法语助手
  • 关闭

采取一致行动

添加到生词本

agir d'un commun accord
agir d'un commune accord

Elles exigent l'action concertée de la communauté internationale dans son ensemble.

对此全体国际社会应采取协调

Il est essentiel que le Conseil de sécurité agisse rapidement, de façon décisive et unifiée.

安全理事会必须迅速、果断和采取

Ces maladies sont évitables mais nous devons tous agir de concert pour lutter contre.

这些疾病都可以预防,但需要各方采取

La Commission n'est convenue ni officiellement ni officieusement de prendre ses décisions par consensus.

有应以协采取的正式或非正式协定。

La communauté internationale devrait vraiment prendre des mesures concertées contre ce crime odieux.

国际社会确实应该对这淘天罪采取协调

Les niveaux d'investissement actuels dans la santé et l'éducation sont insuffisants.

必须采取,大大增加对保和教育的投资,以期向发展中国家的穷人以及所有妇女和男子提供医疗保和教育,其中包括残疾人等具有特别需要的群体。

En principe, les décisions du CICC sont prises par voie de consensus.

D. 咨监委以协方式采取和作出决定。

Mais la nature du défi exige une action coordonnée au niveau mondial.

然而,挑战的性质要求全球采取协调

Les participants ont estimé qu'il fallait s'attaquer aux causes profondes de la traite d'êtres humains.

会议认为,在同贩运人口罪做斗争时,所有伙伴采取团结极其重要。

La réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement exige une action cohérente.

实现千年发展目标要求采取

Un effort accéléré et concerté s'impose donc pour atteindre ces objectifs.

需要加速采取,实现《千年发展目标》。

Il est tout aussi crucial de réagir aux situations particulièrement graves.

采取应对特别严重的局势也非常重要。

Les situations après conflit nécessitent une action concertée et rapide.

对于危机冲突后的局势,需要采取快速而

Les enjeux ne sauraient être plus importants ni la nécessité d'une action internationale plus urgente.

这个问题关系甚大,现在比以往任何时候都更加迫切需要国际社会采取

Il doit se situer dans l'action concertée de tous.

消除贫穷和不发达状况之战需要所有国家采取协调

Sa délégation aurait préféré qu'une décision soit prise par consensus.

该国代表团宁可按照协方式采取

La corruption est un crime transnational qui nécessite une action internationale concertée.

腐败是跨国犯罪,要求国际上采取

Ils peuvent le faire si nous agissons de façon cohérente et sérieuse.

如果我们采取和认真的,他们就能开展对话。

Dans la Déclaration du millénaire, nos dirigeants se sont engagés à agir de manière concertée.

在《千年宣言》中,我们各国的领导人承诺采取

Ces conférences peuvent s'appuyer sur les travaux des observatoires régionaux de santé.

议会负责召集决策者、卫生保和社会部门专业人员以及消费者协会,根据协意见采取

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 采取一致行动 的法语例句

用户正在搜索


传真电报, 传真电报机, 传真度, 传真机, 传真机(图文), 传真通讯, 传证人, 传旨, 传质, 传中,

相似单词


采取守势, 采取特殊措施, 采取拖延手段, 采取现实的态度, 采取一般措施, 采取一致行动, 采取一种态度, 采取一种意见, 采取有力的措施, 采取有效措施,
agir d'un commun accord
agir d'un commune accord

Elles exigent l'action concertée de la communauté internationale dans son ensemble.

对此全体国际社会应采取协调一致行动

Il est essentiel que le Conseil de sécurité agisse rapidement, de façon décisive et unifiée.

安全理事会必须迅速、果断和一致采取行动

Ces maladies sont évitables mais nous devons tous agir de concert pour lutter contre.

这些疾病都可以预防,但需要各方一致采取行动

La Commission n'est convenue ni officiellement ni officieusement de prendre ses décisions par consensus.

没有应以协商一致采取行动协定。

La communauté internationale devrait vraiment prendre des mesures concertées contre ce crime odieux.

国际社会确实应该对这一淘天罪行采取协调一致行动

Les niveaux d'investissement actuels dans la santé et l'éducation sont insuffisants.

必须采取一致行动,大大增加对保和教育的投资,以期向发展中国家的穷人以及所有妇女和男子提供医疗保和教育,其中包括残疾人有特别需要的群体。

En principe, les décisions du CICC sont prises par voie de consensus.

D. 咨监委以协商一致采取行动和作出决定。

Mais la nature du défi exige une action coordonnée au niveau mondial.

然而,挑战的性质要求全球采取协调一致行动

Les participants ont estimé qu'il fallait s'attaquer aux causes profondes de la traite d'êtres humains.

会议认为,在同贩运人口罪行做斗争时,所有伙伴采取团结一致行动极其重要。

La réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement exige une action cohérente.

实现千年发展目标要求采取一致行动

Un effort accéléré et concerté s'impose donc pour atteindre ces objectifs.

需要加速采取一致行动,实现《千年发展目标》。

Il est tout aussi crucial de réagir aux situations particulièrement graves.

采取一致行动应对特别严重的局势也非常重要。

Les situations après conflit nécessitent une action concertée et rapide.

对于危机冲突后的局势,需要采取快速而一致行动

Les enjeux ne sauraient être plus importants ni la nécessité d'une action internationale plus urgente.

这个问题关系甚大,现在比以往任何时候都更加迫切需要国际社会采取一致行动

Il doit se situer dans l'action concertée de tous.

消除贫穷和不发达状况之战需要所有国家采取协调一致行动

Sa délégation aurait préféré qu'une décision soit prise par consensus.

该国代表团宁可按照协商一致采取行动

La corruption est un crime transnational qui nécessite une action internationale concertée.

腐败是跨国犯罪,要求国际上采取一致行动

Ils peuvent le faire si nous agissons de façon cohérente et sérieuse.

如果我们采取一致和认真的行动,他们就能开展对话。

Dans la Déclaration du millénaire, nos dirigeants se sont engagés à agir de manière concertée.

在《千年宣言》中,我们各国的领导人承诺采取一致行动

Ces conférences peuvent s'appuyer sur les travaux des observatoires régionaux de santé.

议会负责召集决策者、卫生保和社会部门专业人员以及消费者协会,根据协商一致意见采取行动

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 采取一致行动 的法语例句

用户正在搜索


船波, 船舶, 船舶保单, 船舶避让处, 船舶出口通行证, 船舶出租人, 船舶出租者, 船舶代号, 船舶的, 船舶抵押留置权,

相似单词


采取守势, 采取特殊措施, 采取拖延手段, 采取现实的态度, 采取一般措施, 采取一致行动, 采取一种态度, 采取一种意见, 采取有力的措施, 采取有效措施,
agir d'un commun accord
agir d'un commune accord

Elles exigent l'action concertée de la communauté internationale dans son ensemble.

对此全体国际社会应采取协调一致行动

Il est essentiel que le Conseil de sécurité agisse rapidement, de façon décisive et unifiée.

安全理事会必须迅速、果断和一致采取行动

Ces maladies sont évitables mais nous devons tous agir de concert pour lutter contre.

这些疾病都可以预防,但需要各方一致采取行动

La Commission n'est convenue ni officiellement ni officieusement de prendre ses décisions par consensus.

没有应以协商一致采取行动或非协定。

La communauté internationale devrait vraiment prendre des mesures concertées contre ce crime odieux.

国际社会确实应该对这一淘天罪行采取协调一致行动

Les niveaux d'investissement actuels dans la santé et l'éducation sont insuffisants.

必须采取一致行动,大大增加对保和教育投资,以期向发展中国家穷人以及所有妇女和男子提供医疗保和教育,其中包括残疾人等别需要群体。

En principe, les décisions du CICC sont prises par voie de consensus.

D. 咨监委以协商一致采取行动和作出决定。

Mais la nature du défi exige une action coordonnée au niveau mondial.

然而,挑战性质要求全球采取协调一致行动

Les participants ont estimé qu'il fallait s'attaquer aux causes profondes de la traite d'êtres humains.

会议认为,在同贩运人口罪行做斗争时,所有伙伴采取团结一致行动极其重要。

La réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement exige une action cohérente.

实现千年发展目标要求采取一致行动

Un effort accéléré et concerté s'impose donc pour atteindre ces objectifs.

需要加速采取一致行动,实现《千年发展目标》。

Il est tout aussi crucial de réagir aux situations particulièrement graves.

采取一致行动应对别严重局势也非常重要。

Les situations après conflit nécessitent une action concertée et rapide.

对于危机冲突后局势,需要采取快速而一致行动

Les enjeux ne sauraient être plus importants ni la nécessité d'une action internationale plus urgente.

这个问题关系甚大,现在比以往任何时候都更加迫切需要国际社会采取一致行动

Il doit se situer dans l'action concertée de tous.

消除贫穷和不发达状况之战需要所有国家采取协调一致行动

Sa délégation aurait préféré qu'une décision soit prise par consensus.

该国代表团宁可按照协商一致采取行动

La corruption est un crime transnational qui nécessite une action internationale concertée.

腐败是跨国犯罪,要求国际上采取一致行动

Ils peuvent le faire si nous agissons de façon cohérente et sérieuse.

如果我们采取一致和认真行动,他们就能开展对话。

Dans la Déclaration du millénaire, nos dirigeants se sont engagés à agir de manière concertée.

在《千年宣言》中,我们各国领导人承诺采取一致行动

Ces conférences peuvent s'appuyer sur les travaux des observatoires régionaux de santé.

议会负责召集决策者、卫生保和社会部门专业人员以及消费者协会,根据协商一致意见采取行动

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 采取一致行动 的法语例句

用户正在搜索


船舶拖带, 船舶污染, 船舶坞修, 船舶下水, 船舶修理处, 船舶章程, 船舶证件, 船舶制造, 船舶重量核算, 船舶主,

相似单词


采取守势, 采取特殊措施, 采取拖延手段, 采取现实的态度, 采取一般措施, 采取一致行动, 采取一种态度, 采取一种意见, 采取有力的措施, 采取有效措施,
agir d'un commun accord
agir d'un commune accord

Elles exigent l'action concertée de la communauté internationale dans son ensemble.

对此全体国际社会应行动

Il est essentiel que le Conseil de sécurité agisse rapidement, de façon décisive et unifiée.

安全理事会必须迅速、果行动

Ces maladies sont évitables mais nous devons tous agir de concert pour lutter contre.

这些疾病都可以预防,但需要各方行动

La Commission n'est convenue ni officiellement ni officieusement de prendre ses décisions par consensus.

没有应以行动的正式或非正式定。

La communauté internationale devrait vraiment prendre des mesures concertées contre ce crime odieux.

国际社会确实应该对这淘天罪行行动

Les niveaux d'investissement actuels dans la santé et l'éducation sont insuffisants.

必须行动,大大增加对保教育的投资,以期向发展中国家的穷人以及所有妇女男子提供医疗保教育,其中包括残疾人等具有特别需要的群体。

En principe, les décisions du CICC sont prises par voie de consensus.

D. 咨监委以方式行动作出决定。

Mais la nature du défi exige une action coordonnée au niveau mondial.

然而,挑战的性质要求全球行动

Les participants ont estimé qu'il fallait s'attaquer aux causes profondes de la traite d'êtres humains.

会议认为,在同贩运人口罪行做斗争时,所有伙伴团结行动极其重要。

La réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement exige une action cohérente.

实现千年发展目标要求行动

Un effort accéléré et concerté s'impose donc pour atteindre ces objectifs.

需要加速行动,实现《千年发展目标》。

Il est tout aussi crucial de réagir aux situations particulièrement graves.

行动应对特别严重的局势也非常重要。

Les situations après conflit nécessitent une action concertée et rapide.

对于危机冲突后的局势,需要快速而行动

Les enjeux ne sauraient être plus importants ni la nécessité d'une action internationale plus urgente.

这个问题关系甚大,现在比以往任何时候都更加迫切需要国际社会行动

Il doit se situer dans l'action concertée de tous.

消除贫穷不发达状况之战需要所有国家行动

Sa délégation aurait préféré qu'une décision soit prise par consensus.

该国代表团宁可按照方式行动

La corruption est un crime transnational qui nécessite une action internationale concertée.

腐败是跨国犯罪,要求国际上行动

Ils peuvent le faire si nous agissons de façon cohérente et sérieuse.

如果我们认真的行动,他们就能开展对话。

Dans la Déclaration du millénaire, nos dirigeants se sont engagés à agir de manière concertée.

在《千年宣言》中,我们各国的领导人承诺行动

Ces conférences peuvent s'appuyer sur les travaux des observatoires régionaux de santé.

议会负责召集决策者、卫生保社会部门专业人员以及消费者会,根据意见行动

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 采取一致行动 的法语例句

用户正在搜索


船厂, 船厂工人, 船厂门式起重机, 船程, 船到桥头自然直, 船的吃水线, 船的骨架, 船的航速, 船的井型甲板, 船的模型,

相似单词


采取守势, 采取特殊措施, 采取拖延手段, 采取现实的态度, 采取一般措施, 采取一致行动, 采取一种态度, 采取一种意见, 采取有力的措施, 采取有效措施,
agir d'un commun accord
agir d'un commune accord

Elles exigent l'action concertée de la communauté internationale dans son ensemble.

对此全体国际采取协调一致行动

Il est essentiel que le Conseil de sécurité agisse rapidement, de façon décisive et unifiée.

安全理事必须迅速、果断一致采取行动

Ces maladies sont évitables mais nous devons tous agir de concert pour lutter contre.

这些疾病都可以预防,但需要各方一致采取行动

La Commission n'est convenue ni officiellement ni officieusement de prendre ses décisions par consensus.

没有应以协商一致采取行动的正式或非正式协定。

La communauté internationale devrait vraiment prendre des mesures concertées contre ce crime odieux.

国际实应该对这一淘天罪行采取协调一致行动

Les niveaux d'investissement actuels dans la santé et l'éducation sont insuffisants.

必须采取一致行动,大大增加对保的投资,以期向发展中国家的穷人以及所有妇女男子提供医疗保,其中包括残疾人等具有特别需要的群体。

En principe, les décisions du CICC sont prises par voie de consensus.

D. 咨监委以协商一致方式采取行动作出决定。

Mais la nature du défi exige une action coordonnée au niveau mondial.

然而,挑战的性质要求全球采取协调一致行动

Les participants ont estimé qu'il fallait s'attaquer aux causes profondes de la traite d'êtres humains.

议认为,在同贩运人口罪行做斗争时,所有伙伴采取团结一致行动极其重要。

La réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement exige une action cohérente.

实现千年发展目标要求采取一致行动

Un effort accéléré et concerté s'impose donc pour atteindre ces objectifs.

需要加速采取一致行动,实现《千年发展目标》。

Il est tout aussi crucial de réagir aux situations particulièrement graves.

采取一致行动应对特别严重的局势也非常重要。

Les situations après conflit nécessitent une action concertée et rapide.

对于危机冲突后的局势,需要采取快速而一致行动

Les enjeux ne sauraient être plus importants ni la nécessité d'une action internationale plus urgente.

这个问题关系甚大,现在比以往任何时候都更加迫切需要国际采取一致行动

Il doit se situer dans l'action concertée de tous.

消除贫穷不发达状况之战需要所有国家采取协调一致行动

Sa délégation aurait préféré qu'une décision soit prise par consensus.

该国代表团宁可按照协商一致方式采取行动

La corruption est un crime transnational qui nécessite une action internationale concertée.

腐败是跨国犯罪,要求国际上采取一致行动

Ils peuvent le faire si nous agissons de façon cohérente et sérieuse.

如果我们采取一致认真的行动,他们就能开展对话。

Dans la Déclaration du millénaire, nos dirigeants se sont engagés à agir de manière concertée.

在《千年宣言》中,我们各国的领导人承诺采取一致行动

Ces conférences peuvent s'appuyer sur les travaux des observatoires régionaux de santé.

负责召集决策者、卫生保部门专业人员以及消费者协,根据协商一致意见采取行动

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 采取一致行动 的法语例句

用户正在搜索


船底(平底船的), 船底包板, 船底朝上, 船底撑柱, 船底护板, 船底孔塞, 船底列板, 船底漆, 船底倾斜度, 船底清理检修场,

相似单词


采取守势, 采取特殊措施, 采取拖延手段, 采取现实的态度, 采取一般措施, 采取一致行动, 采取一种态度, 采取一种意见, 采取有力的措施, 采取有效措施,
agir d'un commun accord
agir d'un commune accord

Elles exigent l'action concertée de la communauté internationale dans son ensemble.

对此全体国际社会应协调行动

Il est essentiel que le Conseil de sécurité agisse rapidement, de façon décisive et unifiée.

安全理事会必须迅速、果断和行动

Ces maladies sont évitables mais nous devons tous agir de concert pour lutter contre.

这些疾病都可以预防,但需要各方行动

La Commission n'est convenue ni officiellement ni officieusement de prendre ses décisions par consensus.

没有应以协商行动的正式或非正式协定。

La communauté internationale devrait vraiment prendre des mesures concertées contre ce crime odieux.

国际社会确实应该对这淘天罪行协调行动

Les niveaux d'investissement actuels dans la santé et l'éducation sont insuffisants.

必须行动,大大增加对保和教育的投资,以期向发展中国家的穷人以及所有妇女和男子提供医疗保和教育,其中包括残疾人等具有特别需要的群体。

En principe, les décisions du CICC sont prises par voie de consensus.

D. 咨监委以协商方式行动和作出决定。

Mais la nature du défi exige une action coordonnée au niveau mondial.

然而,挑战的性质要求全协调行动

Les participants ont estimé qu'il fallait s'attaquer aux causes profondes de la traite d'êtres humains.

会议认为,在同贩运人口罪行做斗争时,所有伙伴团结行动极其重要。

La réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement exige une action cohérente.

实现千年发展目标要求行动

Un effort accéléré et concerté s'impose donc pour atteindre ces objectifs.

需要加速行动,实现《千年发展目标》。

Il est tout aussi crucial de réagir aux situations particulièrement graves.

行动应对特别严重的局势也非常重要。

Les situations après conflit nécessitent une action concertée et rapide.

对于危机冲突后的局势,需要快速而行动

Les enjeux ne sauraient être plus importants ni la nécessité d'une action internationale plus urgente.

这个问题关系甚大,现在比以往任何时候都更加迫切需要国际社会行动

Il doit se situer dans l'action concertée de tous.

消除贫穷和不发达状况之战需要所有国家协调行动

Sa délégation aurait préféré qu'une décision soit prise par consensus.

该国代表团宁可按照协商方式行动

La corruption est un crime transnational qui nécessite une action internationale concertée.

腐败是跨国犯罪,要求国际上行动

Ils peuvent le faire si nous agissons de façon cohérente et sérieuse.

如果我们和认真的行动,他们就能开展对话。

Dans la Déclaration du millénaire, nos dirigeants se sont engagés à agir de manière concertée.

在《千年宣言》中,我们各国的领导人承诺行动

Ces conférences peuvent s'appuyer sur les travaux des observatoires régionaux de santé.

议会负责召集决策者、卫生保和社会部门专业人员以及消费者协会,根据协商意见行动

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 采取一致行动 的法语例句

用户正在搜索


船夫, 船夫/妇, 船腹, 船篙, 船歌, 船工, 船骨, 船号灯, 船横倾, 船互撞,

相似单词


采取守势, 采取特殊措施, 采取拖延手段, 采取现实的态度, 采取一般措施, 采取一致行动, 采取一种态度, 采取一种意见, 采取有力的措施, 采取有效措施,
agir d'un commun accord
agir d'un commune accord

Elles exigent l'action concertée de la communauté internationale dans son ensemble.

对此全体国际社会应采取协调行动

Il est essentiel que le Conseil de sécurité agisse rapidement, de façon décisive et unifiée.

安全理事会必须迅速、果断和采取行动

Ces maladies sont évitables mais nous devons tous agir de concert pour lutter contre.

这些疾病都可以预防,但需要各方采取行动

La Commission n'est convenue ni officiellement ni officieusement de prendre ses décisions par consensus.

没有应以协商采取行动的正式或非正式协定。

La communauté internationale devrait vraiment prendre des mesures concertées contre ce crime odieux.

国际社会确实应该对这淘天罪行采取协调行动

Les niveaux d'investissement actuels dans la santé et l'éducation sont insuffisants.

必须采取行动,大大增加对保和教育的投资,以期向发展中国家的穷人以及所有妇女和男子提供医疗保和教育,其中包括残疾人等具有特别需要的群体。

En principe, les décisions du CICC sont prises par voie de consensus.

D. 咨监委以协商方式采取行动和作出决定。

Mais la nature du défi exige une action coordonnée au niveau mondial.

然而,挑战的性质要求全球采取协调行动

Les participants ont estimé qu'il fallait s'attaquer aux causes profondes de la traite d'êtres humains.

会议认为,在同贩运人口罪行做斗争时,所有伙伴采取行动极其重要。

La réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement exige une action cohérente.

实现千年发展目标要求采取行动

Un effort accéléré et concerté s'impose donc pour atteindre ces objectifs.

需要加速采取行动,实现《千年发展目标》。

Il est tout aussi crucial de réagir aux situations particulièrement graves.

采取行动应对特别严重的局势也非常重要。

Les situations après conflit nécessitent une action concertée et rapide.

对于危机冲突后的局势,需要采取快速而行动

Les enjeux ne sauraient être plus importants ni la nécessité d'une action internationale plus urgente.

这个问题关系甚大,现在比以往任何时候都更加迫切需要国际社会采取行动

Il doit se situer dans l'action concertée de tous.

消除贫穷和不发达状况之战需要所有国家采取协调行动

Sa délégation aurait préféré qu'une décision soit prise par consensus.

该国代表团宁可按照协商方式采取行动

La corruption est un crime transnational qui nécessite une action internationale concertée.

腐败是跨国犯罪,要求国际上采取行动

Ils peuvent le faire si nous agissons de façon cohérente et sérieuse.

如果我们采取和认真的行动,他们就能开展对话。

Dans la Déclaration du millénaire, nos dirigeants se sont engagés à agir de manière concertée.

在《千年宣言》中,我们各国的领导人承诺采取行动

Ces conférences peuvent s'appuyer sur les travaux des observatoires régionaux de santé.

议会负责召集决策者、卫生保和社会部门专业人员以及消费者协会,根据协商意见采取行动

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 采取一致行动 的法语例句

用户正在搜索


船籍港, 船籍证书, 船家, 船尖舱肋骨, 船建造保单, 船菊石, 船具, 船具商, 船靠船卸货, 船壳,

相似单词


采取守势, 采取特殊措施, 采取拖延手段, 采取现实的态度, 采取一般措施, 采取一致行动, 采取一种态度, 采取一种意见, 采取有力的措施, 采取有效措施,
agir d'un commun accord
agir d'un commune accord

Elles exigent l'action concertée de la communauté internationale dans son ensemble.

对此全体国际社会应采取协调

Il est essentiel que le Conseil de sécurité agisse rapidement, de façon décisive et unifiée.

安全理事会必须迅速、果断和采取

Ces maladies sont évitables mais nous devons tous agir de concert pour lutter contre.

这些疾病都可以预防,但需要各方采取

La Commission n'est convenue ni officiellement ni officieusement de prendre ses décisions par consensus.

没有应以协商采取的正式或非正式协定。

La communauté internationale devrait vraiment prendre des mesures concertées contre ce crime odieux.

国际社会确实应该对这淘天罪采取协调

Les niveaux d'investissement actuels dans la santé et l'éducation sont insuffisants.

必须采取,大大增加对保和教育的投资,以期向发展中国家的穷以及所有妇女和男子提供医疗保和教育,其中包括残疾等具有特别需要的群体。

En principe, les décisions du CICC sont prises par voie de consensus.

D. 咨监委以协商方式采取和作出决定。

Mais la nature du défi exige une action coordonnée au niveau mondial.

然而,挑战的性质要求全球采取协调

Les participants ont estimé qu'il fallait s'attaquer aux causes profondes de la traite d'êtres humains.

会议认为,在同口罪做斗争时,所有伙伴采取团结极其重要。

La réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement exige une action cohérente.

实现千年发展目标要求采取

Un effort accéléré et concerté s'impose donc pour atteindre ces objectifs.

需要加速采取,实现《千年发展目标》。

Il est tout aussi crucial de réagir aux situations particulièrement graves.

采取应对特别严重的局势也非常重要。

Les situations après conflit nécessitent une action concertée et rapide.

对于危机冲突后的局势,需要采取快速而

Les enjeux ne sauraient être plus importants ni la nécessité d'une action internationale plus urgente.

这个问题关系甚大,现在比以往任何时候都更加迫切需要国际社会采取

Il doit se situer dans l'action concertée de tous.

消除贫穷和不发达状况之战需要所有国家采取协调

Sa délégation aurait préféré qu'une décision soit prise par consensus.

该国代表团宁可按照协商方式采取

La corruption est un crime transnational qui nécessite une action internationale concertée.

腐败是跨国犯罪,要求国际上采取

Ils peuvent le faire si nous agissons de façon cohérente et sérieuse.

如果我们采取和认真的,他们就能开展对话。

Dans la Déclaration du millénaire, nos dirigeants se sont engagés à agir de manière concertée.

在《千年宣言》中,我们各国的领导承诺采取

Ces conférences peuvent s'appuyer sur les travaux des observatoires régionaux de santé.

议会负责召集决策者、卫生保和社会部门专业员以及消费者协会,根据协商意见采取

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 采取一致行动 的法语例句

用户正在搜索


船领, 船龙骨, 船民, 船名, 船名未确定保单, 船模型线, 船模制造技术, 船抛锚, 船篷, 船碰撞,

相似单词


采取守势, 采取特殊措施, 采取拖延手段, 采取现实的态度, 采取一般措施, 采取一致行动, 采取一种态度, 采取一种意见, 采取有力的措施, 采取有效措施,
agir d'un commun accord
agir d'un commune accord

Elles exigent l'action concertée de la communauté internationale dans son ensemble.

对此全体国际社会应协调

Il est essentiel que le Conseil de sécurité agisse rapidement, de façon décisive et unifiée.

安全理事会必须迅速、果断和

Ces maladies sont évitables mais nous devons tous agir de concert pour lutter contre.

这些疾病都可以预防,但需要各

La Commission n'est convenue ni officiellement ni officieusement de prendre ses décisions par consensus.

没有应以协商的正式或非正式协定。

La communauté internationale devrait vraiment prendre des mesures concertées contre ce crime odieux.

国际社会确实应该对这淘天罪协调

Les niveaux d'investissement actuels dans la santé et l'éducation sont insuffisants.

必须,大大增加对保和教育的投资,以期向发展中国家的穷人以及所有妇女和男子提供医疗保和教育,其中包括残疾人等具有特别需要的群体。

En principe, les décisions du CICC sont prises par voie de consensus.

D. 咨监委以协商和作出决定。

Mais la nature du défi exige une action coordonnée au niveau mondial.

然而,挑战的性质要求全球协调

Les participants ont estimé qu'il fallait s'attaquer aux causes profondes de la traite d'êtres humains.

会议认为,在同贩运人口罪做斗争时,所有伙伴团结极其重要。

La réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement exige une action cohérente.

实现千年发展目标要求

Un effort accéléré et concerté s'impose donc pour atteindre ces objectifs.

需要加速,实现《千年发展目标》。

Il est tout aussi crucial de réagir aux situations particulièrement graves.

应对特别严重的局势也非常重要。

Les situations après conflit nécessitent une action concertée et rapide.

对于危机冲突后的局势,需要快速而

Les enjeux ne sauraient être plus importants ni la nécessité d'une action internationale plus urgente.

这个问题关系甚大,现在比以往任何时候都更加迫切需要国际社会

Il doit se situer dans l'action concertée de tous.

消除贫穷和不发达状况之战需要所有国家协调

Sa délégation aurait préféré qu'une décision soit prise par consensus.

该国代表团宁可按照协商

La corruption est un crime transnational qui nécessite une action internationale concertée.

腐败是跨国犯罪,要求国际上

Ils peuvent le faire si nous agissons de façon cohérente et sérieuse.

如果我们和认真的,他们就能开展对话。

Dans la Déclaration du millénaire, nos dirigeants se sont engagés à agir de manière concertée.

在《千年宣言》中,我们各国的领导人承诺

Ces conférences peuvent s'appuyer sur les travaux des observatoires régionaux de santé.

议会负责召集决策者、卫生保和社会部门专业人员以及消费者协会,根据协商意见

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 采取一致行动 的法语例句

用户正在搜索


船坞工人, 船坞舰, 船坞拖船, 船舷, 船舷搁浅, 船舷肋骨, 船舷墙肋骨, 船舷受浪, 船线型, 船鞋,

相似单词


采取守势, 采取特殊措施, 采取拖延手段, 采取现实的态度, 采取一般措施, 采取一致行动, 采取一种态度, 采取一种意见, 采取有力的措施, 采取有效措施,