法语助手
  • 关闭

酝酿协商

添加到生词本

délibérations et consultation

Cela pourrait être conçu et établi comme un modèle dans le cadre de l'initiative conjointe du BCAH et du DOMP, en consultation avec d'autres départements, organismes et acteurs pertinents.

可以通过人道协调厅和维和联合行动,并与其他相、机构和行动方协商酝酿和拟订一个模式。

Israël estime que les idées relatives à la manière de promouvoir et d'identifier les mesures de confiance au niveau régional devraient avant tout être mises au point et agréées aux niveaux régional et sous-régional pertinents.

以色列认为,有如何促进和确定区域建立信任措施的设首先应该在有区域和次区域范围内酝酿协商

Le représentant de la Division de statistique de l'ONU a informé le Comité que l'Assemblée générale avait invité la Commission de statistique à élaborer, en consultation avec la Commission de la condition de la femme et le Rapporteur spécial sur la violence contre les femmes, ses causes et ses conséquences, une série d'indicateurs de la violence à l'égard des femmes.

联合国统计司的代表向委员通报说,联合国大要求联合国统计委员与妇女地位委员和暴力侵害妇女行为及其因果问题特别报告员协商酝酿和提出可能的一套对妇女的暴力行为指标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 酝酿协商 的法语例句

用户正在搜索


téléphérage, téléphérer, téléphérique, téléphone, téléphoner, téléphonie, téléphonique, téléphoniquement, téléphoniste, téléphonomètre,

相似单词


, , 酝酿, 酝酿<书>, 酝酿成熟的计划, 酝酿协商, 酝酿一项计划, , 愠怒, 愠怒的,
délibérations et consultation

Cela pourrait être conçu et établi comme un modèle dans le cadre de l'initiative conjointe du BCAH et du DOMP, en consultation avec d'autres départements, organismes et acteurs pertinents.

可以通过人道协调厅合行动,并其他相关门、机构行动方协商酝酿拟订一个模式。

Israël estime que les idées relatives à la manière de promouvoir et d'identifier les mesures de confiance au niveau régional devraient avant tout être mises au point et agréées aux niveaux régional et sous-régional pertinents.

以色列认为,有关如何促进确定区域建立信任措施的设首先应该在有关区域次区域范围内酝酿协商

Le représentant de la Division de statistique de l'ONU a informé le Comité que l'Assemblée générale avait invité la Commission de statistique à élaborer, en consultation avec la Commission de la condition de la femme et le Rapporteur spécial sur la violence contre les femmes, ses causes et ses conséquences, une série d'indicateurs de la violence à l'égard des femmes.

合国统计司的代表向委通报说,合国大已经要求合国统计委妇女地位委暴力侵害妇女行为及其因果问题特别报告协商酝酿提出可能的一套对妇女的暴力行为指标。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 酝酿协商 的法语例句

用户正在搜索


téléprospection, télépyromètre, téléquestionnement, téléradar, téléradio, téléradiocinématographie, téléradiogramme, téléradiographie, téléradiokymographie, téléradiophotographie,

相似单词


, , 酝酿, 酝酿<书>, 酝酿成熟的计划, 酝酿协商, 酝酿一项计划, , 愠怒, 愠怒的,
délibérations et consultation

Cela pourrait être conçu et établi comme un modèle dans le cadre de l'initiative conjointe du BCAH et du DOMP, en consultation avec d'autres départements, organismes et acteurs pertinents.

可以通过人道协调厅和维和联合行动,并与其他门、机构和行动方协商酝酿和拟订一个模式。

Israël estime que les idées relatives à la manière de promouvoir et d'identifier les mesures de confiance au niveau régional devraient avant tout être mises au point et agréées aux niveaux régional et sous-régional pertinents.

以色列认为,有如何促进和确定区域建立信任措施的设首先应该在有区域和次区域范围内酝酿协商

Le représentant de la Division de statistique de l'ONU a informé le Comité que l'Assemblée générale avait invité la Commission de statistique à élaborer, en consultation avec la Commission de la condition de la femme et le Rapporteur spécial sur la violence contre les femmes, ses causes et ses conséquences, une série d'indicateurs de la violence à l'égard des femmes.

联合国统计司的代表向委员会通报说,联合国大会求联合国统计委员会与妇女地位委员会和暴力侵害妇女行为及其因果问题特别报告员协商酝酿和提出可能的一套对妇女的暴力行为指标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 酝酿协商 的法语例句

用户正在搜索


télérobot, téléroman, télérupteur, télescopable, télescopage, télescope, télescoper, télescopique, téléscripteur, téléscriptrice,

相似单词


, , 酝酿, 酝酿<书>, 酝酿成熟的计划, 酝酿协商, 酝酿一项计划, , 愠怒, 愠怒的,
délibérations et consultation

Cela pourrait être conçu et établi comme un modèle dans le cadre de l'initiative conjointe du BCAH et du DOMP, en consultation avec d'autres départements, organismes et acteurs pertinents.

可以通过人道协调厅和维和部联合行动,并与其他相关部门、机构和行动方协商酝酿和拟订一个模式。

Israël estime que les idées relatives à la manière de promouvoir et d'identifier les mesures de confiance au niveau régional devraient avant tout être mises au point et agréées aux niveaux régional et sous-régional pertinents.

以色列认为,有关如何促进和确定区域建立信任措施的设首先应该在有关区域和次区域范围内酝酿协商

Le représentant de la Division de statistique de l'ONU a informé le Comité que l'Assemblée générale avait invité la Commission de statistique à élaborer, en consultation avec la Commission de la condition de la femme et le Rapporteur spécial sur la violence contre les femmes, ses causes et ses conséquences, une série d'indicateurs de la violence à l'égard des femmes.

联合国统计司的代表向委员会通报说,联合国大会已经要求联合国统计委员会与地位委员会和暴力侵行为及其因果问题特别报告员协商酝酿和提出可能的一套对的暴力行为指标。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 酝酿协商 的法语例句

用户正在搜索


Télesphore, télesthésie, télésuite, télésupervision, télésurveillance, télésurveillé, télésymbiont, télésystème, télétachymètre, Télétel,

相似单词


, , 酝酿, 酝酿<书>, 酝酿成熟的计划, 酝酿协商, 酝酿一项计划, , 愠怒, 愠怒的,
délibérations et consultation

Cela pourrait être conçu et établi comme un modèle dans le cadre de l'initiative conjointe du BCAH et du DOMP, en consultation avec d'autres départements, organismes et acteurs pertinents.

可以通过人道协调部联合行动,并与其他相关部门、机构行动方协商酝酿拟订一个模式。

Israël estime que les idées relatives à la manière de promouvoir et d'identifier les mesures de confiance au niveau régional devraient avant tout être mises au point et agréées aux niveaux régional et sous-régional pertinents.

以色列认为,有关如何促进确定区域建立信任措施的设首先应该在有关区域次区域范围内酝酿协商

Le représentant de la Division de statistique de l'ONU a informé le Comité que l'Assemblée générale avait invité la Commission de statistique à élaborer, en consultation avec la Commission de la condition de la femme et le Rapporteur spécial sur la violence contre les femmes, ses causes et ses conséquences, une série d'indicateurs de la violence à l'égard des femmes.

联合国统计司的代表向委员会通报说,联合国大会已经要求联合国统计委员会与位委员会暴力侵害行为及其因果问题特别报告员协商酝酿提出可能的一套对的暴力行为指标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 酝酿协商 的法语例句

用户正在搜索


télétraitement, télétransmission, télétravail, télétravailleur, télétype, télétypiste, télétypographie, téleutosore, teleutospore, téleutospore,

相似单词


, , 酝酿, 酝酿<书>, 酝酿成熟的计划, 酝酿协商, 酝酿一项计划, , 愠怒, 愠怒的,
délibérations et consultation

Cela pourrait être conçu et établi comme un modèle dans le cadre de l'initiative conjointe du BCAH et du DOMP, en consultation avec d'autres départements, organismes et acteurs pertinents.

可以过人道调厅和维和部联合行动,并与其他相关部门、机构和行动方和拟订一个模式。

Israël estime que les idées relatives à la manière de promouvoir et d'identifier les mesures de confiance au niveau régional devraient avant tout être mises au point et agréées aux niveaux régional et sous-régional pertinents.

以色列认为,有关如何促进和确定区域建立信任措施的设首先应该在有关区域和次区域范围内

Le représentant de la Division de statistique de l'ONU a informé le Comité que l'Assemblée générale avait invité la Commission de statistique à élaborer, en consultation avec la Commission de la condition de la femme et le Rapporteur spécial sur la violence contre les femmes, ses causes et ses conséquences, une série d'indicateurs de la violence à l'égard des femmes.

联合国统计司的代表向委报说,联合国大已经要求联合国统计委与妇女地位委和暴力侵害妇女行为及其因果问题特别报告和提出可能的一套对妇女的暴力行为指标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 酝酿协商 的法语例句

用户正在搜索


téléwattmètre, télex, télexer, télexiste, télie, télinite, téliospore, tell, tellement, Tellier,

相似单词


, , 酝酿, 酝酿<书>, 酝酿成熟的计划, 酝酿协商, 酝酿一项计划, , 愠怒, 愠怒的,
délibérations et consultation

Cela pourrait être conçu et établi comme un modèle dans le cadre de l'initiative conjointe du BCAH et du DOMP, en consultation avec d'autres départements, organismes et acteurs pertinents.

可以通过人道协调部联合行动,并与其他相关部门、机构行动方协商酝酿拟订一个模式。

Israël estime que les idées relatives à la manière de promouvoir et d'identifier les mesures de confiance au niveau régional devraient avant tout être mises au point et agréées aux niveaux régional et sous-régional pertinents.

以色列认为,有关如何促进确定区域建立信任措施的设首先应该在有关区域次区域范围内酝酿协商

Le représentant de la Division de statistique de l'ONU a informé le Comité que l'Assemblée générale avait invité la Commission de statistique à élaborer, en consultation avec la Commission de la condition de la femme et le Rapporteur spécial sur la violence contre les femmes, ses causes et ses conséquences, une série d'indicateurs de la violence à l'égard des femmes.

联合国统计司的代表向委员会通报说,联合国大会已经要求联合国统计委员会与位委员会暴力侵害行为及其因果问题特别报告员协商酝酿提出可能的一套对的暴力行为指标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 酝酿协商 的法语例句

用户正在搜索


tellurinate, tellurine, tellurique, tellurisme, tellurite, telluro, tellurobismutite, tellurohauchecornite, tellurohmmètre, telluromètre,

相似单词


, , 酝酿, 酝酿<书>, 酝酿成熟的计划, 酝酿协商, 酝酿一项计划, , 愠怒, 愠怒的,
délibérations et consultation

Cela pourrait être conçu et établi comme un modèle dans le cadre de l'initiative conjointe du BCAH et du DOMP, en consultation avec d'autres départements, organismes et acteurs pertinents.

可以通过人道协调厅部联合行动,并与其他相关部门、机构行动方协商酝酿拟订一个模式。

Israël estime que les idées relatives à la manière de promouvoir et d'identifier les mesures de confiance au niveau régional devraient avant tout être mises au point et agréées aux niveaux régional et sous-régional pertinents.

以色列认为,有关如何促进域建立信任措施的设首先应该在有关域范围内酝酿协商

Le représentant de la Division de statistique de l'ONU a informé le Comité que l'Assemblée générale avait invité la Commission de statistique à élaborer, en consultation avec la Commission de la condition de la femme et le Rapporteur spécial sur la violence contre les femmes, ses causes et ses conséquences, une série d'indicateurs de la violence à l'égard des femmes.

联合国统计司的代表向委员会通报说,联合国大会已经要求联合国统计委员会与妇女地位委员会暴力侵害妇女行为及其因果问题特别报告员协商酝酿提出可能的一套对妇女的暴力行为指标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 酝酿协商 的法语例句

用户正在搜索


télolécithe, télome, télomère, télomérique, télomérisation, télomycine, télophase, télopodite, Télosporidie, télosynapse,

相似单词


, , 酝酿, 酝酿<书>, 酝酿成熟的计划, 酝酿协商, 酝酿一项计划, , 愠怒, 愠怒的,
délibérations et consultation

Cela pourrait être conçu et établi comme un modèle dans le cadre de l'initiative conjointe du BCAH et du DOMP, en consultation avec d'autres départements, organismes et acteurs pertinents.

可以通过人道协调厅部联合行动,并与其他相部门、机构行动方协商拟订一个模式。

Israël estime que les idées relatives à la manière de promouvoir et d'identifier les mesures de confiance au niveau régional devraient avant tout être mises au point et agréées aux niveaux régional et sous-régional pertinents.

以色列认为,有何促进确定区域建立信任措施的设首先应该在有区域次区域范围内协商

Le représentant de la Division de statistique de l'ONU a informé le Comité que l'Assemblée générale avait invité la Commission de statistique à élaborer, en consultation avec la Commission de la condition de la femme et le Rapporteur spécial sur la violence contre les femmes, ses causes et ses conséquences, une série d'indicateurs de la violence à l'égard des femmes.

联合国统计司的代表向委员会通报说,联合国大会已经要求联合国统计委员会与妇女地位委员会暴力侵害妇女行为及其因果问题特别报告员协商提出可能的一套对妇女的暴力行为指标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 酝酿协商 的法语例句

用户正在搜索


témiskamite, témixtion, Temnospondyles, témoignage, témoigner, témoigner (de), témoin, tempe, tempera, tempérament,

相似单词


, , 酝酿, 酝酿<书>, 酝酿成熟的计划, 酝酿协商, 酝酿一项计划, , 愠怒, 愠怒的,