a été interviewé par les télévisions étrangères.
被外国电视台采访。
Il y a une conversation animée entre l'intervieweur et l'interviewé .
采访者和被采访者展开了一场活跃的谈话。
Elle accorde une interview à un journaliste.
她接受一个记者采访。
Un nouveau point presse doit se tenir à 17h.
晚间17点将有另一次采访。
Il recharge son appareil photo pour cette interview.
为了这次采访任务,新给相机装上了胶卷。
C'est James Cameron, son réalisateur, qui l'a récemment déclaré lors d'une interview.
这是电影导演詹姆斯卡梅隆最近在一个采访上透露的。
L'émotion de certaines personnes interviewées quand elles évoquent cette "affaire" est terriblement intense.
一些人在接受采访时说起这件事,情绪显得异常激动。
Cela ne la pas empêché de recevoir de nombreuses demandes dinterviews.
这样也没有能够阻止人们希望
接受被采访的请求。
Pour conclure, quels conseils donneriez-vous à quelqu'un qui veut travailler en Corée ?
在采访结束之际,您能够给想在韩国工作的人哪些建议?
Il est interviewé par un journaliste.
在被一名记者采访。
Résultats de l'entretien et op. cit., note 18.
采访的结果和注18所述出处。
Résultats de l'entretien et réponse écrite supplémentaire.
采访的结果和另外的书面答复。
L'entretien est enregistré en vidéo et peut être utilisé à l'audience.
采访录像,可以在法庭上用。
L'accès des opposants aux médias publics a été restreint.
反对派接受国家媒体采访受到限制。
Elle a également accordé périodiquement sur demande des entretiens à certains organes d'information.
同时经常应邀接受相关媒体单位的采访。
Toutefois, aucune date n'a pu être convenue à cet effet.
是,无法就采访时间达成协议。
Le Groupe a interrogé une nouvelle fois Mohamed Yansane en Guinée.
小组再次在几内亚采访了Mohamed Yansane。
Par ailleurs, les journalistes étrangers sont régulièrement accrédités en Algérie.
此外,通常核准外国记者在阿尔及利亚采访。
En outre, il est mis en place une procédure d'accréditation pour les journalistes.
此外,记者须按程序办理核准采访手续。
Des plaintes analogues concernaient le livre et l'entretien.
对该书和该次采访提出了同样的申诉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。