法语助手
  • 关闭
cǎi qǔ
adopter; prendre
prendre des mesures
步骤
prendre l'offensive
攻势
prendre des moyens résolues
坚决手段
prendre des mesures d'urgence
紧急措施
mesures compressives
强制手段
employer des moyens dilatoires
拖延战
prendre l'initiative
prendre des précautions contre les catastrophes naturelles
预防自然灾害措施
Vous devez faire un compromis.
你必须设法折衷态度。



adopter; prendre
~紧急措施 prendre ses mesures d'urgence; prendre des mesures d'exception.

其他参考解释:
embrasser

Il s'agit d'examiner les moyens d'assurer le suivi de l'application intégrale des sanctions.

我们需要检查如何就整体地执行制裁后续行

Il devrait prendre des mesures contre les personnes tenues responsables d'actes de harcèlement.

缔约国应步骤,处置此类骚扰行为责任者。

Les 21 recommandations recensées par le Secrétaire général constituent une base d'action très concrète.

秘书长指出21点是一非常具体基础。

Dans le premier cas, les mesures qui s'imposent doivent être prises par les autorités nationales.

就第一种情形而言,各国家当局必须必要行

J'ai constaté une unanimité en faveur de mesures décisives pour la revitalisation de l'Assemblée générale.

我感到支持果断步骤振兴大会势头不断加强。

Elle se demande comment l'influence du code d'éthique journalistique est vérifiée.

她想知道了何种方式对新闻工作者职业道德守则影响力进行监督。

Certains membres estimaient qu'il fallait faire preuve de plus d'initiative dans ce domaine.

在这方面,有些成员认为,应办法来实现这一目标。

En conséquence, des mesures d'intégration sont prises afin d'augmenter le taux d'emploi parmi les immigrés.

因此,目前正在融合措施,以增加移民就业率。

Si l'on ne prend pas des mesures radicales, la situation va encore se détériorer.

除非严厉措施,否则这种状况还会恶化。

9 Mesures adoptées ou prévues en application de l'alinéa a) du paragraphe 2.

9 玻利维亚针对第2(a)分段已或拟议

À cet égard, des mesures administratives ont déjà été prises.

在这方面已经了行政措施。

Des exemples de mesures pertinentes seraient les bienvenus.

如果印度举出已任何有关行将是有用

Des mesures faisant suite au projet de résolution seront prises à une phase ultérieure.

稍后将依照决议草案

Le jour viendra où nos actions porteront leurs fruits de manière visible.

我们所将获得明显结果那一时刻终将到来。

Elle serait intéressée de connaître les mesures spécifiques envisagées.

她很想知道准备哪些具体措施。

Nous devons tous agir face à l'oppression.

面对压迫,各国都必须

Une large approche participative est la clef du succès de la Conférence ministérielle internationale.

国际部长级会议成功关键是在筹备工作方面基础广泛方式。

Des mesures supplémentaires, aussi bien au niveau municipal que central, sont néanmoins nécessaires.

不过,必须在城市和中央两级步骤。

Il était temps de prendre des mesures concrètes en faveur des couches pauvres de la société.

现在已经到了为社会贫困阶层实际行时候。

Adopter des mesures concrètes permettant de réduire la capacité opérationnelle des systèmes d'armes nucléaires.

商定具体措施,进一步降低核武器系统战备状态。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 采取 的法语例句

用户正在搜索


川卷螺, 川军, 川楝子, 川流不息, 川绿断属, 川马, 川木通, 川木香, 川牛膝, 川乌,

相似单词


采纳<转>, 采尿器, 采暖, 采气, 采区边界, 采取, 采取保留的态度, 采取避孕措施, 采取措施, 采取断然措施,
cǎi qǔ
adopter; prendre
prendre des mesures
prendre l'offensive
攻势
prendre des moyens résolues
坚决的手段
prendre des mesures d'urgence
紧急措施
mesures compressives
强制手段
employer des moyens dilatoires
拖延战术
prendre l'initiative
prendre des précautions contre les catastrophes naturelles
预防自然灾害的措施
Vous devez faire un compromis.
你必须设法折衷的态度。



adopter; prendre
~紧急措施 prendre ses mesures d'urgence; prendre des mesures d'exception.

其他参考解释:
embrasser

Il s'agit d'examiner les moyens d'assurer le suivi de l'application intégrale des sanctions.

们需要检查如何就整体地执制裁后续

Il devrait prendre des mesures contre les personnes tenues responsables d'actes de harcèlement.

缔约国应骤,处置此类骚扰为的责任者。

Les 21 recommandations recensées par le Secrétaire général constituent une base d'action très concrète.

秘书长指出的应的21点是一非常具体的基础。

Dans le premier cas, les mesures qui s'imposent doivent être prises par les autorités nationales.

就第一种情形而言,各国家当局必须必要

J'ai constaté une unanimité en faveur de mesures décisives pour la revitalisation de l'Assemblée générale.

感到支持果断骤振兴大会的势头不断加强。

Elle se demande comment l'influence du code d'éthique journalistique est vérifiée.

她想知道了何种方式对新闻工作者的职业道德守则的影响力进监督。

Certains membres estimaient qu'il fallait faire preuve de plus d'initiative dans ce domaine.

在这方面,有些成员认为,应更主的办法来实现这一目标。

En conséquence, des mesures d'intégration sont prises afin d'augmenter le taux d'emploi parmi les immigrés.

因此,目前正在融合措施,以增加移民的就业率。

Si l'on ne prend pas des mesures radicales, la situation va encore se détériorer.

除非严厉的措施,否则这种状况还会恶化。

9 Mesures adoptées ou prévues en application de l'alinéa a) du paragraphe 2.

9 玻利维亚针对第2(a)分段已或拟议

À cet égard, des mesures administratives ont déjà été prises.

在这方面已经政措施。

Des exemples de mesures pertinentes seraient les bienvenus.

如果印度举出已的任何有关将是有用的。

Des mesures faisant suite au projet de résolution seront prises à une phase ultérieure.

稍后将依照决议草案

Le jour viendra où nos actions porteront leurs fruits de manière visible.

们所将获得明显结果的那一时刻终将到来。

Elle serait intéressée de connaître les mesures spécifiques envisagées.

她很想知道准备哪些具体措施。

Nous devons tous agir face à l'oppression.

面对压迫,各国都必须

Une large approche participative est la clef du succès de la Conférence ministérielle internationale.

国际部长级会议成功的关键是在筹备工作方面基础广泛的方式。

Des mesures supplémentaires, aussi bien au niveau municipal que central, sont néanmoins nécessaires.

不过,必须在城市和中央两级新的骤。

Il était temps de prendre des mesures concrètes en faveur des couches pauvres de la société.

现在已经到了为社会贫困阶层实际的时候。

Adopter des mesures concrètes permettant de réduire la capacité opérationnelle des systèmes d'armes nucléaires.

商定的具体措施,进一降低核武器系统的战备状态。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 采取 的法语例句

用户正在搜索


氚化物, 氚气, 穿, 穿(多大的鞋), 穿(滑稽可笑的衣服), 穿白衣服, 穿板, 穿帮, 穿爆, 穿贝海绵属,

相似单词


采纳<转>, 采尿器, 采暖, 采气, 采区边界, 采取, 采取保留的态度, 采取避孕措施, 采取措施, 采取断然措施,
cǎi qǔ
adopter; prendre
prendre des mesures
步骤
prendre l'offensive
攻势
prendre des moyens résolues
坚决的手段
prendre des mesures d'urgence
措施
mesures compressives
强制手段
employer des moyens dilatoires
拖延战术
prendre l'initiative
主动
prendre des précautions contre les catastrophes naturelles
预防自然灾害的措施
Vous devez faire un compromis.
你必须设法折衷的态度。



adopter; prendre
~措施 prendre ses mesures d'urgence; prendre des mesures d'exception.

其他参考解释:
embrasser

Il s'agit d'examiner les moyens d'assurer le suivi de l'application intégrale des sanctions.

我们需要检查如何就整体地执行制裁后续行动。

Il devrait prendre des mesures contre les personnes tenues responsables d'actes de harcèlement.

缔约国应步骤,处置此类骚扰行为的责任者。

Les 21 recommandations recensées par le Secrétaire général constituent une base d'action très concrète.

秘书长指出的应行动的21点是一非常具体的行动基础。

Dans le premier cas, les mesures qui s'imposent doivent être prises par les autorités nationales.

就第一种情形而言,各国家当局必须必要行动。

J'ai constaté une unanimité en faveur de mesures décisives pour la revitalisation de l'Assemblée générale.

我感到支持果断步骤振兴大会的势头不断加强。

Elle se demande comment l'influence du code d'éthique journalistique est vérifiée.

她想知道了何种方式对新闻工作者的职业道德守则的影响力进行监督。

Certains membres estimaient qu'il fallait faire preuve de plus d'initiative dans ce domaine.

这方面,有些成员认为,应更主动的办法来实现这一目标。

En conséquence, des mesures d'intégration sont prises afin d'augmenter le taux d'emploi parmi les immigrés.

因此,目前融合措施,以增加移民的就业率。

Si l'on ne prend pas des mesures radicales, la situation va encore se détériorer.

除非严厉的措施,否则这种状况还会恶化。

9 Mesures adoptées ou prévues en application de l'alinéa a) du paragraphe 2.

9 玻利维亚针对第2(a)分段已或拟议的行动。

À cet égard, des mesures administratives ont déjà été prises.

这方面已经了行政措施。

Des exemples de mesures pertinentes seraient les bienvenus.

如果印度举出已的任何有关行动将是有用的。

Des mesures faisant suite au projet de résolution seront prises à une phase ultérieure.

稍后将依照决议草案行动。

Le jour viendra où nos actions porteront leurs fruits de manière visible.

我们所行动将获得明显结果的那一时刻终将到来。

Elle serait intéressée de connaître les mesures spécifiques envisagées.

她很想知道准备哪些具体措施。

Nous devons tous agir face à l'oppression.

面对压迫,各国都必须行动。

Une large approche participative est la clef du succès de la Conférence ministérielle internationale.

国际部长级会议成功的关键是筹备工作方面基础广泛的方式。

Des mesures supplémentaires, aussi bien au niveau municipal que central, sont néanmoins nécessaires.

不过,必须城市和中央两级新的步骤。

Il était temps de prendre des mesures concrètes en faveur des couches pauvres de la société.

已经到了为社会贫困阶层实际行动的时候。

Adopter des mesures concrètes permettant de réduire la capacité opérationnelle des systèmes d'armes nucléaires.

商定的具体措施,进一步降低核武器系统的战备状态。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 采取 的法语例句

用户正在搜索


穿带, 穿戴, 穿戴打扮的, 穿戴的样子, 穿戴整齐, 穿得不好, 穿得不伦不类, 穿得差的, 穿得出去的衣服, 穿得单薄,

相似单词


采纳<转>, 采尿器, 采暖, 采气, 采区边界, 采取, 采取保留的态度, 采取避孕措施, 采取措施, 采取断然措施,
cǎi qǔ
adopter; prendre
prendre des mesures
采取步骤
prendre l'offensive
采取攻势
prendre des moyens résolues
采取坚决的手段
prendre des mesures d'urgence
采取紧急措施
mesures compressives
采取强制手段
employer des moyens dilatoires
采取拖延战术
prendre l'initiative
采取主动
prendre des précautions contre les catastrophes naturelles
采取预防自然灾害的措施
Vous devez faire un compromis.
设法采取折衷的态度。



adopter; prendre
~紧急措施 prendre ses mesures d'urgence; prendre des mesures d'exception.

其他参考解释:
embrasser

Il s'agit d'examiner les moyens d'assurer le suivi de l'application intégrale des sanctions.

我们需要检查如何就整体地执行制裁采取后续行动。

Il devrait prendre des mesures contre les personnes tenues responsables d'actes de harcèlement.

缔约国应采取步骤,处置此行为的责任者。

Les 21 recommandations recensées par le Secrétaire général constituent une base d'action très concrète.

秘书长指出的应采取行动的21点是一非常具体的行动基础。

Dans le premier cas, les mesures qui s'imposent doivent être prises par les autorités nationales.

就第一种情形而言,各国家当采取要行动。

J'ai constaté une unanimité en faveur de mesures décisives pour la revitalisation de l'Assemblée générale.

我感到支持采取果断步骤振兴大会的势头不断加强。

Elle se demande comment l'influence du code d'éthique journalistique est vérifiée.

她想知道采取了何种方式对新闻工作者的职业道德守则的影响力进行监督。

Certains membres estimaient qu'il fallait faire preuve de plus d'initiative dans ce domaine.

在这方面,有些成员认为,应采取更主动的办法来实现这一目标。

En conséquence, des mesures d'intégration sont prises afin d'augmenter le taux d'emploi parmi les immigrés.

因此,目前正在采取融合措施,以增加移民的就业率。

Si l'on ne prend pas des mesures radicales, la situation va encore se détériorer.

除非采取严厉的措施,否则这种状况还会恶化。

9 Mesures adoptées ou prévues en application de l'alinéa a) du paragraphe 2.

9 玻利维亚针对第2(a)分段已采取或拟议采取的行动。

À cet égard, des mesures administratives ont déjà été prises.

在这方面已经采取了行政措施。

Des exemples de mesures pertinentes seraient les bienvenus.

如果印度举出已采取的任何有关行动将是有用的。

Des mesures faisant suite au projet de résolution seront prises à une phase ultérieure.

稍后将依照决议草案采取行动。

Le jour viendra où nos actions porteront leurs fruits de manière visible.

我们所采取行动将获得明显结果的那一时刻终将到来。

Elle serait intéressée de connaître les mesures spécifiques envisagées.

她很想知道准备采取哪些具体措施。

Nous devons tous agir face à l'oppression.

面对压迫,各国都采取行动。

Une large approche participative est la clef du succès de la Conférence ministérielle internationale.

国际部长级会议成功的关键是在筹备工作方面采取基础广泛的方式。

Des mesures supplémentaires, aussi bien au niveau municipal que central, sont néanmoins nécessaires.

不过,在城市和中央两级采取新的步骤。

Il était temps de prendre des mesures concrètes en faveur des couches pauvres de la société.

现在已经到了为社会贫困阶层采取实际行动的时候。

Adopter des mesures concrètes permettant de réduire la capacité opérationnelle des systèmes d'armes nucléaires.

采取商定的具体措施,进一步降低核武器系统的战备状态。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 采取 的法语例句

用户正在搜索


穿过大道的小路, 穿过马路, 穿过人群, 穿过树林的小道, 穿过田野, 穿过走廊, 穿行, 穿行者, 穿黑衣服, 穿很多孔,

相似单词


采纳<转>, 采尿器, 采暖, 采气, 采区边界, 采取, 采取保留的态度, 采取避孕措施, 采取措施, 采取断然措施,
cǎi qǔ
adopter; prendre
prendre des mesures
采取步骤
prendre l'offensive
采取攻势
prendre des moyens résolues
采取坚决
prendre des mesures d'urgence
采取紧急
mesures compressives
采取强制手
employer des moyens dilatoires
采取拖延战术
prendre l'initiative
采取主动
prendre des précautions contre les catastrophes naturelles
采取预防自然灾害
Vous devez faire un compromis.
你必须设法采取折衷态度。



adopter; prendre
~紧急施 prendre ses mesures d'urgence; prendre des mesures d'exception.

其他参考解释:
embrasser

Il s'agit d'examiner les moyens d'assurer le suivi de l'application intégrale des sanctions.

我们需要检查如何就整体地执行制裁采取后续行动。

Il devrait prendre des mesures contre les personnes tenues responsables d'actes de harcèlement.

缔约国应采取步骤,处置此类骚扰行为责任者。

Les 21 recommandations recensées par le Secrétaire général constituent une base d'action très concrète.

秘书长指出采取行动21点是一非常具体行动基础。

Dans le premier cas, les mesures qui s'imposent doivent être prises par les autorités nationales.

就第一种情形而言,各国家当局必须采取必要行动。

J'ai constaté une unanimité en faveur de mesures décisives pour la revitalisation de l'Assemblée générale.

我感到支持采取果断步骤振兴大会势头不断加强。

Elle se demande comment l'influence du code d'éthique journalistique est vérifiée.

她想知道采取了何种方式对新闻工作者职业道德守则影响力进行监督。

Certains membres estimaient qu'il fallait faire preuve de plus d'initiative dans ce domaine.

在这方面,有些成员认为,应采取更主动办法来实现这一目标。

En conséquence, des mesures d'intégration sont prises afin d'augmenter le taux d'emploi parmi les immigrés.

因此,目前正在采取施,以增加移民就业率。

Si l'on ne prend pas des mesures radicales, la situation va encore se détériorer.

除非采取严厉施,否则这种状况还会恶化。

9 Mesures adoptées ou prévues en application de l'alinéa a) du paragraphe 2.

9 玻利维亚针对第2(a)分采取或拟议采取行动。

À cet égard, des mesures administratives ont déjà été prises.

在这方面已经采取了行政施。

Des exemples de mesures pertinentes seraient les bienvenus.

如果印度举出已采取任何有关行动将是有用

Des mesures faisant suite au projet de résolution seront prises à une phase ultérieure.

稍后将依照决议草案采取行动。

Le jour viendra où nos actions porteront leurs fruits de manière visible.

我们所采取行动将获得明显结果那一时刻终将到来。

Elle serait intéressée de connaître les mesures spécifiques envisagées.

她很想知道准备采取哪些具体施。

Nous devons tous agir face à l'oppression.

面对压迫,各国都必须采取行动。

Une large approche participative est la clef du succès de la Conférence ministérielle internationale.

国际部长级会议成功关键是在筹备工作方面采取基础广泛方式。

Des mesures supplémentaires, aussi bien au niveau municipal que central, sont néanmoins nécessaires.

不过,必须在城市和中央两级采取步骤。

Il était temps de prendre des mesures concrètes en faveur des couches pauvres de la société.

现在已经到了为社会贫困阶层采取实际行动时候。

Adopter des mesures concrètes permettant de réduire la capacité opérationnelle des systèmes d'armes nucléaires.

采取商定具体施,进一步降低核武器系统战备状态。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 采取 的法语例句

用户正在搜索


穿件睡裙, 穿街走巷, 穿节日服装的, 穿金戴银, 穿经女工人, 穿晶, 穿久走样的, 穿军装的军人, 穿可笑的衣服, 穿孔,

相似单词


采纳<转>, 采尿器, 采暖, 采气, 采区边界, 采取, 采取保留的态度, 采取避孕措施, 采取措施, 采取断然措施,
cǎi qǔ
adopter; prendre
prendre des mesures
采取步骤
prendre l'offensive
采取攻势
prendre des moyens résolues
采取坚决的手段
prendre des mesures d'urgence
采取紧急措施
mesures compressives
采取强手段
employer des moyens dilatoires
采取拖延战术
prendre l'initiative
采取主动
prendre des précautions contre les catastrophes naturelles
采取预防自然灾害的措施
Vous devez faire un compromis.
你必须设法采取折衷的态度。



adopter; prendre
~紧急措施 prendre ses mesures d'urgence; prendre des mesures d'exception.

其他参考解释:
embrasser

Il s'agit d'examiner les moyens d'assurer le suivi de l'application intégrale des sanctions.

我们需要检查如何就整体地执采取后续动。

Il devrait prendre des mesures contre les personnes tenues responsables d'actes de harcèlement.

缔约国应采取步骤,处置此类骚扰为的责任者。

Les 21 recommandations recensées par le Secrétaire général constituent une base d'action très concrète.

秘书长指出的应采取动的21点是一非常具体的动基础。

Dans le premier cas, les mesures qui s'imposent doivent être prises par les autorités nationales.

就第一种情形而言,各国家当局必须采取必要动。

J'ai constaté une unanimité en faveur de mesures décisives pour la revitalisation de l'Assemblée générale.

我感到支持采取果断步骤会的势头不断加强。

Elle se demande comment l'influence du code d'éthique journalistique est vérifiée.

她想知道采取了何种方式对新闻工作者的职业道德守则的影响力进监督。

Certains membres estimaient qu'il fallait faire preuve de plus d'initiative dans ce domaine.

在这方面,有些成员认为,应采取更主动的办法来实现这一目标。

En conséquence, des mesures d'intégration sont prises afin d'augmenter le taux d'emploi parmi les immigrés.

因此,目前正在采取融合措施,以增加移民的就业率。

Si l'on ne prend pas des mesures radicales, la situation va encore se détériorer.

除非采取严厉的措施,否则这种状况还会恶化。

9 Mesures adoptées ou prévues en application de l'alinéa a) du paragraphe 2.

9 玻利维亚针对第2(a)分段已采取或拟议采取动。

À cet égard, des mesures administratives ont déjà été prises.

在这方面已经采取政措施。

Des exemples de mesures pertinentes seraient les bienvenus.

如果印度举出已采取的任何有关动将是有用的。

Des mesures faisant suite au projet de résolution seront prises à une phase ultérieure.

稍后将依照决议草案采取动。

Le jour viendra où nos actions porteront leurs fruits de manière visible.

我们所采取动将获得明显结果的那一时刻终将到来。

Elle serait intéressée de connaître les mesures spécifiques envisagées.

她很想知道准备采取哪些具体措施。

Nous devons tous agir face à l'oppression.

面对压迫,各国都必须采取动。

Une large approche participative est la clef du succès de la Conférence ministérielle internationale.

国际部长级会议成功的关键是在筹备工作方面采取基础广泛的方式。

Des mesures supplémentaires, aussi bien au niveau municipal que central, sont néanmoins nécessaires.

不过,必须在城市和中央两级采取新的步骤。

Il était temps de prendre des mesures concrètes en faveur des couches pauvres de la société.

现在已经到了为社会贫困阶层采取实际动的时候。

Adopter des mesures concrètes permettant de réduire la capacité opérationnelle des systèmes d'armes nucléaires.

采取商定的具体措施,进一步降低核武器系统的战备状态。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 采取 的法语例句

用户正在搜索


穿孔性中耳炎, 穿裤子, 穿拉绳, 穿廊, 穿老式的旧衣服, 穿了衣服的, 穿栗色服装, 穿连裆裤, 穿连帽斗篷的人, 穿颅器,

相似单词


采纳<转>, 采尿器, 采暖, 采气, 采区边界, 采取, 采取保留的态度, 采取避孕措施, 采取措施, 采取断然措施,
cǎi qǔ
adopter; prendre
prendre des mesures
采取步骤
prendre l'offensive
采取攻势
prendre des moyens résolues
采取坚决手段
prendre des mesures d'urgence
采取紧急
mesures compressives
采取强制手段
employer des moyens dilatoires
采取拖延战术
prendre l'initiative
采取主动
prendre des précautions contre les catastrophes naturelles
采取预防自然灾害
Vous devez faire un compromis.
你必须设法采取折衷态度。



adopter; prendre
~紧急 prendre ses mesures d'urgence; prendre des mesures d'exception.

他参考解释:
embrasser

Il s'agit d'examiner les moyens d'assurer le suivi de l'application intégrale des sanctions.

我们需要检查如何就整体地执行制裁采取后续行动。

Il devrait prendre des mesures contre les personnes tenues responsables d'actes de harcèlement.

缔约国应采取步骤,处置此类骚扰行为责任

Les 21 recommandations recensées par le Secrétaire général constituent une base d'action très concrète.

秘书长指出采取行动21点是一非常具体行动基础。

Dans le premier cas, les mesures qui s'imposent doivent être prises par les autorités nationales.

就第一种情形而言,各国家当局必须采取必要行动。

J'ai constaté une unanimité en faveur de mesures décisives pour la revitalisation de l'Assemblée générale.

我感到支持采取果断步骤振兴大会势头不断加强。

Elle se demande comment l'influence du code d'éthique journalistique est vérifiée.

她想知道采取了何种方式对新闻工职业道德守则影响力进行监督。

Certains membres estimaient qu'il fallait faire preuve de plus d'initiative dans ce domaine.

在这方面,有些成员认为,应采取更主动办法来实现这一目标。

En conséquence, des mesures d'intégration sont prises afin d'augmenter le taux d'emploi parmi les immigrés.

因此,目前正在采取融合,以增加移民就业率。

Si l'on ne prend pas des mesures radicales, la situation va encore se détériorer.

除非采取严厉,否则这种状况还会恶化。

9 Mesures adoptées ou prévues en application de l'alinéa a) du paragraphe 2.

9 玻利维亚针对第2(a)分段已采取或拟议采取行动。

À cet égard, des mesures administratives ont déjà été prises.

在这方面已经采取了行政

Des exemples de mesures pertinentes seraient les bienvenus.

如果印度举出已采取任何有关行动将是有用

Des mesures faisant suite au projet de résolution seront prises à une phase ultérieure.

稍后将依照决议草案采取行动。

Le jour viendra où nos actions porteront leurs fruits de manière visible.

我们所采取行动将获得明显结果那一时刻终将到来。

Elle serait intéressée de connaître les mesures spécifiques envisagées.

她很想知道准备采取哪些具体

Nous devons tous agir face à l'oppression.

面对压迫,各国都必须采取行动。

Une large approche participative est la clef du succès de la Conférence ministérielle internationale.

国际部长级会议成功关键是在筹备工方面采取基础广泛方式。

Des mesures supplémentaires, aussi bien au niveau municipal que central, sont néanmoins nécessaires.

不过,必须在城市和中央两级采取步骤。

Il était temps de prendre des mesures concrètes en faveur des couches pauvres de la société.

现在已经到了为社会贫困阶层采取实际行动时候。

Adopter des mesures concrètes permettant de réduire la capacité opérationnelle des systèmes d'armes nucléaires.

采取商定具体,进一步降低核武器系统战备状态。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 采取 的法语例句

用户正在搜索


穿梭交通, 穿梭来往, 穿梭外交, 穿梭于两地, 穿梭运输油轮, 穿索针, 穿台石, 穿袒兄露肩衣服的, 穿袒胸露肩衣服的, 穿堂儿,

相似单词


采纳<转>, 采尿器, 采暖, 采气, 采区边界, 采取, 采取保留的态度, 采取避孕措施, 采取措施, 采取断然措施,
cǎi qǔ
adopter; prendre
prendre des mesures
采取步骤
prendre l'offensive
采取攻势
prendre des moyens résolues
采取坚决的手段
prendre des mesures d'urgence
采取紧急措施
mesures compressives
采取制手段
employer des moyens dilatoires
采取拖延战术
prendre l'initiative
采取主动
prendre des précautions contre les catastrophes naturelles
采取预防自然灾害的措施
Vous devez faire un compromis.
你必须设法采取折衷的态度。



adopter; prendre
~紧急措施 prendre ses mesures d'urgence; prendre des mesures d'exception.

其他参考解释:
embrasser

Il s'agit d'examiner les moyens d'assurer le suivi de l'application intégrale des sanctions.

我们需如何就整体地执行制裁采取后续行动。

Il devrait prendre des mesures contre les personnes tenues responsables d'actes de harcèlement.

缔约国应采取步骤,处置此类骚扰行为的责任者。

Les 21 recommandations recensées par le Secrétaire général constituent une base d'action très concrète.

秘书长指出的应采取行动的21点是一非常具体的行动基础。

Dans le premier cas, les mesures qui s'imposent doivent être prises par les autorités nationales.

就第一种情形而言,各国家当局必须采取行动。

J'ai constaté une unanimité en faveur de mesures décisives pour la revitalisation de l'Assemblée générale.

我感到支持采取果断步骤振兴大会的势头不断加

Elle se demande comment l'influence du code d'éthique journalistique est vérifiée.

知道采取了何种方式对新闻工作者的职业道德守则的影响力进行监督。

Certains membres estimaient qu'il fallait faire preuve de plus d'initiative dans ce domaine.

在这方面,有些成员认为,应采取更主动的办法来实现这一目标。

En conséquence, des mesures d'intégration sont prises afin d'augmenter le taux d'emploi parmi les immigrés.

因此,目前正在采取融合措施,以增加移民的就业率。

Si l'on ne prend pas des mesures radicales, la situation va encore se détériorer.

除非采取严厉的措施,否则这种状况还会恶化。

9 Mesures adoptées ou prévues en application de l'alinéa a) du paragraphe 2.

9 玻利维亚针对第2(a)分段已采取或拟议采取的行动。

À cet égard, des mesures administratives ont déjà été prises.

在这方面已经采取了行政措施。

Des exemples de mesures pertinentes seraient les bienvenus.

如果印度举出已采取的任何有关行动将是有用的。

Des mesures faisant suite au projet de résolution seront prises à une phase ultérieure.

稍后将依照决议草案采取行动。

Le jour viendra où nos actions porteront leurs fruits de manière visible.

我们所采取行动将获得明显结果的那一时刻终将到来。

Elle serait intéressée de connaître les mesures spécifiques envisagées.

知道准备采取哪些具体措施。

Nous devons tous agir face à l'oppression.

面对压迫,各国都必须采取行动。

Une large approche participative est la clef du succès de la Conférence ministérielle internationale.

国际部长级会议成功的关键是在筹备工作方面采取基础广泛的方式。

Des mesures supplémentaires, aussi bien au niveau municipal que central, sont néanmoins nécessaires.

不过,必须在城市和中央两级采取新的步骤。

Il était temps de prendre des mesures concrètes en faveur des couches pauvres de la société.

现在已经到了为社会贫困阶层采取实际行动的时候。

Adopter des mesures concrètes permettant de réduire la capacité opérationnelle des systèmes d'armes nucléaires.

采取商定的具体措施,进一步降低核武器系统的战备状态。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 采取 的法语例句

用户正在搜索


穿透性, 穿兔皮衣服, 穿臀漏, 穿拖鞋, 穿戏服的人, 穿夏装, 穿线, 穿小鞋, 穿孝, 穿鞋,

相似单词


采纳<转>, 采尿器, 采暖, 采气, 采区边界, 采取, 采取保留的态度, 采取避孕措施, 采取措施, 采取断然措施,
cǎi qǔ
adopter; prendre
prendre des mesures
采取步骤
prendre l'offensive
采取攻势
prendre des moyens résolues
采取坚决的手段
prendre des mesures d'urgence
采取紧急措施
mesures compressives
采取强制手段
employer des moyens dilatoires
采取拖延战术
prendre l'initiative
采取主动
prendre des précautions contre les catastrophes naturelles
采取预防自然灾害的措施
Vous devez faire un compromis.
你必须设法采取折衷的态度。



adopter; prendre
~紧急措施 prendre ses mesures d'urgence; prendre des mesures d'exception.

其他参考解释:
embrasser

Il s'agit d'examiner les moyens d'assurer le suivi de l'application intégrale des sanctions.

我们查如何就整体地执行制裁采取后续行动。

Il devrait prendre des mesures contre les personnes tenues responsables d'actes de harcèlement.

缔约国应采取步骤,处置此类骚扰行为的责任者。

Les 21 recommandations recensées par le Secrétaire général constituent une base d'action très concrète.

秘书长指出的应采取行动的21点是一非常具体的行动基础。

Dans le premier cas, les mesures qui s'imposent doivent être prises par les autorités nationales.

就第一种情形而言,各国家当局必须采取行动。

J'ai constaté une unanimité en faveur de mesures décisives pour la revitalisation de l'Assemblée générale.

我感到支持采取果断步骤振兴大会的势头不断加强。

Elle se demande comment l'influence du code d'éthique journalistique est vérifiée.

采取了何种方式对新闻工作者的职业道德守则的影响力进行监督。

Certains membres estimaient qu'il fallait faire preuve de plus d'initiative dans ce domaine.

在这方面,有些成员认为,应采取更主动的办法来实现这一目标。

En conséquence, des mesures d'intégration sont prises afin d'augmenter le taux d'emploi parmi les immigrés.

因此,目前正在采取融合措施,以增加移民的就业率。

Si l'on ne prend pas des mesures radicales, la situation va encore se détériorer.

除非采取严厉的措施,否则这种状况还会恶化。

9 Mesures adoptées ou prévues en application de l'alinéa a) du paragraphe 2.

9 玻利维亚针对第2(a)分段已采取或拟议采取的行动。

À cet égard, des mesures administratives ont déjà été prises.

在这方面已经采取了行政措施。

Des exemples de mesures pertinentes seraient les bienvenus.

如果印度举出已采取的任何有关行动将是有用的。

Des mesures faisant suite au projet de résolution seront prises à une phase ultérieure.

稍后将依照决议草案采取行动。

Le jour viendra où nos actions porteront leurs fruits de manière visible.

我们所采取行动将获得明显结果的那一时刻终将到来。

Elle serait intéressée de connaître les mesures spécifiques envisagées.

道准备采取哪些具体措施。

Nous devons tous agir face à l'oppression.

面对压迫,各国都必须采取行动。

Une large approche participative est la clef du succès de la Conférence ministérielle internationale.

国际部长级会议成功的关键是在筹备工作方面采取基础广泛的方式。

Des mesures supplémentaires, aussi bien au niveau municipal que central, sont néanmoins nécessaires.

不过,必须在城市和中央两级采取新的步骤。

Il était temps de prendre des mesures concrètes en faveur des couches pauvres de la société.

现在已经到了为社会贫困阶层采取实际行动的时候。

Adopter des mesures concrètes permettant de réduire la capacité opérationnelle des systèmes d'armes nucléaires.

采取商定的具体措施,进一步降低核武器系统的战备状态。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 采取 的法语例句

用户正在搜索


传力杆, 传令, 传令兵, 传令网, 传令钟, 传略, 传媒, 传媒炒作, 传票, 传奇, 传奇般的, 传奇的, 传奇故事, 传奇集, 传奇人物, 传奇式的, 传奇式的英雄, 传奇性, 传奇性的, 传奇英雄, 传情, 传球, 传染, 传染(疾病), 传染病, 传染病的媒介, 传染病后心动过缓, 传染病患者, 传染病接触史, 传染病科,

相似单词


采纳<转>, 采尿器, 采暖, 采气, 采区边界, 采取, 采取保留的态度, 采取避孕措施, 采取措施, 采取断然措施,