Cette voie de recours était offerte aux auteurs.
提交人可以这一补救办法。
Cette voie de recours était offerte aux auteurs.
提交人可以这一补救办法。
Le questionnaire suit la structure présentée dans le questionnaire ordinaire.
问卷常规问卷
大致结构。
La Nouvelle-Zélande a rejeté en ce qui la concerne la production d'énergie nucléaire.
新西兰本身拒绝核发电。
C'est pourquoi beaucoup d'États ont adopté les registres électroniques.
因此许多国家电子登记处。
Cette démarche gagne actuellement du terrain dans plusieurs pays.
这一办法目前正在若干国家中得到。
Un petit nombre d'accords ont innové de manière importante.
少数双边投资条约一些重要
新。
Les indicateurs de résultats et les objectifs proposés sont énoncés dans l'annexe 1.
建议果指标和目标载于附件1。
Il l'invite à encourager les partis politiques à adopter des quotas.
委员会还邀请缔约国鼓励各政党配额。
Naturellement, les experts doivent pouvoir s'exprimer dans l'une ou l'autre langue.
专家本身应自然允许其任何一种语言交流。
Une approche globale et équilibrée est nécessaire pour combattre l'intolérance.
打击不容忍现象要一种平衡兼顾
办法。
C'était donc une solution régionale et sous-régionale qu'il faudrait rechercher.
因此,应该次区域和区域解决办法。
Le pourcentage de femmes utilisant un contraceptif, diminue avec l'âge.
避孕方法
妇女比例随着年龄增加而降低。
Pour la plupart, les pays semblent sensibles aux arguments en faveur d'une approche centralisée.
大多数国家似乎接受中央办法
理由。
Le cas échéant, ils ont recours à la violence pour que les femmes s'y soumettent.
必要时并暴力,强迫妇女遵守这些规定。
La méthode utilisée pour chaque évaluation est décrite de façon détaillée dans le rapport pertinent.
每项评价所方法在有关报告内详细讨论。
Veuillez noter que les réservations sont traitées dans l'ordre d'arrivée.
请注意,预订饭店“先到先得”
原则。
L'Assemblée générale n'a adopté aucune résolution approuvant le principe de la croissance nominale nulle.
大会并没有通过任何决议,批准零名义增长。
Ce principe général a été adopté par le Guide (voir recommandation 81).
《指南》这项一般原则(见建议81)。
Le Guide a adopté cette approche (voir recommandation 96).
《指南》也这种办法(见建议96)。
De plus, le mécanisme pourrait également être saisi en l'absence d'amélioration.
另外,如果没有改进,也可普遍定期审议机制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette voie de recours était offerte aux auteurs.
提交人可以用这一补救办法。
Le questionnaire suit la structure présentée dans le questionnaire ordinaire.
用常规
的大致结构。
La Nouvelle-Zélande a rejeté en ce qui la concerne la production d'énergie nucléaire.
新西兰本身拒绝用核发电。
C'est pourquoi beaucoup d'États ont adopté les registres électroniques.
因此许多国家用了电子登记处。
Cette démarche gagne actuellement du terrain dans plusieurs pays.
这一办法目前正在若干国家中得到用。
Un petit nombre d'accords ont innové de manière importante.
少数双边投资条约用了一些重要
新。
Les indicateurs de résultats et les objectifs proposés sont énoncés dans l'annexe 1.
建议用的成果指标和目标载于附件1。
Il l'invite à encourager les partis politiques à adopter des quotas.
委员会还邀请缔约国鼓励各政党用配额。
Naturellement, les experts doivent pouvoir s'exprimer dans l'une ou l'autre langue.
专家本身应自然允许其用任何一种语言交流。
Une approche globale et équilibrée est nécessaire pour combattre l'intolérance.
打击不容忍现象要用一种平
的办法。
C'était donc une solution régionale et sous-régionale qu'il faudrait rechercher.
因此,应该用次区域和区域解决办法。
Le pourcentage de femmes utilisant un contraceptif, diminue avec l'âge.
用避孕方法的妇女比例随着年龄增加而降低。
Pour la plupart, les pays semblent sensibles aux arguments en faveur d'une approche centralisée.
大多数国家似乎接受用中央办法的理由。
Le cas échéant, ils ont recours à la violence pour que les femmes s'y soumettent.
必要时并用暴力,强迫妇女遵守这些规定。
La méthode utilisée pour chaque évaluation est décrite de façon détaillée dans le rapport pertinent.
每项评价所用的方法在有关报告内详细讨论。
Veuillez noter que les réservations sont traitées dans l'ordre d'arrivée.
请注意,预订饭店用“先到先得”的原则。
L'Assemblée générale n'a adopté aucune résolution approuvant le principe de la croissance nominale nulle.
大会并没有通过任何决议,批准用零名义增长。
Ce principe général a été adopté par le Guide (voir recommandation 81).
《指南》用了这项一般原则(见建议81)。
Le Guide a adopté cette approche (voir recommandation 96).
《指南》也用了这种办法(见建议96)。
De plus, le mécanisme pourrait également être saisi en l'absence d'amélioration.
另外,如果没有改进,也可用普遍定期审议机制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。
Cette voie de recours était offerte aux auteurs.
提交人可以采这
补救办法。
Le questionnaire suit la structure présentée dans le questionnaire ordinaire.
问卷采问卷的大致结构。
La Nouvelle-Zélande a rejeté en ce qui la concerne la production d'énergie nucléaire.
新西兰本身拒绝采核发电。
C'est pourquoi beaucoup d'États ont adopté les registres électroniques.
因此许多国家采了电子登记处。
Cette démarche gagne actuellement du terrain dans plusieurs pays.
这办法目前正在若干国家中得到采
。
Un petit nombre d'accords ont innové de manière importante.
少数双边投资条约采了
些重要
新。
Les indicateurs de résultats et les objectifs proposés sont énoncés dans l'annexe 1.
建议采的成果指标和目标载于附件1。
Il l'invite à encourager les partis politiques à adopter des quotas.
委员会还邀请缔约国鼓励各政党采配额。
Naturellement, les experts doivent pouvoir s'exprimer dans l'une ou l'autre langue.
专家本身应自然允许其采任何
语言交流。
Une approche globale et équilibrée est nécessaire pour combattre l'intolérance.
打击不容忍现象要采衡兼顾的办法。
C'était donc une solution régionale et sous-régionale qu'il faudrait rechercher.
因此,应该采次区域和区域解决办法。
Le pourcentage de femmes utilisant un contraceptif, diminue avec l'âge.
采避孕方法的妇女比例随着年龄增加而降低。
Pour la plupart, les pays semblent sensibles aux arguments en faveur d'une approche centralisée.
大多数国家似乎接受采中央办法的理由。
Le cas échéant, ils ont recours à la violence pour que les femmes s'y soumettent.
必要时并采暴力,强迫妇女遵守这些
定。
La méthode utilisée pour chaque évaluation est décrite de façon détaillée dans le rapport pertinent.
每项评价所采的方法在有关报告内详细讨论。
Veuillez noter que les réservations sont traitées dans l'ordre d'arrivée.
请注意,预订饭店采“先到先得”的原则。
L'Assemblée générale n'a adopté aucune résolution approuvant le principe de la croissance nominale nulle.
大会并没有通过任何决议,批准采零名义增长。
Ce principe général a été adopté par le Guide (voir recommandation 81).
《指南》采了这项
般原则(见建议81)。
Le Guide a adopté cette approche (voir recommandation 96).
《指南》也采了这
办法(见建议96)。
De plus, le mécanisme pourrait également être saisi en l'absence d'amélioration.
另外,如果没有改进,也可采普遍定期审议机制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette voie de recours était offerte aux auteurs.
提交人可以采用救办法。
Le questionnaire suit la structure présentée dans le questionnaire ordinaire.
问卷采用常规问卷的大致结构。
La Nouvelle-Zélande a rejeté en ce qui la concerne la production d'énergie nucléaire.
新西兰本身拒绝采用核发电。
C'est pourquoi beaucoup d'États ont adopté les registres électroniques.
许多国家采用了电子登记处。
Cette démarche gagne actuellement du terrain dans plusieurs pays.
办法目前正在若干国家中得到采用。
Un petit nombre d'accords ont innové de manière importante.
少数双边投资条约采用了些重要
新。
Les indicateurs de résultats et les objectifs proposés sont énoncés dans l'annexe 1.
建议采用的成果指标和目标载于附件1。
Il l'invite à encourager les partis politiques à adopter des quotas.
委员会还邀请缔约国鼓励各政党采用配额。
Naturellement, les experts doivent pouvoir s'exprimer dans l'une ou l'autre langue.
专家本身自然允许其采用任何
种语言交流。
Une approche globale et équilibrée est nécessaire pour combattre l'intolérance.
打击不容忍现象要采用种平衡兼顾的办法。
C'était donc une solution régionale et sous-régionale qu'il faudrait rechercher.
,
该采用次区域和区域解决办法。
Le pourcentage de femmes utilisant un contraceptif, diminue avec l'âge.
采用避孕方法的妇女比例随着年龄增加而降低。
Pour la plupart, les pays semblent sensibles aux arguments en faveur d'une approche centralisée.
大多数国家似乎接受采用中央办法的理由。
Le cas échéant, ils ont recours à la violence pour que les femmes s'y soumettent.
必要时并采用暴力,强迫妇女遵守些规定。
La méthode utilisée pour chaque évaluation est décrite de façon détaillée dans le rapport pertinent.
每项评价所采用的方法在有关报告内详细讨论。
Veuillez noter que les réservations sont traitées dans l'ordre d'arrivée.
请注意,预订饭店采用“先到先得”的原则。
L'Assemblée générale n'a adopté aucune résolution approuvant le principe de la croissance nominale nulle.
大会并没有通过任何决议,批准采用零名义增长。
Ce principe général a été adopté par le Guide (voir recommandation 81).
《指南》采用了项
般原则(见建议81)。
Le Guide a adopté cette approche (voir recommandation 96).
《指南》也采用了种办法(见建议96)。
De plus, le mécanisme pourrait également être saisi en l'absence d'amélioration.
另外,如果没有改进,也可采用普遍定期审议机制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette voie de recours était offerte aux auteurs.
提交人可以采用这一补救办法。
Le questionnaire suit la structure présentée dans le questionnaire ordinaire.
问卷采用常规问卷的大致结构。
La Nouvelle-Zélande a rejeté en ce qui la concerne la production d'énergie nucléaire.
新西兰本身拒绝采用核发电。
C'est pourquoi beaucoup d'États ont adopté les registres électroniques.
因此许多家采用了电子登记处。
Cette démarche gagne actuellement du terrain dans plusieurs pays.
这一办法目前正在家中得到采用。
Un petit nombre d'accords ont innové de manière importante.
少数双边投资条约采用了一些重要新。
Les indicateurs de résultats et les objectifs proposés sont énoncés dans l'annexe 1.
建议采用的成果指标和目标载于附件1。
Il l'invite à encourager les partis politiques à adopter des quotas.
委员会还约
鼓励各政党采用配额。
Naturellement, les experts doivent pouvoir s'exprimer dans l'une ou l'autre langue.
专家本身应自然允许其采用任何一种语言交流。
Une approche globale et équilibrée est nécessaire pour combattre l'intolérance.
打击不容忍现象要采用一种平衡兼顾的办法。
C'était donc une solution régionale et sous-régionale qu'il faudrait rechercher.
因此,应该采用次区域和区域解决办法。
Le pourcentage de femmes utilisant un contraceptif, diminue avec l'âge.
采用避孕方法的妇女比例随着年龄增加而降低。
Pour la plupart, les pays semblent sensibles aux arguments en faveur d'une approche centralisée.
大多数家似乎接受采用中央办法的理由。
Le cas échéant, ils ont recours à la violence pour que les femmes s'y soumettent.
必要时并采用暴力,强迫妇女遵守这些规定。
La méthode utilisée pour chaque évaluation est décrite de façon détaillée dans le rapport pertinent.
每项评价所采用的方法在有关报告内详细讨论。
Veuillez noter que les réservations sont traitées dans l'ordre d'arrivée.
注意,预订饭店采用“先到先得”的原则。
L'Assemblée générale n'a adopté aucune résolution approuvant le principe de la croissance nominale nulle.
大会并没有通过任何决议,批准采用零名义增长。
Ce principe général a été adopté par le Guide (voir recommandation 81).
《指南》采用了这项一般原则(见建议81)。
Le Guide a adopté cette approche (voir recommandation 96).
《指南》也采用了这种办法(见建议96)。
De plus, le mécanisme pourrait également être saisi en l'absence d'amélioration.
另外,如果没有改进,也可采用普遍定期审议机制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;发现问题,欢迎向我们指正。
Cette voie de recours était offerte aux auteurs.
提交人可以采这一补救办法。
Le questionnaire suit la structure présentée dans le questionnaire ordinaire.
问卷采常规问卷的大致结构。
La Nouvelle-Zélande a rejeté en ce qui la concerne la production d'énergie nucléaire.
西兰本身拒绝采
核发电。
C'est pourquoi beaucoup d'États ont adopté les registres électroniques.
因此许多采
了电子登记处。
Cette démarche gagne actuellement du terrain dans plusieurs pays.
这一办法目前正在若干中得到采
。
Un petit nombre d'accords ont innové de manière importante.
少数双边投资条约采了一些重要
。
Les indicateurs de résultats et les objectifs proposés sont énoncés dans l'annexe 1.
建议采的成果指标和目标载于附件1。
Il l'invite à encourager les partis politiques à adopter des quotas.
委员会还邀请缔约鼓励各政党采
配额。
Naturellement, les experts doivent pouvoir s'exprimer dans l'une ou l'autre langue.
专本身应自然允许其采
任何一种语言交流。
Une approche globale et équilibrée est nécessaire pour combattre l'intolérance.
打击不容忍现象要采一种平衡兼顾的办法。
C'était donc une solution régionale et sous-régionale qu'il faudrait rechercher.
因此,应该采次区域和区域解决办法。
Le pourcentage de femmes utilisant un contraceptif, diminue avec l'âge.
采避孕方法的妇女比例随着年龄增加而降低。
Pour la plupart, les pays semblent sensibles aux arguments en faveur d'une approche centralisée.
大多数乎接受采
中央办法的理由。
Le cas échéant, ils ont recours à la violence pour que les femmes s'y soumettent.
必要时并采暴力,强迫妇女遵守这些规定。
La méthode utilisée pour chaque évaluation est décrite de façon détaillée dans le rapport pertinent.
每项评价所采的方法在有关报告内详细讨论。
Veuillez noter que les réservations sont traitées dans l'ordre d'arrivée.
请注意,预订饭店采“先到先得”的原则。
L'Assemblée générale n'a adopté aucune résolution approuvant le principe de la croissance nominale nulle.
大会并没有通过任何决议,批准采零名义增长。
Ce principe général a été adopté par le Guide (voir recommandation 81).
《指南》采了这项一般原则(见建议81)。
Le Guide a adopté cette approche (voir recommandation 96).
《指南》也采了这种办法(见建议96)。
De plus, le mécanisme pourrait également être saisi en l'absence d'amélioration.
另外,如果没有改进,也可采普遍定期审议机制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette voie de recours était offerte aux auteurs.
提交人可以采这一补救办法。
Le questionnaire suit la structure présentée dans le questionnaire ordinaire.
问卷采常规问卷的大致结构。
La Nouvelle-Zélande a rejeté en ce qui la concerne la production d'énergie nucléaire.
新西兰拒绝采
核发
。
C'est pourquoi beaucoup d'États ont adopté les registres électroniques.
因此许多国采
子登记处。
Cette démarche gagne actuellement du terrain dans plusieurs pays.
这一办法目前正在若干国中得到采
。
Un petit nombre d'accords ont innové de manière importante.
少数双边投资条约采一些重要
新。
Les indicateurs de résultats et les objectifs proposés sont énoncés dans l'annexe 1.
建议采的成果指标和目标载于附件1。
Il l'invite à encourager les partis politiques à adopter des quotas.
委员会还邀请缔约国鼓励各政党采配额。
Naturellement, les experts doivent pouvoir s'exprimer dans l'une ou l'autre langue.
专应自然允许其采
任何一种语言交流。
Une approche globale et équilibrée est nécessaire pour combattre l'intolérance.
打击不容忍现象要采一种平衡兼顾的办法。
C'était donc une solution régionale et sous-régionale qu'il faudrait rechercher.
因此,应该采次区域和区域解决办法。
Le pourcentage de femmes utilisant un contraceptif, diminue avec l'âge.
采避孕方法的妇女比例随着年龄增加而降低。
Pour la plupart, les pays semblent sensibles aux arguments en faveur d'une approche centralisée.
大多数国似乎接受采
中央办法的理由。
Le cas échéant, ils ont recours à la violence pour que les femmes s'y soumettent.
必要时并采暴力,强迫妇女遵守这些规定。
La méthode utilisée pour chaque évaluation est décrite de façon détaillée dans le rapport pertinent.
每项评价所采的方法在有关报告内详细讨论。
Veuillez noter que les réservations sont traitées dans l'ordre d'arrivée.
请注意,预订饭店采“先到先得”的原则。
L'Assemblée générale n'a adopté aucune résolution approuvant le principe de la croissance nominale nulle.
大会并没有通过任何决议,批准采零名义增长。
Ce principe général a été adopté par le Guide (voir recommandation 81).
《指南》采这项一般原则(见建议81)。
Le Guide a adopté cette approche (voir recommandation 96).
《指南》也采这种办法(见建议96)。
De plus, le mécanisme pourrait également être saisi en l'absence d'amélioration.
另外,如果没有改进,也可采普遍定期审议机制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette voie de recours était offerte aux auteurs.
提交人可以采用这一补救办法。
Le questionnaire suit la structure présentée dans le questionnaire ordinaire.
问卷采用常规问卷的大致结构。
La Nouvelle-Zélande a rejeté en ce qui la concerne la production d'énergie nucléaire.
新西兰本身拒绝采用核发电。
C'est pourquoi beaucoup d'États ont adopté les registres électroniques.
因此许多采用了电子登记处。
Cette démarche gagne actuellement du terrain dans plusieurs pays.
这一办法目前正在若中得到采用。
Un petit nombre d'accords ont innové de manière importante.
少数双边投资条约采用了一些重要新。
Les indicateurs de résultats et les objectifs proposés sont énoncés dans l'annexe 1.
建议采用的成果指标和目标载于附件1。
Il l'invite à encourager les partis politiques à adopter des quotas.
委员会缔约
鼓励各政党采用配额。
Naturellement, les experts doivent pouvoir s'exprimer dans l'une ou l'autre langue.
专本身应自然允许其采用任何一种语言交流。
Une approche globale et équilibrée est nécessaire pour combattre l'intolérance.
打击不容忍现象要采用一种平衡兼顾的办法。
C'était donc une solution régionale et sous-régionale qu'il faudrait rechercher.
因此,应该采用次区域和区域解决办法。
Le pourcentage de femmes utilisant un contraceptif, diminue avec l'âge.
采用避孕方法的妇女比例随着年龄增加而降低。
Pour la plupart, les pays semblent sensibles aux arguments en faveur d'une approche centralisée.
大多数似乎接受采用中央办法的理由。
Le cas échéant, ils ont recours à la violence pour que les femmes s'y soumettent.
必要时并采用暴力,强迫妇女遵守这些规定。
La méthode utilisée pour chaque évaluation est décrite de façon détaillée dans le rapport pertinent.
每项评价所采用的方法在有关报告内详细讨论。
Veuillez noter que les réservations sont traitées dans l'ordre d'arrivée.
注意,预订饭店采用“先到先得”的原则。
L'Assemblée générale n'a adopté aucune résolution approuvant le principe de la croissance nominale nulle.
大会并没有通过任何决议,批准采用零名义增长。
Ce principe général a été adopté par le Guide (voir recommandation 81).
《指南》采用了这项一般原则(见建议81)。
Le Guide a adopté cette approche (voir recommandation 96).
《指南》也采用了这种办法(见建议96)。
De plus, le mécanisme pourrait également être saisi en l'absence d'amélioration.
另外,如果没有改进,也可采用普遍定期审议机制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette voie de recours était offerte aux auteurs.
提以采用这一补救办法。
Le questionnaire suit la structure présentée dans le questionnaire ordinaire.
问卷采用常规问卷的大致结构。
La Nouvelle-Zélande a rejeté en ce qui la concerne la production d'énergie nucléaire.
新西兰本身拒绝采用核发电。
C'est pourquoi beaucoup d'États ont adopté les registres électroniques.
因此许多国家采用了电子登记处。
Cette démarche gagne actuellement du terrain dans plusieurs pays.
这一办法目前正在若干国家中得到采用。
Un petit nombre d'accords ont innové de manière importante.
少数双边投资条约采用了一些重要新。
Les indicateurs de résultats et les objectifs proposés sont énoncés dans l'annexe 1.
建议采用的成果指标和目标载于附件1。
Il l'invite à encourager les partis politiques à adopter des quotas.
委员会还邀请缔约国鼓励各政党采用配额。
Naturellement, les experts doivent pouvoir s'exprimer dans l'une ou l'autre langue.
专家本身应自然允许其采用任何一种语言流。
Une approche globale et équilibrée est nécessaire pour combattre l'intolérance.
打击不容忍现象要采用一种平衡兼顾的办法。
C'était donc une solution régionale et sous-régionale qu'il faudrait rechercher.
因此,应该采用和
解决办法。
Le pourcentage de femmes utilisant un contraceptif, diminue avec l'âge.
采用避孕方法的妇女比例随着年龄增加而降低。
Pour la plupart, les pays semblent sensibles aux arguments en faveur d'une approche centralisée.
大多数国家似乎接受采用中央办法的理由。
Le cas échéant, ils ont recours à la violence pour que les femmes s'y soumettent.
必要时并采用暴力,强迫妇女遵守这些规定。
La méthode utilisée pour chaque évaluation est décrite de façon détaillée dans le rapport pertinent.
每项评价所采用的方法在有关报告内详细讨论。
Veuillez noter que les réservations sont traitées dans l'ordre d'arrivée.
请注意,预订饭店采用“先到先得”的原则。
L'Assemblée générale n'a adopté aucune résolution approuvant le principe de la croissance nominale nulle.
大会并没有通过任何决议,批准采用零名义增长。
Ce principe général a été adopté par le Guide (voir recommandation 81).
《指南》采用了这项一般原则(见建议81)。
Le Guide a adopté cette approche (voir recommandation 96).
《指南》也采用了这种办法(见建议96)。
De plus, le mécanisme pourrait également être saisi en l'absence d'amélioration.
另外,如果没有改进,也采用普遍定期审议机制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。