Il contient une dose de sucre assez réduite, ce qui en fait un champagne assez vif, idéal pour l'apéritif et qui pourra aussi être consommé durant le repas.
这种香有一定残糖,味道足够醇厚,是理想的开胃酒,适合配餐饮用。
Il contient une dose de sucre assez réduite, ce qui en fait un champagne assez vif, idéal pour l'apéritif et qui pourra aussi être consommé durant le repas.
这种香有一定残糖,味道足够醇厚,是理想的开胃酒,适合配餐饮用。
Cinquante-sept pour cent des non-fumeurs et, ce qui est compréhensible, seuls 20 % des personnes fumant régulièrement se sont dites favorables à une interdiction de fumer dans les restaurants et autres établissements de restauration.
的不吸烟以及仅20%的经常吸烟
(可以理解)赞成禁止
餐馆和其他配餐
施中吸烟。
L'INCAP a fourni une assistance technique au Ministère de l'éducation pour la planification de menus de petits déjeuners scolaires, les spécifications techniques souhaitables des aliments transformés utilisés et la révision des prescriptions techniques imposées aux fournisseurs d'aliments pour les petits déjeuners et les collations scolaires.
中美洲和巴拿马营养研究所提技术投入,协助教育部制定学校早餐配餐和提
的加工食品的技术规格,审查食品提
学校早餐和点心方面必须达到的技术要求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il contient une dose de sucre assez réduite, ce qui en fait un champagne assez vif, idéal pour l'apéritif et qui pourra aussi être consommé durant le repas.
这种香槟含有一定残糖,味道足够醇,
想
开胃酒,适合配餐饮用。
Cinquante-sept pour cent des non-fumeurs et, ce qui est compréhensible, seuls 20 % des personnes fumant régulièrement se sont dites favorables à une interdiction de fumer dans les restaurants et autres établissements de restauration.
不吸烟者以及仅20%
经常吸烟者(可以
解)赞成禁止在餐馆和其他配餐
施中吸烟。
L'INCAP a fourni une assistance technique au Ministère de l'éducation pour la planification de menus de petits déjeuners scolaires, les spécifications techniques souhaitables des aliments transformés utilisés et la révision des prescriptions techniques imposées aux fournisseurs d'aliments pour les petits déjeuners et les collations scolaires.
中美洲和巴拿马营养研究所提供技术投入,协助教育部制定学校早餐配餐和提供加工
技术规格,审查
提供者在学校早餐和点心方面必须达到
技术要求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il contient une dose de sucre assez réduite, ce qui en fait un champagne assez vif, idéal pour l'apéritif et qui pourra aussi être consommé durant le repas.
这种香槟含有一定残糖,味道足够醇厚,是理想的开,
合配餐饮用。
Cinquante-sept pour cent des non-fumeurs et, ce qui est compréhensible, seuls 20 % des personnes fumant régulièrement se sont dites favorables à une interdiction de fumer dans les restaurants et autres établissements de restauration.
的不吸烟者以及仅20%的经常吸烟者(可以理解)赞成禁止在餐馆其他配餐
施中吸烟。
L'INCAP a fourni une assistance technique au Ministère de l'éducation pour la planification de menus de petits déjeuners scolaires, les spécifications techniques souhaitables des aliments transformés utilisés et la révision des prescriptions techniques imposées aux fournisseurs d'aliments pour les petits déjeuners et les collations scolaires.
中美洲巴拿马营养研究所
技术投入,协助教育部制定学校早餐配餐
的加工食品的技术规格,审查食品
者在学校早餐
点心方面必须达到的技术要求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il contient une dose de sucre assez réduite, ce qui en fait un champagne assez vif, idéal pour l'apéritif et qui pourra aussi être consommé durant le repas.
这种香槟含有一定残糖,味道足够醇厚,是理想的开胃酒,适合配餐饮用。
Cinquante-sept pour cent des non-fumeurs et, ce qui est compréhensible, seuls 20 % des personnes fumant régulièrement se sont dites favorables à une interdiction de fumer dans les restaurants et autres établissements de restauration.
的不吸烟者以及仅20%的经常吸烟者(可以理解)赞成禁止在餐馆和其他配餐施中吸烟。
L'INCAP a fourni une assistance technique au Ministère de l'éducation pour la planification de menus de petits déjeuners scolaires, les spécifications techniques souhaitables des aliments transformés utilisés et la révision des prescriptions techniques imposées aux fournisseurs d'aliments pour les petits déjeuners et les collations scolaires.
中美洲和巴拿马营养研究所提供投入,协助教育部制定学校早餐配餐和提供的加工食品的
规格,审查食品提供者在学校早餐和点心方面必须达到的
求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il contient une dose de sucre assez réduite, ce qui en fait un champagne assez vif, idéal pour l'apéritif et qui pourra aussi être consommé durant le repas.
这种香槟含有一定残糖,味道足够醇厚,是理想的开胃酒,适饮用。
Cinquante-sept pour cent des non-fumeurs et, ce qui est compréhensible, seuls 20 % des personnes fumant régulièrement se sont dites favorables à une interdiction de fumer dans les restaurants et autres établissements de restauration.
的不吸烟者以及仅20%的经常吸烟者(可以理解)赞成禁止在馆和其他
施中吸烟。
L'INCAP a fourni une assistance technique au Ministère de l'éducation pour la planification de menus de petits déjeuners scolaires, les spécifications techniques souhaitables des aliments transformés utilisés et la révision des prescriptions techniques imposées aux fournisseurs d'aliments pour les petits déjeuners et les collations scolaires.
中美洲和巴拿马营养研究所提供技术投入,协助教育部制定学校早和提供的加工食品的技术规格,审查食品提供者在学校早
和点心方面必须达到的技术要求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il contient une dose de sucre assez réduite, ce qui en fait un champagne assez vif, idéal pour l'apéritif et qui pourra aussi être consommé durant le repas.
这种香槟含有一定残糖,味道足够醇厚,是理想的开胃酒,适合配餐饮用。
Cinquante-sept pour cent des non-fumeurs et, ce qui est compréhensible, seuls 20 % des personnes fumant régulièrement se sont dites favorables à une interdiction de fumer dans les restaurants et autres établissements de restauration.
的不吸烟及仅20%的经常吸烟
(
理解)赞成禁止在餐馆和其他配餐
施中吸烟。
L'INCAP a fourni une assistance technique au Ministère de l'éducation pour la planification de menus de petits déjeuners scolaires, les spécifications techniques souhaitables des aliments transformés utilisés et la révision des prescriptions techniques imposées aux fournisseurs d'aliments pour les petits déjeuners et les collations scolaires.
中美洲和巴拿马营养研所
供技术投入,协助教育部制定学校早餐配餐和
供的加工食品的技术规格,审查食品
供
在学校早餐和点心方面必须达到的技术要求。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il contient une dose de sucre assez réduite, ce qui en fait un champagne assez vif, idéal pour l'apéritif et qui pourra aussi être consommé durant le repas.
这种香槟含有一定残糖,味道足够醇厚,是理想的开胃酒,适合配饮用。
Cinquante-sept pour cent des non-fumeurs et, ce qui est compréhensible, seuls 20 % des personnes fumant régulièrement se sont dites favorables à une interdiction de fumer dans les restaurants et autres établissements de restauration.
的不吸烟者以及仅20%的经常吸烟者(可以理解)赞成禁止在馆
其他配
施中吸烟。
L'INCAP a fourni une assistance technique au Ministère de l'éducation pour la planification de menus de petits déjeuners scolaires, les spécifications techniques souhaitables des aliments transformés utilisés et la révision des prescriptions techniques imposées aux fournisseurs d'aliments pour les petits déjeuners et les collations scolaires.
中美洲巴拿马营养研究所提供技术投入,协助教育部制定学校早
配
提供的加工食品的技术规格,审查食品提供者在学校早
心方面必须达到的技术要求。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il contient une dose de sucre assez réduite, ce qui en fait un champagne assez vif, idéal pour l'apéritif et qui pourra aussi être consommé durant le repas.
这种香槟含有一定残糖,味道足够醇厚,是理想的开胃酒,适合用。
Cinquante-sept pour cent des non-fumeurs et, ce qui est compréhensible, seuls 20 % des personnes fumant régulièrement se sont dites favorables à une interdiction de fumer dans les restaurants et autres établissements de restauration.
的不吸烟者以及仅20%的经常吸烟者(可以理解)赞成禁止在馆和其他
施中吸烟。
L'INCAP a fourni une assistance technique au Ministère de l'éducation pour la planification de menus de petits déjeuners scolaires, les spécifications techniques souhaitables des aliments transformés utilisés et la révision des prescriptions techniques imposées aux fournisseurs d'aliments pour les petits déjeuners et les collations scolaires.
中美洲和巴拿马营养研究所提供技术投入,协助教育部制定学校和提供的加工食品的技术规格,审查食品提供者在学校
和点心方面必须达到的技术要求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il contient une dose de sucre assez réduite, ce qui en fait un champagne assez vif, idéal pour l'apéritif et qui pourra aussi être consommé durant le repas.
这种香槟含有一定残糖,味道足够醇厚,是理想的开胃酒,适合配饮用。
Cinquante-sept pour cent des non-fumeurs et, ce qui est compréhensible, seuls 20 % des personnes fumant régulièrement se sont dites favorables à une interdiction de fumer dans les restaurants et autres établissements de restauration.
的不吸烟者以及仅20%的经常吸烟者(可以理解)赞成禁馆
其他配
施中吸烟。
L'INCAP a fourni une assistance technique au Ministère de l'éducation pour la planification de menus de petits déjeuners scolaires, les spécifications techniques souhaitables des aliments transformés utilisés et la révision des prescriptions techniques imposées aux fournisseurs d'aliments pour les petits déjeuners et les collations scolaires.
中美拿马营养研究所提供技术投入,协助教育部制定学校早
配
提供的加工食品的技术规格,审查食品提供者
学校早
点心方面必须达到的技术要求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。