Elles exigent l'action concertée de la communauté internationale dans son ensemble.
对此全体国际社会应采取协调。
Elles exigent l'action concertée de la communauté internationale dans son ensemble.
对此全体国际社会应采取协调。
Il est essentiel que le Conseil de sécurité agisse rapidement, de façon décisive et unifiée.
安全理事会必须迅速、果断和采取
。
Ces maladies sont évitables mais nous devons tous agir de concert pour lutter contre.
这些疾病都可以预防,但需要各方采取
。
La Commission n'est convenue ni officiellement ni officieusement de prendre ses décisions par consensus.
有应以协
采取
的正式或非正式协定。
La communauté internationale devrait vraiment prendre des mesures concertées contre ce crime odieux.
国际社会确实应该对这淘天罪
采取协调
。
Les niveaux d'investissement actuels dans la santé et l'éducation sont insuffisants.
必须采取,大大增加对保
和教育的投资,以期向发展中国家的穷人以及所有妇女和男子提供医疗保
和教育,其中包括残疾人等具有特别需要的群体。
En principe, les décisions du CICC sont prises par voie de consensus.
D. 咨监委以协方式采取
和作出决定。
Mais la nature du défi exige une action coordonnée au niveau mondial.
然而,挑战的性质要求全球采取协调的
。
Les participants ont estimé qu'il fallait s'attaquer aux causes profondes de la traite d'êtres humains.
会议认为,在同贩运人口罪做斗争时,所有伙伴采取团结
的
极其重要。
La réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement exige une action cohérente.
实现千年发展目标要求采取的
。
Un effort accéléré et concerté s'impose donc pour atteindre ces objectifs.
需要加速采取,实现《千年发展目标》。
Il est tout aussi crucial de réagir aux situations particulièrement graves.
采取应对特别严重的局势也非常重要。
Les situations après conflit nécessitent une action concertée et rapide.
对于危机冲突后的局势,需要采取快速而的
。
Les enjeux ne sauraient être plus importants ni la nécessité d'une action internationale plus urgente.
这个问题关系甚大,现在比以往任何时候都更加迫切需要国际社会采取。
Il doit se situer dans l'action concertée de tous.
消除贫穷和不发达状况之战需要所有国家采取协调的
。
Sa délégation aurait préféré qu'une décision soit prise par consensus.
该国代表团宁可按照协方式采取
。
La corruption est un crime transnational qui nécessite une action internationale concertée.
腐败是跨国犯罪,要求国际上采取。
Ils peuvent le faire si nous agissons de façon cohérente et sérieuse.
如果我们采取和认真的
,他们就能开展对话。
Dans la Déclaration du millénaire, nos dirigeants se sont engagés à agir de manière concertée.
在《千年宣言》中,我们各国的领导人承诺采取。
Ces conférences peuvent s'appuyer sur les travaux des observatoires régionaux de santé.
议会负责召集决策者、卫生保和社会部门专业人员以及消费者协会,根据协
意见采取
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elles exigent l'action concertée de la communauté internationale dans son ensemble.
对此全体国际社会应采取协调一致行动。
Il est essentiel que le Conseil de sécurité agisse rapidement, de façon décisive et unifiée.
安全理事会必须迅速、果断和一致采取行动。
Ces maladies sont évitables mais nous devons tous agir de concert pour lutter contre.
这些疾病都可以预防,但需要各方一致采取行动。
La Commission n'est convenue ni officiellement ni officieusement de prendre ses décisions par consensus.
没有应以协商一致采取行动的非
协定。
La communauté internationale devrait vraiment prendre des mesures concertées contre ce crime odieux.
国际社会确实应该对这一淘天罪行采取协调一致行动。
Les niveaux d'investissement actuels dans la santé et l'éducation sont insuffisants.
必须采取一致行动,大大增加对保和教育的投资,以期向发展中国家的穷人以及所有妇女和男子提供医疗保
和教育,其中包括残疾人
有特别需要的群体。
En principe, les décisions du CICC sont prises par voie de consensus.
D. 咨监委以协商一致方采取行动和作出决定。
Mais la nature du défi exige une action coordonnée au niveau mondial.
然而,挑战的性质要求全球采取协调一致的行动。
Les participants ont estimé qu'il fallait s'attaquer aux causes profondes de la traite d'êtres humains.
会议认为,在同贩运人口罪行做斗争时,所有伙伴采取团结一致的行动极其重要。
La réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement exige une action cohérente.
实现千年发展目标要求采取一致的行动。
Un effort accéléré et concerté s'impose donc pour atteindre ces objectifs.
需要加速采取一致行动,实现《千年发展目标》。
Il est tout aussi crucial de réagir aux situations particulièrement graves.
采取一致行动应对特别严重的局势也非常重要。
Les situations après conflit nécessitent une action concertée et rapide.
对于危机冲突后的局势,需要采取快速而一致的行动。
Les enjeux ne sauraient être plus importants ni la nécessité d'une action internationale plus urgente.
这个问题关系甚大,现在比以往任何时候都更加迫切需要国际社会采取一致行动。
Il doit se situer dans l'action concertée de tous.
消除贫穷和不发达状况之战需要所有国家采取协调一致的行动。
Sa délégation aurait préféré qu'une décision soit prise par consensus.
该国代表团宁可按照协商一致方采取行动。
La corruption est un crime transnational qui nécessite une action internationale concertée.
腐败是跨国犯罪,要求国际上采取一致行动。
Ils peuvent le faire si nous agissons de façon cohérente et sérieuse.
如果我们采取一致和认真的行动,他们就能开展对话。
Dans la Déclaration du millénaire, nos dirigeants se sont engagés à agir de manière concertée.
在《千年宣言》中,我们各国的领导人承诺采取一致行动。
Ces conférences peuvent s'appuyer sur les travaux des observatoires régionaux de santé.
议会负责召集决策者、卫生保和社会部门专业人员以及消费者协会,根据协商一致意见采取行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
Elles exigent l'action concertée de la communauté internationale dans son ensemble.
对此全体国际社会应采取协调一致行动。
Il est essentiel que le Conseil de sécurité agisse rapidement, de façon décisive et unifiée.
安全理事会必须迅速、果断和一致采取行动。
Ces maladies sont évitables mais nous devons tous agir de concert pour lutter contre.
这些疾病都可以预防,但需要各方一致采取行动。
La Commission n'est convenue ni officiellement ni officieusement de prendre ses décisions par consensus.
没有应以协商一致采取行动或非
协定。
La communauté internationale devrait vraiment prendre des mesures concertées contre ce crime odieux.
国际社会确实应该对这一淘天罪行采取协调一致行动。
Les niveaux d'investissement actuels dans la santé et l'éducation sont insuffisants.
必须采取一致行动,大大增加对保和教育
投资,以期向发展中国家
穷人以及所有妇女和男子提供医疗保
和教育,其中包括残疾人等
有
别需要
群体。
En principe, les décisions du CICC sont prises par voie de consensus.
D. 咨监委以协商一致方采取行动和作出决定。
Mais la nature du défi exige une action coordonnée au niveau mondial.
然而,挑战性质要求全球采取协调一致
行动。
Les participants ont estimé qu'il fallait s'attaquer aux causes profondes de la traite d'êtres humains.
会议认为,在同贩运人口罪行做斗争时,所有伙伴采取团结一致行动极其重要。
La réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement exige une action cohérente.
实现千年发展目标要求采取一致行动。
Un effort accéléré et concerté s'impose donc pour atteindre ces objectifs.
需要加速采取一致行动,实现《千年发展目标》。
Il est tout aussi crucial de réagir aux situations particulièrement graves.
采取一致行动应对别严重
局势也非常重要。
Les situations après conflit nécessitent une action concertée et rapide.
对于危机冲突后局势,需要采取快速而一致
行动。
Les enjeux ne sauraient être plus importants ni la nécessité d'une action internationale plus urgente.
这个问题关系甚大,现在比以往任何时候都更加迫切需要国际社会采取一致行动。
Il doit se situer dans l'action concertée de tous.
消除贫穷和不发达状况之战需要所有国家采取协调一致行动。
Sa délégation aurait préféré qu'une décision soit prise par consensus.
该国代表团宁可按照协商一致方采取行动。
La corruption est un crime transnational qui nécessite une action internationale concertée.
腐败是跨国犯罪,要求国际上采取一致行动。
Ils peuvent le faire si nous agissons de façon cohérente et sérieuse.
如果我们采取一致和认真行动,他们就能开展对话。
Dans la Déclaration du millénaire, nos dirigeants se sont engagés à agir de manière concertée.
在《千年宣言》中,我们各国领导人承诺采取一致行动。
Ces conférences peuvent s'appuyer sur les travaux des observatoires régionaux de santé.
议会负责召集决策者、卫生保和社会部门专业人员以及消费者协会,根据协商一致意见采取行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
Elles exigent l'action concertée de la communauté internationale dans son ensemble.
对此全体国际社会应采致行动。
Il est essentiel que le Conseil de sécurité agisse rapidement, de façon décisive et unifiée.
安全理事会必须迅速、果致采
行动。
Ces maladies sont évitables mais nous devons tous agir de concert pour lutter contre.
这些疾病都可以预防,但需要各方致采
行动。
La Commission n'est convenue ni officiellement ni officieusement de prendre ses décisions par consensus.
没有应以商
致采
行动的正式或非正式
定。
La communauté internationale devrait vraiment prendre des mesures concertées contre ce crime odieux.
国际社会确实应该对这淘天罪行采
致行动。
Les niveaux d'investissement actuels dans la santé et l'éducation sont insuffisants.
必须采致行动,大大增加对保
教育的投资,以期向发展中国家的穷人以及所有妇女
男子提供医疗保
教育,其中包括残疾人等具有特别需要的群体。
En principe, les décisions du CICC sont prises par voie de consensus.
D. 咨监委以商
致方式采
行动
作出决定。
Mais la nature du défi exige une action coordonnée au niveau mondial.
然而,挑战的性质要求全球采致的行动。
Les participants ont estimé qu'il fallait s'attaquer aux causes profondes de la traite d'êtres humains.
会议认为,在同贩运人口罪行做斗争时,所有伙伴采团结
致的行动极其重要。
La réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement exige une action cohérente.
实现千年发展目标要求采致的行动。
Un effort accéléré et concerté s'impose donc pour atteindre ces objectifs.
需要加速采致行动,实现《千年发展目标》。
Il est tout aussi crucial de réagir aux situations particulièrement graves.
采致行动应对特别严重的局势也非常重要。
Les situations après conflit nécessitent une action concertée et rapide.
对于危机冲突后的局势,需要采快速而
致的行动。
Les enjeux ne sauraient être plus importants ni la nécessité d'une action internationale plus urgente.
这个问题关系甚大,现在比以往任何时候都更加迫切需要国际社会采致行动。
Il doit se situer dans l'action concertée de tous.
消除贫穷不发达状况之战需要所有国家采
致的行动。
Sa délégation aurait préféré qu'une décision soit prise par consensus.
该国代表团宁可按照商
致方式采
行动。
La corruption est un crime transnational qui nécessite une action internationale concertée.
腐败是跨国犯罪,要求国际上采致行动。
Ils peuvent le faire si nous agissons de façon cohérente et sérieuse.
如果我们采致
认真的行动,他们就能开展对话。
Dans la Déclaration du millénaire, nos dirigeants se sont engagés à agir de manière concertée.
在《千年宣言》中,我们各国的领导人承诺采致行动。
Ces conférences peuvent s'appuyer sur les travaux des observatoires régionaux de santé.
议会负责召集决策者、卫生保社会部门专业人员以及消费者
会,根据
商
致意见采
行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elles exigent l'action concertée de la communauté internationale dans son ensemble.
对此全体国际应采取协调一致行动。
Il est essentiel que le Conseil de sécurité agisse rapidement, de façon décisive et unifiée.
安全理事必须迅速、果断
一致采取行动。
Ces maladies sont évitables mais nous devons tous agir de concert pour lutter contre.
这些疾病都可以预防,但需要各方一致采取行动。
La Commission n'est convenue ni officiellement ni officieusement de prendre ses décisions par consensus.
没有应以协商一致采取行动的正式或非正式协定。
La communauté internationale devrait vraiment prendre des mesures concertées contre ce crime odieux.
国际实应该对这一淘天罪行采取协调一致行动。
Les niveaux d'investissement actuels dans la santé et l'éducation sont insuffisants.
必须采取一致行动,大大增加对保的投资,以期向发展中国家的穷人以及所有妇女
男子提供医疗保
,其中包括残疾人等具有特别需要的群体。
En principe, les décisions du CICC sont prises par voie de consensus.
D. 咨监委以协商一致方式采取行动作出决定。
Mais la nature du défi exige une action coordonnée au niveau mondial.
然而,挑战的性质要求全球采取协调一致的行动。
Les participants ont estimé qu'il fallait s'attaquer aux causes profondes de la traite d'êtres humains.
议认为,在同贩运人口罪行做斗争时,所有伙伴采取团结一致的行动极其重要。
La réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement exige une action cohérente.
实现千年发展目标要求采取一致的行动。
Un effort accéléré et concerté s'impose donc pour atteindre ces objectifs.
需要加速采取一致行动,实现《千年发展目标》。
Il est tout aussi crucial de réagir aux situations particulièrement graves.
采取一致行动应对特别严重的局势也非常重要。
Les situations après conflit nécessitent une action concertée et rapide.
对于危机冲突后的局势,需要采取快速而一致的行动。
Les enjeux ne sauraient être plus importants ni la nécessité d'une action internationale plus urgente.
这个问题关系甚大,现在比以往任何时候都更加迫切需要国际采取一致行动。
Il doit se situer dans l'action concertée de tous.
消除贫穷不发达状况之战需要所有国家采取协调一致的行动。
Sa délégation aurait préféré qu'une décision soit prise par consensus.
该国代表团宁可按照协商一致方式采取行动。
La corruption est un crime transnational qui nécessite une action internationale concertée.
腐败是跨国犯罪,要求国际上采取一致行动。
Ils peuvent le faire si nous agissons de façon cohérente et sérieuse.
如果我们采取一致认真的行动,他们就能开展对话。
Dans la Déclaration du millénaire, nos dirigeants se sont engagés à agir de manière concertée.
在《千年宣言》中,我们各国的领导人承诺采取一致行动。
Ces conférences peuvent s'appuyer sur les travaux des observatoires régionaux de santé.
议负责召集决策者、卫生保
部门专业人员以及消费者协
,根据协商一致意见采取行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elles exigent l'action concertée de la communauté internationale dans son ensemble.
对此全体国际社会应协调
行动。
Il est essentiel que le Conseil de sécurité agisse rapidement, de façon décisive et unifiée.
安全理事会必须迅速、果断和行动。
Ces maladies sont évitables mais nous devons tous agir de concert pour lutter contre.
这些疾病都可以预防,但需要各方行动。
La Commission n'est convenue ni officiellement ni officieusement de prendre ses décisions par consensus.
没有应以协商行动的正式或非正式协定。
La communauté internationale devrait vraiment prendre des mesures concertées contre ce crime odieux.
国际社会确实应该对这淘天罪行
协调
行动。
Les niveaux d'investissement actuels dans la santé et l'éducation sont insuffisants.
必须行动,大大增加对保
和教育的投资,以期向发展中国家的穷人以及所有妇女和男子提供医疗保
和教育,其中包括残疾人等具有特别需要的群体。
En principe, les décisions du CICC sont prises par voie de consensus.
D. 咨监委以协商方式
行动和作出决定。
Mais la nature du défi exige une action coordonnée au niveau mondial.
然而,挑战的性质要求全协调
的行动。
Les participants ont estimé qu'il fallait s'attaquer aux causes profondes de la traite d'êtres humains.
会议认为,在同贩运人口罪行做斗争时,所有伙伴团结
的行动极其重要。
La réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement exige une action cohérente.
实现千年发展目标要求的行动。
Un effort accéléré et concerté s'impose donc pour atteindre ces objectifs.
需要加速行动,实现《千年发展目标》。
Il est tout aussi crucial de réagir aux situations particulièrement graves.
行动应对特别严重的局势也非常重要。
Les situations après conflit nécessitent une action concertée et rapide.
对于危机冲突后的局势,需要快速而
的行动。
Les enjeux ne sauraient être plus importants ni la nécessité d'une action internationale plus urgente.
这个问题关系甚大,现在比以往任何时候都更加迫切需要国际社会行动。
Il doit se situer dans l'action concertée de tous.
消除贫穷和不发达状况之战需要所有国家协调
的行动。
Sa délégation aurait préféré qu'une décision soit prise par consensus.
该国代表团宁可按照协商方式
行动。
La corruption est un crime transnational qui nécessite une action internationale concertée.
腐败是跨国犯罪,要求国际上行动。
Ils peuvent le faire si nous agissons de façon cohérente et sérieuse.
如果我们和认真的行动,他们就能开展对话。
Dans la Déclaration du millénaire, nos dirigeants se sont engagés à agir de manière concertée.
在《千年宣言》中,我们各国的领导人承诺行动。
Ces conférences peuvent s'appuyer sur les travaux des observatoires régionaux de santé.
议会负责召集决策者、卫生保和社会部门专业人员以及消费者协会,根据协商
意见
行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elles exigent l'action concertée de la communauté internationale dans son ensemble.
对此全体国际社会应采取协调行动。
Il est essentiel que le Conseil de sécurité agisse rapidement, de façon décisive et unifiée.
安全理事会必须迅速、果断和采取行动。
Ces maladies sont évitables mais nous devons tous agir de concert pour lutter contre.
这些疾病都可以预防,但需要各方采取行动。
La Commission n'est convenue ni officiellement ni officieusement de prendre ses décisions par consensus.
没有应以协商采取行动的正式或非正式协定。
La communauté internationale devrait vraiment prendre des mesures concertées contre ce crime odieux.
国际社会确实应该对这淘天罪行采取协调
行动。
Les niveaux d'investissement actuels dans la santé et l'éducation sont insuffisants.
必须采取行动,大大增加对保
和教育的投资,以期向发展中国家的穷人以及所有妇女和男子提供医疗保
和教育,其中包括残疾人等具有特别需要的群体。
En principe, les décisions du CICC sont prises par voie de consensus.
D. 咨监委以协商方式采取行动和作出决定。
Mais la nature du défi exige une action coordonnée au niveau mondial.
然而,挑战的性质要求全球采取协调的行动。
Les participants ont estimé qu'il fallait s'attaquer aux causes profondes de la traite d'êtres humains.
会议认为,在同贩运人口罪行做斗争时,所有伙伴采取团的行动极其重要。
La réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement exige une action cohérente.
实现千年发展目标要求采取的行动。
Un effort accéléré et concerté s'impose donc pour atteindre ces objectifs.
需要加速采取行动,实现《千年发展目标》。
Il est tout aussi crucial de réagir aux situations particulièrement graves.
采取行动应对特别严重的局势也非常重要。
Les situations après conflit nécessitent une action concertée et rapide.
对于危机冲突后的局势,需要采取快速而的行动。
Les enjeux ne sauraient être plus importants ni la nécessité d'une action internationale plus urgente.
这个问题关系甚大,现在比以往任何时候都更加迫切需要国际社会采取行动。
Il doit se situer dans l'action concertée de tous.
消除贫穷和不发达状况之战需要所有国家采取协调的行动。
Sa délégation aurait préféré qu'une décision soit prise par consensus.
该国代表团宁可按照协商方式采取行动。
La corruption est un crime transnational qui nécessite une action internationale concertée.
腐败是跨国犯罪,要求国际上采取行动。
Ils peuvent le faire si nous agissons de façon cohérente et sérieuse.
如果我们采取和认真的行动,他们就能开展对话。
Dans la Déclaration du millénaire, nos dirigeants se sont engagés à agir de manière concertée.
在《千年宣言》中,我们各国的领导人承诺采取行动。
Ces conférences peuvent s'appuyer sur les travaux des observatoires régionaux de santé.
议会负责召集决策者、卫生保和社会部门专业人员以及消费者协会,根据协商
意见采取行动。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elles exigent l'action concertée de la communauté internationale dans son ensemble.
对此全体国际社会应采取协调动。
Il est essentiel que le Conseil de sécurité agisse rapidement, de façon décisive et unifiée.
安全理事会必须迅速、果断和采取
动。
Ces maladies sont évitables mais nous devons tous agir de concert pour lutter contre.
这些疾病都可以预防,但需要各方采取
动。
La Commission n'est convenue ni officiellement ni officieusement de prendre ses décisions par consensus.
没有应以协商采取
动的正式或非正式协定。
La communauté internationale devrait vraiment prendre des mesures concertées contre ce crime odieux.
国际社会确实应该对这淘天罪
采取协调
动。
Les niveaux d'investissement actuels dans la santé et l'éducation sont insuffisants.
必须采取动,大大增加对保
和教育的投资,以期向发展中国家的穷
以及所有妇女和男子提供医疗保
和教育,其中包括残疾
等具有特别需要的群体。
En principe, les décisions du CICC sont prises par voie de consensus.
D. 咨监委以协商方式采取
动和作出决定。
Mais la nature du défi exige une action coordonnée au niveau mondial.
然而,挑战的性质要求全球采取协调的
动。
Les participants ont estimé qu'il fallait s'attaquer aux causes profondes de la traite d'êtres humains.
会议认为,在同口罪
做斗争时,所有伙伴采取团结
的
动极其重要。
La réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement exige une action cohérente.
实现千年发展目标要求采取的
动。
Un effort accéléré et concerté s'impose donc pour atteindre ces objectifs.
需要加速采取动,实现《千年发展目标》。
Il est tout aussi crucial de réagir aux situations particulièrement graves.
采取动应对特别严重的局势也非常重要。
Les situations après conflit nécessitent une action concertée et rapide.
对于危机冲突后的局势,需要采取快速而的
动。
Les enjeux ne sauraient être plus importants ni la nécessité d'une action internationale plus urgente.
这个问题关系甚大,现在比以往任何时候都更加迫切需要国际社会采取动。
Il doit se situer dans l'action concertée de tous.
消除贫穷和不发达状况之战需要所有国家采取协调的
动。
Sa délégation aurait préféré qu'une décision soit prise par consensus.
该国代表团宁可按照协商方式采取
动。
La corruption est un crime transnational qui nécessite une action internationale concertée.
腐败是跨国犯罪,要求国际上采取动。
Ils peuvent le faire si nous agissons de façon cohérente et sérieuse.
如果我们采取和认真的
动,他们就能开展对话。
Dans la Déclaration du millénaire, nos dirigeants se sont engagés à agir de manière concertée.
在《千年宣言》中,我们各国的领导承诺采取
动。
Ces conférences peuvent s'appuyer sur les travaux des observatoires régionaux de santé.
议会负责召集决策者、卫生保和社会部门专业
员以及消费者协会,根据协商
意见采取
动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elles exigent l'action concertée de la communauté internationale dans son ensemble.
对此全体国际社会应协调
动。
Il est essentiel que le Conseil de sécurité agisse rapidement, de façon décisive et unifiée.
安全理事会必须迅速、果断和动。
Ces maladies sont évitables mais nous devons tous agir de concert pour lutter contre.
这些疾病都可以预防,但需要各动。
La Commission n'est convenue ni officiellement ni officieusement de prendre ses décisions par consensus.
没有应以协商动的正式或非正式协定。
La communauté internationale devrait vraiment prendre des mesures concertées contre ce crime odieux.
国际社会确实应该对这淘天罪
协调
动。
Les niveaux d'investissement actuels dans la santé et l'éducation sont insuffisants.
必须动,大大增加对保
和教育的投资,以期向发展中国家的穷人以及所有妇女和男子提供医疗保
和教育,其中包括残疾人等具有特别需要的群体。
En principe, les décisions du CICC sont prises par voie de consensus.
D. 咨监委以协商式
动和作出决定。
Mais la nature du défi exige une action coordonnée au niveau mondial.
然而,挑战的性质要求全球协调
的
动。
Les participants ont estimé qu'il fallait s'attaquer aux causes profondes de la traite d'êtres humains.
会议认为,在同贩运人口罪做斗争时,所有伙伴
团结
的
动极其重要。
La réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement exige une action cohérente.
实现千年发展目标要求的
动。
Un effort accéléré et concerté s'impose donc pour atteindre ces objectifs.
需要加速动,实现《千年发展目标》。
Il est tout aussi crucial de réagir aux situations particulièrement graves.
动应对特别严重的局势也非常重要。
Les situations après conflit nécessitent une action concertée et rapide.
对于危机冲突后的局势,需要快速而
的
动。
Les enjeux ne sauraient être plus importants ni la nécessité d'une action internationale plus urgente.
这个问题关系甚大,现在比以往任何时候都更加迫切需要国际社会动。
Il doit se situer dans l'action concertée de tous.
消除贫穷和不发达状况之战需要所有国家协调
的
动。
Sa délégation aurait préféré qu'une décision soit prise par consensus.
该国代表团宁可按照协商式
动。
La corruption est un crime transnational qui nécessite une action internationale concertée.
腐败是跨国犯罪,要求国际上动。
Ils peuvent le faire si nous agissons de façon cohérente et sérieuse.
如果我们和认真的
动,他们就能开展对话。
Dans la Déclaration du millénaire, nos dirigeants se sont engagés à agir de manière concertée.
在《千年宣言》中,我们各国的领导人承诺动。
Ces conférences peuvent s'appuyer sur les travaux des observatoires régionaux de santé.
议会负责召集决策者、卫生保和社会部门专业人员以及消费者协会,根据协商
意见
动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。