Et un engagement solennel de la facture est vrai!
并郑重承诺所用绝对是真发票!
Et un engagement solennel de la facture est vrai!
并郑重承诺所用绝对是真发票!
L'engagement solennel de la Société pour une courte durée, à faible coût.
本公司郑重承诺办理时间短、费用低。
Center de l'engagement solennel d'assurer la qualité des uvres vendues.
本中心郑重承诺,保证售出品的质量。
Pour toutes ces raisons, nous recommandons respectueusement que la Cour abandonne les charges.
鉴于所有理由,我们郑重
法院撤销指控。
Pour la première fois je me suis demandée sérieusement ce qui allait se passer.
...我第一次郑重自问:自己能通过吗。
Aoshi engagement solennel à toutes les personnes, les quatre valeurs fondamentales de tous nos travaux.
所有奥仕人郑重承诺,以下四个核心价值观是我们一切工的基础.
"Qualité, pas cher, bon service et méticuleux," Otaka est un engagement solennel de l'entreprise.
“质优、价廉、真诚细致的服务”是大鹰公司的郑重承诺。
Son corps sera exposé pendant neuf jours, puis transporté solennellement à la basilique Saint-Denis.
他的遗体在供人凭吊9天后被郑重地移至圣德尼大教堂。
La Commission recommande vivement l'abolition de cette loi.
委员会郑重除此种法律。
Je voudrais saisir cette occasion pour rendre compte des deux accords.
我要借此机会郑重提出两项理解。
Il a fortement encouragé les États à ratifier cette convention.
委员会郑重鼓励各国批准这项公约。
À tous, je voudrais rendre un hommage solennel.
我要郑重地向他们所有人致敬。
Ben, il l'a remercie, hein, de l'avoir accompagné à la gare.
呃...,这时他该跟她郑重道谢,感谢她陪他来车站是吧?
Engagement solennel des nouveaux membres du Comité.
委员会新当选成员郑重声明。
D'abord, ce n'est pas un voleur, répondit sérieusement Gauthier Ralph.
“我首先要说明,那人并不是个贼,”高杰•弱夫郑重其事地说。
Nous félicitons les parties de l'engagement solennel qu'elles ont pris aujourd'hui.
我们祝贺各方在今天出这个郑重的承诺。
Déclaration à consigner, Commission de Guam sur l'autodétermination.
《郑重声明:关岛自决委员会》。
Le Secrétaire général a solennellement mis en garde la communauté internationale contre les dangers nucléaires.
秘书长已郑重提醒国际社会注意核危险。
De nombreux pays ont ainsi pris des engagements sérieux en matière d'aide au continent.
很多国家对向非洲提供援助出了郑重承诺。
La France appelle solennellement à cette double mobilisation, contre la maladie et contre la pauvreté.
法国郑重呼吁开展防治疾病和消灭贫穷的双重努力。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et un engagement solennel de la facture est vrai!
并诺所用绝对是真发票!
L'engagement solennel de la Société pour une courte durée, à faible coût.
本公司诺办理时间短、费用低。
Center de l'engagement solennel d'assurer la qualité des uvres vendues.
本中心诺,保证售出
品的质量。
Pour toutes ces raisons, nous recommandons respectueusement que la Cour abandonne les charges.
鉴于所有上述理由,我们建议法院撤销指控。
Pour la première fois je me suis demandée sérieusement ce qui allait se passer.
...我第一次自问:自己能通过吗。
Aoshi engagement solennel à toutes les personnes, les quatre valeurs fondamentales de tous nos travaux.
所有奥仕人诺,以下四个核心价值观是我们一切工
的基础.
"Qualité, pas cher, bon service et méticuleux," Otaka est un engagement solennel de l'entreprise.
“质优、价廉、真诚细致的服务”是大鹰公司的诺。
Son corps sera exposé pendant neuf jours, puis transporté solennellement à la basilique Saint-Denis.
他的遗体在供人凭吊9天后被地移至圣德尼大教堂。
La Commission recommande vivement l'abolition de cette loi.
委员会建议废除此种法律。
Je voudrais saisir cette occasion pour rendre compte des deux accords.
我要借此机会提出两项理解。
Il a fortement encouragé les États à ratifier cette convention.
委员会鼓励各国
项公约。
À tous, je voudrais rendre un hommage solennel.
我要地向他们所有人致敬。
Ben, il l'a remercie, hein, de l'avoir accompagné à la gare.
呃...,时他该跟她
道谢,感谢她陪他来车站是吧?
Engagement solennel des nouveaux membres du Comité.
委员会新当选成员声明。
D'abord, ce n'est pas un voleur, répondit sérieusement Gauthier Ralph.
“我首先要说明,那人并不是个贼,”高杰•弱夫其事地说。
Nous félicitons les parties de l'engagement solennel qu'elles ont pris aujourd'hui.
我们祝贺各方在今天出
个
的
诺。
Déclaration à consigner, Commission de Guam sur l'autodétermination.
《声明:关岛自决委员会》。
Le Secrétaire général a solennellement mis en garde la communauté internationale contre les dangers nucléaires.
秘书长已提醒国际社会注意核危险。
De nombreux pays ont ainsi pris des engagements sérieux en matière d'aide au continent.
很多国家对向非洲提供援助出了
诺。
La France appelle solennellement à cette double mobilisation, contre la maladie et contre la pauvreté.
法国呼吁开展防治疾病和消灭贫穷的双
努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et un engagement solennel de la facture est vrai!
并承诺所用绝对是真发票!
L'engagement solennel de la Société pour une courte durée, à faible coût.
本公司承诺办理时间短、费用低。
Center de l'engagement solennel d'assurer la qualité des uvres vendues.
本中心承诺,保证售出
品的质量。
Pour toutes ces raisons, nous recommandons respectueusement que la Cour abandonne les charges.
鉴于所有上述理由,们
建议法院撤销指控。
Pour la première fois je me suis demandée sérieusement ce qui allait se passer.
...次
自问:自己能通过吗。
Aoshi engagement solennel à toutes les personnes, les quatre valeurs fondamentales de tous nos travaux.
所有奥仕人承诺,以下四个核心价值观是
们
切工
的基础.
"Qualité, pas cher, bon service et méticuleux," Otaka est un engagement solennel de l'entreprise.
“质优、价廉、真诚细致的服务”是大鹰公司的承诺。
Son corps sera exposé pendant neuf jours, puis transporté solennellement à la basilique Saint-Denis.
他的遗体在供人凭吊9天后地移至圣德尼大教堂。
La Commission recommande vivement l'abolition de cette loi.
委员会建议废除此种法律。
Je voudrais saisir cette occasion pour rendre compte des deux accords.
要借此机会
提出两项理解。
Il a fortement encouragé les États à ratifier cette convention.
委员会鼓励各国批准这项公约。
À tous, je voudrais rendre un hommage solennel.
要
地向他们所有人致敬。
Ben, il l'a remercie, hein, de l'avoir accompagné à la gare.
呃...,这时他该跟她道谢,感谢她陪他来车站是吧?
Engagement solennel des nouveaux membres du Comité.
委员会新当选成员声明。
D'abord, ce n'est pas un voleur, répondit sérieusement Gauthier Ralph.
“首先要说明,那人并不是个贼,”高杰•弱夫
其事地说。
Nous félicitons les parties de l'engagement solennel qu'elles ont pris aujourd'hui.
们祝贺各方在今天
出这个
的承诺。
Déclaration à consigner, Commission de Guam sur l'autodétermination.
《声明:关岛自决委员会》。
Le Secrétaire général a solennellement mis en garde la communauté internationale contre les dangers nucléaires.
秘书长已提醒国际社会注意核危险。
De nombreux pays ont ainsi pris des engagements sérieux en matière d'aide au continent.
很多国家对向非洲提供援助出了
承诺。
La France appelle solennellement à cette double mobilisation, contre la maladie et contre la pauvreté.
法国呼吁开展防治疾病和消灭贫穷的双
努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Et un engagement solennel de la facture est vrai!
并重承诺所用绝对是真发票!
L'engagement solennel de la Société pour une courte durée, à faible coût.
本公司重承诺办理时间短、费用低。
Center de l'engagement solennel d'assurer la qualité des uvres vendues.
本中心重承诺,保证售出
品的质量。
Pour toutes ces raisons, nous recommandons respectueusement que la Cour abandonne les charges.
鉴于所有上述理由,重建议法院撤销指控。
Pour la première fois je me suis demandée sérieusement ce qui allait se passer.
...第一次
重自问:自己能通过吗。
Aoshi engagement solennel à toutes les personnes, les quatre valeurs fondamentales de tous nos travaux.
所有奥仕人重承诺,以下四个核心价值观是
一切工
的基础.
"Qualité, pas cher, bon service et méticuleux," Otaka est un engagement solennel de l'entreprise.
“质优、价廉、真诚细致的服务”是大鹰公司的重承诺。
Son corps sera exposé pendant neuf jours, puis transporté solennellement à la basilique Saint-Denis.
他的遗体在供人凭吊9天后被重地移至圣德尼大教堂。
La Commission recommande vivement l'abolition de cette loi.
重建议废除此种法律。
Je voudrais saisir cette occasion pour rendre compte des deux accords.
要借此机
重提出两项理解。
Il a fortement encouragé les États à ratifier cette convention.
重鼓励各国批准这项公约。
À tous, je voudrais rendre un hommage solennel.
要
重地向他
所有人致敬。
Ben, il l'a remercie, hein, de l'avoir accompagné à la gare.
呃...,这时他该跟她重道谢,感谢她陪他来车站是吧?
Engagement solennel des nouveaux membres du Comité.
新当选成
重声明。
D'abord, ce n'est pas un voleur, répondit sérieusement Gauthier Ralph.
“首先要说明,那人并不是个贼,”高杰•弱夫
重其事地说。
Nous félicitons les parties de l'engagement solennel qu'elles ont pris aujourd'hui.
祝贺各方在今天
出这个
重的承诺。
Déclaration à consigner, Commission de Guam sur l'autodétermination.
《重声明:关岛自决
》。
Le Secrétaire général a solennellement mis en garde la communauté internationale contre les dangers nucléaires.
秘书长已重提醒国际社
注意核危险。
De nombreux pays ont ainsi pris des engagements sérieux en matière d'aide au continent.
很多国家对向非洲提供援助出了
重承诺。
La France appelle solennellement à cette double mobilisation, contre la maladie et contre la pauvreté.
法国重呼吁开展防治疾病和消灭贫穷的双重努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Et un engagement solennel de la facture est vrai!
并郑重承诺所用绝对是真发票!
L'engagement solennel de la Société pour une courte durée, à faible coût.
本公司郑重承诺办理时间短、费用低。
Center de l'engagement solennel d'assurer la qualité des uvres vendues.
本中心郑重承诺,保证售出品的质量。
Pour toutes ces raisons, nous recommandons respectueusement que la Cour abandonne les charges.
鉴于所有上述理由,我们郑重建议法院撤销指控。
Pour la première fois je me suis demandée sérieusement ce qui allait se passer.
...我第一次郑重自问:自己能通过吗。
Aoshi engagement solennel à toutes les personnes, les quatre valeurs fondamentales de tous nos travaux.
所有奥仕人郑重承诺,以下四个核心价值观是我们一切工的基础.
"Qualité, pas cher, bon service et méticuleux," Otaka est un engagement solennel de l'entreprise.
“质优、价廉、真诚细致的服务”是大鹰公司的郑重承诺。
Son corps sera exposé pendant neuf jours, puis transporté solennellement à la basilique Saint-Denis.
的遗体在供人凭吊9天后被郑重地移至圣德尼大教堂。
La Commission recommande vivement l'abolition de cette loi.
委员会郑重建议废除此种法律。
Je voudrais saisir cette occasion pour rendre compte des deux accords.
我要借此机会郑重提出两项理解。
Il a fortement encouragé les États à ratifier cette convention.
委员会郑重鼓励各国批准这项公约。
À tous, je voudrais rendre un hommage solennel.
我要郑重地向们所有人致敬。
Ben, il l'a remercie, hein, de l'avoir accompagné à la gare.
呃...,这时该跟
郑重道谢,感谢
来车站是吧?
Engagement solennel des nouveaux membres du Comité.
委员会新当选成员郑重声明。
D'abord, ce n'est pas un voleur, répondit sérieusement Gauthier Ralph.
“我首先要说明,那人并不是个贼,”高杰•弱夫郑重其事地说。
Nous félicitons les parties de l'engagement solennel qu'elles ont pris aujourd'hui.
我们祝贺各方在今天出这个郑重的承诺。
Déclaration à consigner, Commission de Guam sur l'autodétermination.
《郑重声明:关岛自决委员会》。
Le Secrétaire général a solennellement mis en garde la communauté internationale contre les dangers nucléaires.
秘书长已郑重提醒国际社会注意核危险。
De nombreux pays ont ainsi pris des engagements sérieux en matière d'aide au continent.
很多国家对向非洲提供援助出了郑重承诺。
La France appelle solennellement à cette double mobilisation, contre la maladie et contre la pauvreté.
法国郑重呼吁开展防治疾病和消灭贫穷的双重努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et un engagement solennel de la facture est vrai!
并重承诺所用绝对是真发票!
L'engagement solennel de la Société pour une courte durée, à faible coût.
本重承诺办理时间短、费用低。
Center de l'engagement solennel d'assurer la qualité des uvres vendues.
本中心重承诺,保证售出
品的质量。
Pour toutes ces raisons, nous recommandons respectueusement que la Cour abandonne les charges.
鉴于所有上述理由,我们重建议法院撤销指控。
Pour la première fois je me suis demandée sérieusement ce qui allait se passer.
...我第一次重自问:自己能通过吗。
Aoshi engagement solennel à toutes les personnes, les quatre valeurs fondamentales de tous nos travaux.
所有奥仕人重承诺,以下四个核心价值观是我们一切工
的基础.
"Qualité, pas cher, bon service et méticuleux," Otaka est un engagement solennel de l'entreprise.
“质优、价廉、真诚细致的服务”是大鹰的
重承诺。
Son corps sera exposé pendant neuf jours, puis transporté solennellement à la basilique Saint-Denis.
他的遗体在供人凭吊9天后被重地移至圣德尼大教堂。
La Commission recommande vivement l'abolition de cette loi.
委员会重建议废除此种法律。
Je voudrais saisir cette occasion pour rendre compte des deux accords.
我要借此机会重提出两
理解。
Il a fortement encouragé les États à ratifier cette convention.
委员会重鼓励各国批准
约。
À tous, je voudrais rendre un hommage solennel.
我要重地向他们所有人致敬。
Ben, il l'a remercie, hein, de l'avoir accompagné à la gare.
呃...,时他该跟她
重道谢,感谢她陪他来车站是吧?
Engagement solennel des nouveaux membres du Comité.
委员会新当选成员重声明。
D'abord, ce n'est pas un voleur, répondit sérieusement Gauthier Ralph.
“我首先要说明,那人并不是个贼,”高杰•弱夫重其事地说。
Nous félicitons les parties de l'engagement solennel qu'elles ont pris aujourd'hui.
我们祝贺各方在今天出
个
重的承诺。
Déclaration à consigner, Commission de Guam sur l'autodétermination.
《重声明:关岛自决委员会》。
Le Secrétaire général a solennellement mis en garde la communauté internationale contre les dangers nucléaires.
秘书长已重提醒国际社会注意核危险。
De nombreux pays ont ainsi pris des engagements sérieux en matière d'aide au continent.
很多国家对向非洲提供援助出了
重承诺。
La France appelle solennellement à cette double mobilisation, contre la maladie et contre la pauvreté.
法国重呼吁开展防治疾病和消灭贫穷的双重努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et un engagement solennel de la facture est vrai!
并所用绝对是真发票!
L'engagement solennel de la Société pour une courte durée, à faible coût.
本公司办理时间短、费用低。
Center de l'engagement solennel d'assurer la qualité des uvres vendues.
本中心,
证售出
品的质量。
Pour toutes ces raisons, nous recommandons respectueusement que la Cour abandonne les charges.
鉴于所有上述理由,我们建议法院撤销指控。
Pour la première fois je me suis demandée sérieusement ce qui allait se passer.
...我第一次自问:自己能通过吗。
Aoshi engagement solennel à toutes les personnes, les quatre valeurs fondamentales de tous nos travaux.
所有奥仕人,以下四个核心价值观是我们一切工
的基础.
"Qualité, pas cher, bon service et méticuleux," Otaka est un engagement solennel de l'entreprise.
“质优、价廉、真诚细致的服务”是大鹰公司的。
Son corps sera exposé pendant neuf jours, puis transporté solennellement à la basilique Saint-Denis.
他的遗体在供人凭吊9天后被地移至圣德尼大教堂。
La Commission recommande vivement l'abolition de cette loi.
委员会建议废除此种法律。
Je voudrais saisir cette occasion pour rendre compte des deux accords.
我要借此机会出两项理解。
Il a fortement encouragé les États à ratifier cette convention.
委员会鼓励各国批准这项公约。
À tous, je voudrais rendre un hommage solennel.
我要地向他们所有人致敬。
Ben, il l'a remercie, hein, de l'avoir accompagné à la gare.
呃...,这时他该跟她道谢,感谢她陪他来车站是吧?
Engagement solennel des nouveaux membres du Comité.
委员会新当选成员声明。
D'abord, ce n'est pas un voleur, répondit sérieusement Gauthier Ralph.
“我首先要说明,那人并不是个贼,”高杰•弱夫其事地说。
Nous félicitons les parties de l'engagement solennel qu'elles ont pris aujourd'hui.
我们祝贺各方在今天出这个
的
。
Déclaration à consigner, Commission de Guam sur l'autodétermination.
《声明:关岛自决委员会》。
Le Secrétaire général a solennellement mis en garde la communauté internationale contre les dangers nucléaires.
秘书长已醒国际社会注意核危险。
De nombreux pays ont ainsi pris des engagements sérieux en matière d'aide au continent.
很多国家对向非洲供援助
出了
。
La France appelle solennellement à cette double mobilisation, contre la maladie et contre la pauvreté.
法国呼吁开展防治疾病和消灭贫穷的双
努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et un engagement solennel de la facture est vrai!
并诺所用绝对是真发票!
L'engagement solennel de la Société pour une courte durée, à faible coût.
本公司诺办理时间短、费用低。
Center de l'engagement solennel d'assurer la qualité des uvres vendues.
本中心诺,保证售出
品的质量。
Pour toutes ces raisons, nous recommandons respectueusement que la Cour abandonne les charges.
鉴于所有上述理由,我们建议法院撤销指控。
Pour la première fois je me suis demandée sérieusement ce qui allait se passer.
...我第一次自问:自己能通过吗。
Aoshi engagement solennel à toutes les personnes, les quatre valeurs fondamentales de tous nos travaux.
所有奥仕人诺,以下四个核心价值观是我们一切工
的基础.
"Qualité, pas cher, bon service et méticuleux," Otaka est un engagement solennel de l'entreprise.
“质优、价廉、真诚细致的服务”是大鹰公司的诺。
Son corps sera exposé pendant neuf jours, puis transporté solennellement à la basilique Saint-Denis.
他的遗体在供人凭吊9天后被地移至圣德尼大教堂。
La Commission recommande vivement l'abolition de cette loi.
委员会建议废除此种法律。
Je voudrais saisir cette occasion pour rendre compte des deux accords.
我要借此机会提出两项理解。
Il a fortement encouragé les États à ratifier cette convention.
委员会鼓励各国
项公约。
À tous, je voudrais rendre un hommage solennel.
我要地向他们所有人致敬。
Ben, il l'a remercie, hein, de l'avoir accompagné à la gare.
呃...,时他该跟她
道谢,感谢她陪他来车站是吧?
Engagement solennel des nouveaux membres du Comité.
委员会新当选成员声明。
D'abord, ce n'est pas un voleur, répondit sérieusement Gauthier Ralph.
“我首先要说明,那人并不是个贼,”高杰•弱夫其事地说。
Nous félicitons les parties de l'engagement solennel qu'elles ont pris aujourd'hui.
我们祝贺各方在今天出
个
的
诺。
Déclaration à consigner, Commission de Guam sur l'autodétermination.
《声明:关岛自决委员会》。
Le Secrétaire général a solennellement mis en garde la communauté internationale contre les dangers nucléaires.
秘书长已提醒国际社会注意核危险。
De nombreux pays ont ainsi pris des engagements sérieux en matière d'aide au continent.
很多国家对向非洲提供援助出了
诺。
La France appelle solennellement à cette double mobilisation, contre la maladie et contre la pauvreté.
法国呼吁开展防治疾病和消灭贫穷的双
努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et un engagement solennel de la facture est vrai!
并承诺所用绝对是真发票!
L'engagement solennel de la Société pour une courte durée, à faible coût.
本承诺办理时间短、费用低。
Center de l'engagement solennel d'assurer la qualité des uvres vendues.
本中心承诺,保证售出
品
质量。
Pour toutes ces raisons, nous recommandons respectueusement que la Cour abandonne les charges.
鉴于所有上述理由,我们建议法院撤销指控。
Pour la première fois je me suis demandée sérieusement ce qui allait se passer.
...我第一次自问:自己能通过吗。
Aoshi engagement solennel à toutes les personnes, les quatre valeurs fondamentales de tous nos travaux.
所有奥仕承诺,以下四个核心价值观是我们一切工
基础.
"Qualité, pas cher, bon service et méticuleux," Otaka est un engagement solennel de l'entreprise.
“质优、价廉、真诚细致服务”是大鹰
承诺。
Son corps sera exposé pendant neuf jours, puis transporté solennellement à la basilique Saint-Denis.
他遗体在供
凭吊9天后被
地移至圣德尼大教堂。
La Commission recommande vivement l'abolition de cette loi.
委员会建议废除此种法律。
Je voudrais saisir cette occasion pour rendre compte des deux accords.
我要借此机会提出两项理解。
Il a fortement encouragé les États à ratifier cette convention.
委员会鼓励各国批准这项
约。
À tous, je voudrais rendre un hommage solennel.
我要地向他们所有
致敬。
Ben, il l'a remercie, hein, de l'avoir accompagné à la gare.
呃...,这时他该跟她道谢,感谢她陪他来车站是吧?
Engagement solennel des nouveaux membres du Comité.
委员会新当选成员声明。
D'abord, ce n'est pas un voleur, répondit sérieusement Gauthier Ralph.
“我首先要说明,那并不是个贼,”高杰•弱夫
其事地说。
Nous félicitons les parties de l'engagement solennel qu'elles ont pris aujourd'hui.
我们祝贺各方在今天出这个
承诺。
Déclaration à consigner, Commission de Guam sur l'autodétermination.
《声明:关岛自决委员会》。
Le Secrétaire général a solennellement mis en garde la communauté internationale contre les dangers nucléaires.
秘书长已提醒国际社会注意核危险。
De nombreux pays ont ainsi pris des engagements sérieux en matière d'aide au continent.
很多国家对向非洲提供援助出了
承诺。
La France appelle solennellement à cette double mobilisation, contre la maladie et contre la pauvreté.
法国呼吁开展防治疾病和消灭贫穷
双
努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。