法语助手
  • 关闭

采取一致行动

添加到生词本

agir d'un commun accord
agir d'un commune accord www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il est tout aussi crucial de réagir aux situations particulièrement graves.

采取一致应对特别严重的局势也非常重要。

La corruption est un crime transnational qui nécessite une action internationale concertée.

腐败是跨国犯罪,要求国际上采取一致

Un effort accéléré et concerté s'impose donc pour atteindre ces objectifs.

需要加速采取一致,实现《千年发展目标》。

Tous ces problèmes appellent une action concertée rapide.

对于所有这些挑战,及早采取一致至关重要。

Pour réaliser ces objectifs, nous devons assumer nos responsabilités collectives et conjuguer nos efforts.

实现这些目标需要我们共同承担集体责任并采取一致

Dans la Déclaration du millénaire, nos dirigeants se sont engagés à agir de manière concertée.

在《千年宣》中,我们各国的领导人承诺采取一致

Pareillement, la mondialisation offre des possibilités d'action concertée dans la guerre contre les drogues illicites.

另外,全球化为打击非法贩毒活动提供了采取一致的机会。

Les enjeux ne sauraient être plus importants ni la nécessité d'une action internationale plus urgente.

这个问题关系甚大,现在比以往任何时候都更加迫切需要国际社会采取一致

Le Gouvernement a pris des mesures concertées pour garantir les droits linguistiques conformément à ses obligations constitutionnelles.

政府采取一致确保根据宪法义务实现语

L'action concertée des États doit également viser à renforcer le cadre juridique international dans ce domaine.

各国也必须采取一致,加强这一领域中的国际法律框架。

Il est important que, dans la résolution d'aujourd'hui, les membres du Conseil aient agi dans l'unité.

在今天的决议中,安理会成员采取一致,这是重要的。

La réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement exige une action cohérente.

实现千年发展目标要求采取一致

À présent, la communauté internationale va devoir agir à l'unisson, avec une énergie et une détermination accrues.

国际社会现在需要以新的活力和更坚定的决心采取一致

Il faut de plus en plus mener une action concertée pour mettre en œuvre la résolution 1701 (2006).

更需要采取一致充分执第1701(2006)号决议。

Les rapports des missions d'enquête doivent déboucher sur des actions conséquentes.

这些实况调查团的报告应促使采取一致

Ils viennent nous rappeler l'urgence d'une action internationale concertée en vue d'éliminer ce fléau.

它们提醒我们迫切需要采取一致根除这一祸患。

Dans la Déclaration du Millénaire, nous avons décidé de mener une action concertée contre le terrorisme international.

在《千年宣》中,我们决心采取一致,打击国际恐怖主义。

Il est temps que des actions concertées avec l'appui de l'ONU puissent aboutir au rétablissement de l'ordre.

现在是在联合国支持下采取一致重新建立法律和秩序的时候了。

Elle encourage par ailleurs les parties à adopter des approches bipartites sur les questions nationales soumises au Parlement.

特派团还鼓励两大政党在议会中采取一致,解决国家问题。

Pour endiguer tous ces fléaux, nous avons besoin de l'action concertée et de la détermination de tous les États.

为了消除这些祸患,所有国家都需要采取一致,作出一致努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 采取一致行动 的法语例句

用户正在搜索


半乳糖脑苷脂, 半乳糖尿, 半乳糖脎, 半乳糖酸, 半乳糖烯, 半乳糖血症, 半沙漠的, 半山腰, 半闪长岩, 半晌,

相似单词


采取守势, 采取特殊措施, 采取拖延手段, 采取现实的态度, 采取一般措施, 采取一致行动, 采取一种态度, 采取一种意见, 采取有力的措施, 采取有效措施,
agir d'un commun accord
agir d'un commune accord www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il est tout aussi crucial de réagir aux situations particulièrement graves.

采取一致应对特别严重的局势也非常重要。

La corruption est un crime transnational qui nécessite une action internationale concertée.

腐败是跨国犯罪,要求国际上采取一致

Un effort accéléré et concerté s'impose donc pour atteindre ces objectifs.

需要加速采取一致现《千年发展目标》。

Tous ces problèmes appellent une action concertée rapide.

对于所有这些挑战,及早采取一致至关重要。

Pour réaliser ces objectifs, nous devons assumer nos responsabilités collectives et conjuguer nos efforts.

现这些目标需要我们共同承担集体责任并采取一致

Dans la Déclaration du millénaire, nos dirigeants se sont engagés à agir de manière concertée.

在《千年宣言》中,我们各国的领导人承诺采取一致

Pareillement, la mondialisation offre des possibilités d'action concertée dans la guerre contre les drogues illicites.

另外,全球化为打击非法贩毒活提供了采取一致的机会。

Les enjeux ne sauraient être plus importants ni la nécessité d'une action internationale plus urgente.

关系甚大,现在比以往任何时候都更加迫切需要国际社会采取一致

Le Gouvernement a pris des mesures concertées pour garantir les droits linguistiques conformément à ses obligations constitutionnelles.

政府采取一致确保根据宪法义务现语言权利。

L'action concertée des États doit également viser à renforcer le cadre juridique international dans ce domaine.

各国也必须采取一致,加强这一领域中的国际法律框架。

Il est important que, dans la résolution d'aujourd'hui, les membres du Conseil aient agi dans l'unité.

在今天的决议中,安理会成员采取一致,这是重要的。

La réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement exige une action cohérente.

现千年发展目标要求采取一致

À présent, la communauté internationale va devoir agir à l'unisson, avec une énergie et une détermination accrues.

国际社会现在需要以新的活力和更坚定的决心采取一致

Il faut de plus en plus mener une action concertée pour mettre en œuvre la résolution 1701 (2006).

更需要采取一致充分执第1701(2006)号决议。

Les rapports des missions d'enquête doivent déboucher sur des actions conséquentes.

这些况调查团的报告应促使采取一致

Ils viennent nous rappeler l'urgence d'une action internationale concertée en vue d'éliminer ce fléau.

它们提醒我们迫切需要采取一致根除这一祸患。

Dans la Déclaration du Millénaire, nous avons décidé de mener une action concertée contre le terrorisme international.

在《千年宣言》中,我们决心采取一致,打击国际恐怖主义。

Il est temps que des actions concertées avec l'appui de l'ONU puissent aboutir au rétablissement de l'ordre.

现在是在联合国支持下采取一致重新建立法律和秩序的时候了。

Elle encourage par ailleurs les parties à adopter des approches bipartites sur les questions nationales soumises au Parlement.

特派团还鼓励两大政党在议会中采取一致,解决国家

Pour endiguer tous ces fléaux, nous avons besoin de l'action concertée et de la détermination de tous les États.

为了消除这些祸患,所有国家都需要采取一致,作出一致努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 采取一致行动 的法语例句

用户正在搜索


半身麻醉, 半身像, 半身浴, 半身长度(赛马、赛艇的), 半深成的, 半深海的, 半深海浅层的, 半深海区, 半深海相, 半神,

相似单词


采取守势, 采取特殊措施, 采取拖延手段, 采取现实的态度, 采取一般措施, 采取一致行动, 采取一种态度, 采取一种意见, 采取有力的措施, 采取有效措施,
agir d'un commun accord
agir d'un commune accord www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il est tout aussi crucial de réagir aux situations particulièrement graves.

采取应对特别严重的局势也非常重要。

La corruption est un crime transnational qui nécessite une action internationale concertée.

腐败是跨国犯罪,要求国际上采取

Un effort accéléré et concerté s'impose donc pour atteindre ces objectifs.

需要加速采取,实现《千年发展目标》。

Tous ces problèmes appellent une action concertée rapide.

对于所有这些挑战,及早采取重要。

Pour réaliser ces objectifs, nous devons assumer nos responsabilités collectives et conjuguer nos efforts.

实现这些目标需要我们共同承担集体责任并采取

Dans la Déclaration du millénaire, nos dirigeants se sont engagés à agir de manière concertée.

在《千年宣言》中,我们各国的领导人承诺采取

Pareillement, la mondialisation offre des possibilités d'action concertée dans la guerre contre les drogues illicites.

另外,全球化为打击非法贩毒活提供了采取的机会。

Les enjeux ne sauraient être plus importants ni la nécessité d'une action internationale plus urgente.

这个系甚大,现在比以往任何时候都更加迫切需要国际社会采取

Le Gouvernement a pris des mesures concertées pour garantir les droits linguistiques conformément à ses obligations constitutionnelles.

政府采取确保根据宪法义务实现语言权利。

L'action concertée des États doit également viser à renforcer le cadre juridique international dans ce domaine.

各国也必须采取,加强这一领域中的国际法律框架。

Il est important que, dans la résolution d'aujourd'hui, les membres du Conseil aient agi dans l'unité.

在今天的决议中,安理会成员采取,这是重要的。

La réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement exige une action cohérente.

实现千年发展目标要求采取

À présent, la communauté internationale va devoir agir à l'unisson, avec une énergie et une détermination accrues.

国际社会现在需要以新的活力和更坚定的决心采取

Il faut de plus en plus mener une action concertée pour mettre en œuvre la résolution 1701 (2006).

更需要采取充分执第1701(2006)号决议。

Les rapports des missions d'enquête doivent déboucher sur des actions conséquentes.

这些实况调查团的报告应促使采取

Ils viennent nous rappeler l'urgence d'une action internationale concertée en vue d'éliminer ce fléau.

它们提醒我们迫切需要采取根除这一祸患。

Dans la Déclaration du Millénaire, nous avons décidé de mener une action concertée contre le terrorisme international.

在《千年宣言》中,我们决心采取,打击国际恐怖主义。

Il est temps que des actions concertées avec l'appui de l'ONU puissent aboutir au rétablissement de l'ordre.

现在是在联合国支持下采取重新建立法律和秩序的时候了。

Elle encourage par ailleurs les parties à adopter des approches bipartites sur les questions nationales soumises au Parlement.

特派团还鼓励两大政党在议会中采取,解决国家

Pour endiguer tous ces fléaux, nous avons besoin de l'action concertée et de la détermination de tous les États.

为了消除这些祸患,所有国家都需要采取,作出努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 采取一致行动 的法语例句

用户正在搜索


半世, 半收敛, 半收敛的, 半收敛级数, 半熟脸儿, 半数, 半数以上, 半数字的, 半衰减, 半衰期,

相似单词


采取守势, 采取特殊措施, 采取拖延手段, 采取现实的态度, 采取一般措施, 采取一致行动, 采取一种态度, 采取一种意见, 采取有力的措施, 采取有效措施,
agir d'un commun accord
agir d'un commune accord www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il est tout aussi crucial de réagir aux situations particulièrement graves.

采取应对重的局势也非常重要。

La corruption est un crime transnational qui nécessite une action internationale concertée.

腐败是跨国犯罪,要求国际上采取

Un effort accéléré et concerté s'impose donc pour atteindre ces objectifs.

需要加速采取,实现《千年发展目标》。

Tous ces problèmes appellent une action concertée rapide.

对于所有这些挑战,及早采取至关重要。

Pour réaliser ces objectifs, nous devons assumer nos responsabilités collectives et conjuguer nos efforts.

实现这些目标需要我们共同承担集体责任并采取

Dans la Déclaration du millénaire, nos dirigeants se sont engagés à agir de manière concertée.

在《千年宣言》中,我们各国的领导人承诺采取

Pareillement, la mondialisation offre des possibilités d'action concertée dans la guerre contre les drogues illicites.

另外,全球化为打击非法贩毒活提供了采取的机会。

Les enjeux ne sauraient être plus importants ni la nécessité d'une action internationale plus urgente.

这个问题关系甚大,现在比以往任何时候都更加迫切需要国际社会采取

Le Gouvernement a pris des mesures concertées pour garantir les droits linguistiques conformément à ses obligations constitutionnelles.

政府采取确保根据宪法义务实现语言权利。

L'action concertée des États doit également viser à renforcer le cadre juridique international dans ce domaine.

各国也必须采取,加强这一领域中的国际法律框架。

Il est important que, dans la résolution d'aujourd'hui, les membres du Conseil aient agi dans l'unité.

在今天的决议中,安理会成员采取,这是重要的。

La réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement exige une action cohérente.

实现千年发展目标要求采取

À présent, la communauté internationale va devoir agir à l'unisson, avec une énergie et une détermination accrues.

国际社会现在需要以新的活力和更坚定的决心采取

Il faut de plus en plus mener une action concertée pour mettre en œuvre la résolution 1701 (2006).

更需要采取充分执第1701(2006)号决议。

Les rapports des missions d'enquête doivent déboucher sur des actions conséquentes.

这些实况调查团的报告应促使采取

Ils viennent nous rappeler l'urgence d'une action internationale concertée en vue d'éliminer ce fléau.

它们提醒我们迫切需要采取根除这一祸患。

Dans la Déclaration du Millénaire, nous avons décidé de mener une action concertée contre le terrorisme international.

在《千年宣言》中,我们决心采取,打击国际恐怖主义。

Il est temps que des actions concertées avec l'appui de l'ONU puissent aboutir au rétablissement de l'ordre.

现在是在联合国支持下采取重新建立法律和秩序的时候了。

Elle encourage par ailleurs les parties à adopter des approches bipartites sur les questions nationales soumises au Parlement.

派团还鼓励两大政党在议会中采取,解决国家问题。

Pour endiguer tous ces fléaux, nous avons besoin de l'action concertée et de la détermination de tous les États.

为了消除这些祸患,所有国家都需要采取,作出努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 采取一致行动 的法语例句

用户正在搜索


半丝质体, 半死, 半死不活, 半死的, 半速前进, 半酸半甜, 半碎屑岩, 半缩醛, 半碳酸盐化, 半天,

相似单词


采取守势, 采取特殊措施, 采取拖延手段, 采取现实的态度, 采取一般措施, 采取一致行动, 采取一种态度, 采取一种意见, 采取有力的措施, 采取有效措施,
agir d'un commun accord
agir d'un commune accord www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il est tout aussi crucial de réagir aux situations particulièrement graves.

采取一致应对特别严重的局势也非常重要。

La corruption est un crime transnational qui nécessite une action internationale concertée.

腐败是跨国犯罪,要求国际上采取一致

Un effort accéléré et concerté s'impose donc pour atteindre ces objectifs.

需要加速采取一致,实现《千年发展目标》。

Tous ces problèmes appellent une action concertée rapide.

对于所有挑战,及早采取一致至关重要。

Pour réaliser ces objectifs, nous devons assumer nos responsabilités collectives et conjuguer nos efforts.

实现目标需要我们共同承担集体责任并采取一致

Dans la Déclaration du millénaire, nos dirigeants se sont engagés à agir de manière concertée.

在《千年宣言》中,我们各国的领导人承诺采取一致

Pareillement, la mondialisation offre des possibilités d'action concertée dans la guerre contre les drogues illicites.

另外,全球化为打击非法贩毒活动采取一致的机会。

Les enjeux ne sauraient être plus importants ni la nécessité d'une action internationale plus urgente.

个问题关系甚大,现在比以往任何时候都更加迫切需要国际社会采取一致

Le Gouvernement a pris des mesures concertées pour garantir les droits linguistiques conformément à ses obligations constitutionnelles.

政府采取一致确保根据宪法义务实现语言权利。

L'action concertée des États doit également viser à renforcer le cadre juridique international dans ce domaine.

各国也必须采取一致,加强一领域中的国际法律框架。

Il est important que, dans la résolution d'aujourd'hui, les membres du Conseil aient agi dans l'unité.

在今天的决议中,安理会成员采取一致是重要的。

La réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement exige une action cohérente.

实现千年发展目标要求采取一致

À présent, la communauté internationale va devoir agir à l'unisson, avec une énergie et une détermination accrues.

国际社会现在需要以新的活力和更坚定的决心采取一致

Il faut de plus en plus mener une action concertée pour mettre en œuvre la résolution 1701 (2006).

更需要采取一致充分执第1701(2006)号决议。

Les rapports des missions d'enquête doivent déboucher sur des actions conséquentes.

实况调查团的报告应促使采取一致

Ils viennent nous rappeler l'urgence d'une action internationale concertée en vue d'éliminer ce fléau.

它们醒我们迫切需要采取一致根除一祸患。

Dans la Déclaration du Millénaire, nous avons décidé de mener une action concertée contre le terrorisme international.

在《千年宣言》中,我们决心采取一致,打击国际恐怖主义。

Il est temps que des actions concertées avec l'appui de l'ONU puissent aboutir au rétablissement de l'ordre.

现在是在联合国支持下采取一致重新建立法律和秩序的时候

Elle encourage par ailleurs les parties à adopter des approches bipartites sur les questions nationales soumises au Parlement.

特派团还鼓励两大政党在议会中采取一致,解决国家问题。

Pour endiguer tous ces fléaux, nous avons besoin de l'action concertée et de la détermination de tous les États.

消除祸患,所有国家都需要采取一致,作出一致努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 采取一致行动 的法语例句

用户正在搜索


半透明的瓷器, 半透膜, 半透水材料, 半透水的, 半凸贝属, 半凸轮, 半图解法, 半途, 半途而废, 半途换马,

相似单词


采取守势, 采取特殊措施, 采取拖延手段, 采取现实的态度, 采取一般措施, 采取一致行动, 采取一种态度, 采取一种意见, 采取有力的措施, 采取有效措施,
agir d'un commun accord
agir d'un commune accord www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il est tout aussi crucial de réagir aux situations particulièrement graves.

采取一致应对特别严重的局势也非常重要。

La corruption est un crime transnational qui nécessite une action internationale concertée.

腐败是跨国犯罪,要求国际上采取一致

Un effort accéléré et concerté s'impose donc pour atteindre ces objectifs.

需要加速采取一致,实《千年发展目标》。

Tous ces problèmes appellent une action concertée rapide.

对于所有这些挑战,及早采取一致至关重要。

Pour réaliser ces objectifs, nous devons assumer nos responsabilités collectives et conjuguer nos efforts.

这些目标需要我们共同承担集体责任并采取一致

Dans la Déclaration du millénaire, nos dirigeants se sont engagés à agir de manière concertée.

在《千年宣》中,我们各国的领导人承诺采取一致

Pareillement, la mondialisation offre des possibilités d'action concertée dans la guerre contre les drogues illicites.

另外,全球化为打击非法贩毒活动提供了采取一致的机会。

Les enjeux ne sauraient être plus importants ni la nécessité d'une action internationale plus urgente.

这个问题关系甚大,在比以往任何时候都更加迫切需要国际社会采取一致

Le Gouvernement a pris des mesures concertées pour garantir les droits linguistiques conformément à ses obligations constitutionnelles.

政府采取一致确保根据宪法义务实权利。

L'action concertée des États doit également viser à renforcer le cadre juridique international dans ce domaine.

各国也必须采取一致,加强这一领域中的国际法律框架。

Il est important que, dans la résolution d'aujourd'hui, les membres du Conseil aient agi dans l'unité.

在今天的决议中,安理会成员采取一致,这是重要的。

La réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement exige une action cohérente.

千年发展目标要求采取一致

À présent, la communauté internationale va devoir agir à l'unisson, avec une énergie et une détermination accrues.

国际社会在需要以新的活力和更坚定的决心采取一致

Il faut de plus en plus mener une action concertée pour mettre en œuvre la résolution 1701 (2006).

更需要采取一致充分执第1701(2006)号决议。

Les rapports des missions d'enquête doivent déboucher sur des actions conséquentes.

这些实况调查团的报告应促使采取一致

Ils viennent nous rappeler l'urgence d'une action internationale concertée en vue d'éliminer ce fléau.

它们提醒我们迫切需要采取一致根除这一祸患。

Dans la Déclaration du Millénaire, nous avons décidé de mener une action concertée contre le terrorisme international.

在《千年宣》中,我们决心采取一致,打击国际恐怖主义。

Il est temps que des actions concertées avec l'appui de l'ONU puissent aboutir au rétablissement de l'ordre.

在是在联合国支持下采取一致重新建立法律和秩序的时候了。

Elle encourage par ailleurs les parties à adopter des approches bipartites sur les questions nationales soumises au Parlement.

特派团还鼓励两大政党在议会中采取一致,解决国家问题。

Pour endiguer tous ces fléaux, nous avons besoin de l'action concertée et de la détermination de tous les États.

为了消除这些祸患,所有国家都需要采取一致,作出一致努力。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 采取一致行动 的法语例句

用户正在搜索


半稳定的, 半卧位, 半无产阶级, 半无产者, 半无头畸胎, 半无限弹性固体, 半无限的, 半无烟煤, 半吸收, 半喜荫,

相似单词


采取守势, 采取特殊措施, 采取拖延手段, 采取现实的态度, 采取一般措施, 采取一致行动, 采取一种态度, 采取一种意见, 采取有力的措施, 采取有效措施,
agir d'un commun accord
agir d'un commune accord www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il est tout aussi crucial de réagir aux situations particulièrement graves.

采取应对特别严重的局势也非常重要。

La corruption est un crime transnational qui nécessite une action internationale concertée.

腐败是跨国犯罪,要求国际上采取

Un effort accéléré et concerté s'impose donc pour atteindre ces objectifs.

需要加速采取《千年发展目标》。

Tous ces problèmes appellent une action concertée rapide.

对于所有些挑战,及早采取至关重要。

Pour réaliser ces objectifs, nous devons assumer nos responsabilités collectives et conjuguer nos efforts.

些目标需要我们共同承担集体责任并采取

Dans la Déclaration du millénaire, nos dirigeants se sont engagés à agir de manière concertée.

在《千年宣言》中,我们各国的领导人承诺采取

Pareillement, la mondialisation offre des possibilités d'action concertée dans la guerre contre les drogues illicites.

另外,全球化为打击非法贩毒活提供了采取的机会。

Les enjeux ne sauraient être plus importants ni la nécessité d'une action internationale plus urgente.

个问题关系甚大,在比以往任何时候都更加迫切需要国际社会采取

Le Gouvernement a pris des mesures concertées pour garantir les droits linguistiques conformément à ses obligations constitutionnelles.

政府采取确保根据宪法义务语言权利。

L'action concertée des États doit également viser à renforcer le cadre juridique international dans ce domaine.

各国也必须采取,加强一领域中的国际法律框架。

Il est important que, dans la résolution d'aujourd'hui, les membres du Conseil aient agi dans l'unité.

在今天的决议中,安理会成员采取是重要的。

La réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement exige une action cohérente.

千年发展目标要求采取

À présent, la communauté internationale va devoir agir à l'unisson, avec une énergie et une détermination accrues.

国际社会在需要以新的活力和更坚定的决心采取

Il faut de plus en plus mener une action concertée pour mettre en œuvre la résolution 1701 (2006).

更需要采取充分执第1701(2006)号决议。

Les rapports des missions d'enquête doivent déboucher sur des actions conséquentes.

况调查团的报告应促使采取

Ils viennent nous rappeler l'urgence d'une action internationale concertée en vue d'éliminer ce fléau.

它们提醒我们迫切需要采取根除一祸患。

Dans la Déclaration du Millénaire, nous avons décidé de mener une action concertée contre le terrorisme international.

在《千年宣言》中,我们决心采取,打击国际恐怖主义。

Il est temps que des actions concertées avec l'appui de l'ONU puissent aboutir au rétablissement de l'ordre.

在是在联合国支持下采取重新建立法律和秩序的时候了。

Elle encourage par ailleurs les parties à adopter des approches bipartites sur les questions nationales soumises au Parlement.

特派团还鼓励两大政党在议会中采取,解决国家问题。

Pour endiguer tous ces fléaux, nous avons besoin de l'action concertée et de la détermination de tous les États.

为了消除些祸患,所有国家都需要采取,作出努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 采取一致行动 的法语例句

用户正在搜索


半现成尺寸(男式服装的), 半线圈, 半线性的, 半小时, 半谐音的, 半写, 半芯盒, 半信半疑, 半休, 半悬臂的,

相似单词


采取守势, 采取特殊措施, 采取拖延手段, 采取现实的态度, 采取一般措施, 采取一致行动, 采取一种态度, 采取一种意见, 采取有力的措施, 采取有效措施,
agir d'un commun accord
agir d'un commune accord www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il est tout aussi crucial de réagir aux situations particulièrement graves.

应对特别严重的局势也非常重要。

La corruption est un crime transnational qui nécessite une action internationale concertée.

腐败是跨国犯罪,要求国际上

Un effort accéléré et concerté s'impose donc pour atteindre ces objectifs.

需要加速,实现《千年发展目标》。

Tous ces problèmes appellent une action concertée rapide.

对于所有这些挑战,及早至关重要。

Pour réaliser ces objectifs, nous devons assumer nos responsabilités collectives et conjuguer nos efforts.

实现这些目标需要我们共同承担集体责任并

Dans la Déclaration du millénaire, nos dirigeants se sont engagés à agir de manière concertée.

在《千年宣言》中,我们各国的领导人承诺

Pareillement, la mondialisation offre des possibilités d'action concertée dans la guerre contre les drogues illicites.

另外,全球化为打击非法贩毒活动提供了的机会。

Les enjeux ne sauraient être plus importants ni la nécessité d'une action internationale plus urgente.

这个问题关,现在比以往任何时候都更加迫切需要国际社会

Le Gouvernement a pris des mesures concertées pour garantir les droits linguistiques conformément à ses obligations constitutionnelles.

政府确保根据宪法义务实现语言权利。

L'action concertée des États doit également viser à renforcer le cadre juridique international dans ce domaine.

各国也必须,加强这领域中的国际法律框架。

Il est important que, dans la résolution d'aujourd'hui, les membres du Conseil aient agi dans l'unité.

在今天的决议中,安理会成员,这是重要的。

La réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement exige une action cohérente.

实现千年发展目标要求

À présent, la communauté internationale va devoir agir à l'unisson, avec une énergie et une détermination accrues.

国际社会现在需要以新的活力和更坚定的决心

Il faut de plus en plus mener une action concertée pour mettre en œuvre la résolution 1701 (2006).

更需要充分执第1701(2006)号决议。

Les rapports des missions d'enquête doivent déboucher sur des actions conséquentes.

这些实况调查团的报告应促使

Ils viennent nous rappeler l'urgence d'une action internationale concertée en vue d'éliminer ce fléau.

它们提醒我们迫切需要根除这祸患。

Dans la Déclaration du Millénaire, nous avons décidé de mener une action concertée contre le terrorisme international.

在《千年宣言》中,我们决心,打击国际恐怖主义。

Il est temps que des actions concertées avec l'appui de l'ONU puissent aboutir au rétablissement de l'ordre.

现在是在联合国支持下重新建立法律和秩序的时候了。

Elle encourage par ailleurs les parties à adopter des approches bipartites sur les questions nationales soumises au Parlement.

特派团还鼓励两政党在议会中,解决国家问题。

Pour endiguer tous ces fléaux, nous avons besoin de l'action concertée et de la détermination de tous les États.

为了消除这些祸患,所有国家都需要,作出努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 采取一致行动 的法语例句

用户正在搜索


半液态的, 半移动式的, 半异常点, 半翼, 半翼肋, 半翼展, 半阴半阳的, 半阴阳人, 半音, 半音标记,

相似单词


采取守势, 采取特殊措施, 采取拖延手段, 采取现实的态度, 采取一般措施, 采取一致行动, 采取一种态度, 采取一种意见, 采取有力的措施, 采取有效措施,
agir d'un commun accord
agir d'un commune accord www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il est tout aussi crucial de réagir aux situations particulièrement graves.

采取一致应对特别严重的局势也非常重

La corruption est un crime transnational qui nécessite une action internationale concertée.

腐败是跨国犯罪,求国际上采取一致

Un effort accéléré et concerté s'impose donc pour atteindre ces objectifs.

加速采取一致《千年发展目标》。

Tous ces problèmes appellent une action concertée rapide.

对于所有这些挑战,及早采取一致至关重

Pour réaliser ces objectifs, nous devons assumer nos responsabilités collectives et conjuguer nos efforts.

这些目标需我们共同承担集体责任并采取一致

Dans la Déclaration du millénaire, nos dirigeants se sont engagés à agir de manière concertée.

在《千年宣言》中,我们各国的领导人承诺采取一致

Pareillement, la mondialisation offre des possibilités d'action concertée dans la guerre contre les drogues illicites.

外,全球化为打击非法贩毒活提供了采取一致的机会。

Les enjeux ne sauraient être plus importants ni la nécessité d'une action internationale plus urgente.

这个问题关系甚大,在比以往任何时候都更加迫切需国际社会采取一致

Le Gouvernement a pris des mesures concertées pour garantir les droits linguistiques conformément à ses obligations constitutionnelles.

政府采取一致确保根据宪法义务语言权利。

L'action concertée des États doit également viser à renforcer le cadre juridique international dans ce domaine.

各国也必须采取一致,加强这一领域中的国际法律框架。

Il est important que, dans la résolution d'aujourd'hui, les membres du Conseil aient agi dans l'unité.

在今天的决议中,安理会成员采取一致,这是重的。

La réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement exige une action cohérente.

千年发展目标采取一致

À présent, la communauté internationale va devoir agir à l'unisson, avec une énergie et une détermination accrues.

国际社会在需以新的活力和更坚定的决心采取一致

Il faut de plus en plus mener une action concertée pour mettre en œuvre la résolution 1701 (2006).

更需采取一致充分执第1701(2006)号决议。

Les rapports des missions d'enquête doivent déboucher sur des actions conséquentes.

这些况调查团的报告应促使采取一致

Ils viennent nous rappeler l'urgence d'une action internationale concertée en vue d'éliminer ce fléau.

它们提醒我们迫切需采取一致根除这一祸患。

Dans la Déclaration du Millénaire, nous avons décidé de mener une action concertée contre le terrorisme international.

在《千年宣言》中,我们决心采取一致,打击国际恐怖主义。

Il est temps que des actions concertées avec l'appui de l'ONU puissent aboutir au rétablissement de l'ordre.

在是在联合国支持下采取一致重新建立法律和秩序的时候了。

Elle encourage par ailleurs les parties à adopter des approches bipartites sur les questions nationales soumises au Parlement.

特派团还鼓励两大政党在议会中采取一致,解决国家问题。

Pour endiguer tous ces fléaux, nous avons besoin de l'action concertée et de la détermination de tous les États.

为了消除这些祸患,所有国家都需采取一致,作出一致努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 采取一致行动 的法语例句

用户正在搜索


半硬式飞艇, 半永久的, 半游牧的, 半游牧民, 半游牧生活, 半有机质的, 半元音, 半原木, 半圆, 半圆窗,

相似单词


采取守势, 采取特殊措施, 采取拖延手段, 采取现实的态度, 采取一般措施, 采取一致行动, 采取一种态度, 采取一种意见, 采取有力的措施, 采取有效措施,