法语助手
  • 关闭

邻近的

添加到生词本

aboutissant
acent
voisin
prochain, e
proche
contigu, ë
avoisinant, e
adjacent, e
法语 助 手 版 权 所 有

Est-ce que la prochaine ville est loin ?

城市远吗?

De surcroît, l'approvisionnement en eau de leur quartier a été interrompu.

此外,通往水源也被切断。

Pratiquement tous ses habitants se sont réfugiés dans des villages voisins.

几乎所有居民都已逃往村庄。

Les îles voisines du Pacifique sont également à très haut risque.

洋岛屿也面临非常高度危险。

L'immeuble voisin vient d'être réparé, comme l'atteste l'état du toit.

建筑物可从屋顶看出是最修复

Mais la province voisine ne bénéficie en aucune façon de la même générosité.

但是,省份却丝毫得不到此种慷慨援助。

Il a pu observer les travaux de construction près du village de Jayyous et à Bethléem.

他看到了安全墙对Jayyous村和伯利桓破坏。

Il en va de même pour d'autres États insulaires voisins du Pacifique.

其他洋岛屿国家情况也是如此。

Il y a un abattoir près de ma maison.

我家地方有一个屠宰场。

Il a confirmé la mise à disposition de salles de conférence situées à proximité immédiate.

他重申房地会议设施将提供《气候公约》使用。

Le trafic consistait à détourner et vendre à une station-service voisine le gasoil perçu gratuitement.

非法交易涉及转移免费收到燃油并将它出售加油站。

Jérusalem-Est et les colonies avoisinantes, telles que Ma'ale Adumim, seront également rattachées à Israël.

此外,它还把东耶路撒冷和定居点、例如Maale Adumim并入以色列。

Les îles voisines de Gough, Inaccessible et Nightingale forment l'archipel Tristan da Cunha.

该岛以及戈夫岛、难达岛和夜莺岛组成了特里斯坦达库尼亚群岛。

Ce phénomène a déjà été observé dans la République du Congo voisine ces deux dernières années.

过去两年,在刚果共和国已看到这种现象。

En conséquence, il semblerait que l'UNITA cherche à obtenir l'accès à des pays avoisinants.

这又导致安盟正力求打入国家情况。

Une question connexe s'est rapidement inscrite aux priorités de l'ordre du jour récemment.

,在该区域国家发生另一个问题进入了我们议程。

Mon école est à proximité des banlieues.

学校市郊 。

Les eaux usées provenant de nombreuses colonies sont recueillies et rejetées telles quelles dans les vallées voisines.

许多定居点废水汇集后未经处理便排放到河谷。

Les vitres de la mairie et d'autres bâtiments adjacents ont volé en éclats.

市政厅和其他建筑窗户都被击碎。

La plupart des champs de mines sont situés près de zones peuplées.

地雷和雷区都位于有人居住地区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 邻近的 的法语例句

用户正在搜索


matronyme, matronymique, matrouh, matsuyama, mattagamite, mattajone, matte, matteau, matteuccite, matteur,

相似单词


邻接的, 邻接角, 邻界效应, 邻近, 邻近/邻接/毗邻, 邻近的, 邻近的商店, 邻近的事物, 邻近色, 邻近色彩分量干扰,
aboutissant
acent
voisin
prochain, e
proche
contigu, ë
avoisinant, e
adjacent, e
法语 助 手 版 权 所 有

Est-ce que la prochaine ville est loin ?

城市远吗?

De surcroît, l'approvisionnement en eau de leur quartier a été interrompu.

此外,通往水源也被切断。

Pratiquement tous ses habitants se sont réfugiés dans des villages voisins.

几乎所有居民都已逃往村庄。

Les îles voisines du Pacifique sont également à très haut risque.

太平洋岛屿也面临非常高度危险。

L'immeuble voisin vient d'être réparé, comme l'atteste l'état du toit.

建筑物可看出是最近修复

Mais la province voisine ne bénéficie en aucune façon de la même générosité.

但是,省份却丝毫得不到此种慷慨援助。

Il a pu observer les travaux de construction près du village de Jayyous et à Bethléem.

他看到了安全墙对Jayyous村和伯利桓破坏。

Il en va de même pour d'autres États insulaires voisins du Pacifique.

其他太平洋岛屿国家情况也是如此。

Il y a un abattoir près de ma maison.

我家地方有一个屠宰场。

Il a confirmé la mise à disposition de salles de conférence situées à proximité immédiate.

他重申房地会议设施将提供给《气候公

Le trafic consistait à détourner et vendre à une station-service voisine le gasoil perçu gratuitement.

非法交易涉及转移免费收到燃油并将它出售给加油站。

Jérusalem-Est et les colonies avoisinantes, telles que Ma'ale Adumim, seront également rattachées à Israël.

此外,它还把东耶路撒冷和定居点、例如Maale Adumim并入以色列。

Les îles voisines de Gough, Inaccessible et Nightingale forment l'archipel Tristan da Cunha.

该岛以及戈夫岛、难达岛和夜莺岛组成了特里斯坦达库尼亚群岛。

Ce phénomène a déjà été observé dans la République du Congo voisine ces deux dernières années.

过去两年,在刚果共和国已看到这种现象。

En conséquence, il semblerait que l'UNITA cherche à obtenir l'accès à des pays avoisinants.

这又导致安盟正力求打入国家情况。

Une question connexe s'est rapidement inscrite aux priorités de l'ordre du jour récemment.

最近,在该区域国家发生另一个问题进入了我们议程。

Mon école est à proximité des banlieues.

学校市郊 。

Les eaux usées provenant de nombreuses colonies sont recueillies et rejetées telles quelles dans les vallées voisines.

许多定居点废水汇集后未经处理便排放到河谷。

Les vitres de la mairie et d'autres bâtiments adjacents ont volé en éclats.

市政厅和其他建筑窗户都被击碎。

La plupart des champs de mines sont situés près de zones peuplées.

地雷和雷区都位于有人居住地区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 邻近的 的法语例句

用户正在搜索


mausolée, maussade, maussadement, maussaderie, mauvais, mauvaise manière, mauvaiseté, mauve, mauvéine, mauviette,

相似单词


邻接的, 邻接角, 邻界效应, 邻近, 邻近/邻接/毗邻, 邻近的, 邻近的商店, 邻近的事物, 邻近色, 邻近色彩分量干扰,
aboutissant
acent
voisin
prochain, e
proche
contigu, ë
avoisinant, e
adjacent, e
法语 助 手 版 权 所 有

Est-ce que la prochaine ville est loin ?

城市远吗?

De surcroît, l'approvisionnement en eau de leur quartier a été interrompu.

此外,水源也被切断。

Pratiquement tous ses habitants se sont réfugiés dans des villages voisins.

几乎所有居民都已逃村庄。

Les îles voisines du Pacifique sont également à très haut risque.

太平洋岛屿也面临非常高度危险。

L'immeuble voisin vient d'être réparé, comme l'atteste l'état du toit.

建筑物可从屋顶看出是最近修复

Mais la province voisine ne bénéficie en aucune façon de la même générosité.

但是,省份却丝毫得不到此种慷慨援助。

Il a pu observer les travaux de construction près du village de Jayyous et à Bethléem.

他看到了安全墙对Jayyous村和伯利桓破坏。

Il en va de même pour d'autres États insulaires voisins du Pacifique.

其他太平洋岛屿国家情况也是如此。

Il y a un abattoir près de ma maison.

我家地方有一个屠宰场。

Il a confirmé la mise à disposition de salles de conférence situées à proximité immédiate.

他重申房地会议设施将提供给《气候公约》使用。

Le trafic consistait à détourner et vendre à une station-service voisine le gasoil perçu gratuitement.

非法交易涉及转移免费收到燃油并将它出售给加油站。

Jérusalem-Est et les colonies avoisinantes, telles que Ma'ale Adumim, seront également rattachées à Israël.

此外,它还把东耶路撒冷和定居点、例如Maale Adumim并入以

Les îles voisines de Gough, Inaccessible et Nightingale forment l'archipel Tristan da Cunha.

岛以及戈夫岛、难达岛和夜莺岛组成了特里斯坦达库尼亚群岛。

Ce phénomène a déjà été observé dans la République du Congo voisine ces deux dernières années.

过去两年,在刚果共和国已看到这种现象。

En conséquence, il semblerait que l'UNITA cherche à obtenir l'accès à des pays avoisinants.

这又导致安盟正力求打入国家情况。

Une question connexe s'est rapidement inscrite aux priorités de l'ordre du jour récemment.

最近,在区域国家发生另一个问题进入了我们议程。

Mon école est à proximité des banlieues.

学校市郊 。

Les eaux usées provenant de nombreuses colonies sont recueillies et rejetées telles quelles dans les vallées voisines.

许多定居点废水汇集后未经处理便排放到河谷。

Les vitres de la mairie et d'autres bâtiments adjacents ont volé en éclats.

市政厅和其他建筑窗户都被击碎。

La plupart des champs de mines sont situés près de zones peuplées.

地雷和雷区都位于有人居住地区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 邻近的 的法语例句

用户正在搜索


mayer, Mayet, mayeur, Mayeux, mayonnaise, mayorat, mayotte, maytanbutine, maytanprine, maytansine,

相似单词


邻接的, 邻接角, 邻界效应, 邻近, 邻近/邻接/毗邻, 邻近的, 邻近的商店, 邻近的事物, 邻近色, 邻近色彩分量干扰,
aboutissant
acent
voisin
prochain, e
proche
contigu, ë
avoisinant, e
adjacent, e
法语 助 手 版 权 所 有

Est-ce que la prochaine ville est loin ?

城市远吗?

De surcroît, l'approvisionnement en eau de leur quartier a été interrompu.

此外,通往水源也被切断。

Pratiquement tous ses habitants se sont réfugiés dans des villages voisins.

几乎所有居民都已逃往村庄。

Les îles voisines du Pacifique sont également à très haut risque.

太平洋岛屿也面高度危险。

L'immeuble voisin vient d'être réparé, comme l'atteste l'état du toit.

建筑物可从屋顶看出是最近修复

Mais la province voisine ne bénéficie en aucune façon de la même générosité.

但是,省份却丝毫得不到此种慷慨援助。

Il a pu observer les travaux de construction près du village de Jayyous et à Bethléem.

他看到了安全墙对Jayyous村和伯利桓破坏。

Il en va de même pour d'autres États insulaires voisins du Pacifique.

其他太平洋岛屿国家情况也是如此。

Il y a un abattoir près de ma maison.

我家地方有一个屠宰场。

Il a confirmé la mise à disposition de salles de conférence situées à proximité immédiate.

他重申房地会议设施将提供给《气候公约》使用。

Le trafic consistait à détourner et vendre à une station-service voisine le gasoil perçu gratuitement.

法交易涉及转移免费收到并将它出售给站。

Jérusalem-Est et les colonies avoisinantes, telles que Ma'ale Adumim, seront également rattachées à Israël.

此外,它还把东耶路撒冷和定居点、例如Maale Adumim并入以色列。

Les îles voisines de Gough, Inaccessible et Nightingale forment l'archipel Tristan da Cunha.

该岛以及戈夫岛、难达岛和夜莺岛组成了特里斯坦达库尼亚群岛。

Ce phénomène a déjà été observé dans la République du Congo voisine ces deux dernières années.

过去两年,在刚果共和国已看到这种现象。

En conséquence, il semblerait que l'UNITA cherche à obtenir l'accès à des pays avoisinants.

这又导致安盟正力求打入国家情况。

Une question connexe s'est rapidement inscrite aux priorités de l'ordre du jour récemment.

最近,在该区域国家发生另一个问题进入了我们议程。

Mon école est à proximité des banlieues.

学校市郊 。

Les eaux usées provenant de nombreuses colonies sont recueillies et rejetées telles quelles dans les vallées voisines.

许多定居点废水汇集后未经处理便排放到河谷。

Les vitres de la mairie et d'autres bâtiments adjacents ont volé en éclats.

市政厅和其他建筑窗户都被击碎。

La plupart des champs de mines sont situés près de zones peuplées.

地雷和雷区都位于有人居住地区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 邻近的 的法语例句

用户正在搜索


mazéage, Mazeline, mazer, mazette, mazot, mazout, mazoutage, mazouté, mazouter, mazouteur,

相似单词


邻接的, 邻接角, 邻界效应, 邻近, 邻近/邻接/毗邻, 邻近的, 邻近的商店, 邻近的事物, 邻近色, 邻近色彩分量干扰,
aboutissant
acent
voisin
prochain, e
proche
contigu, ë
avoisinant, e
adjacent, e
法语 助 手 版 权 所 有

Est-ce que la prochaine ville est loin ?

城市远吗?

De surcroît, l'approvisionnement en eau de leur quartier a été interrompu.

此外,通往水源也被切断。

Pratiquement tous ses habitants se sont réfugiés dans des villages voisins.

几乎所有居民都已逃往村庄。

Les îles voisines du Pacifique sont également à très haut risque.

太平洋岛屿也面临常高度危险。

L'immeuble voisin vient d'être réparé, comme l'atteste l'état du toit.

建筑屋顶看出是最近修复

Mais la province voisine ne bénéficie en aucune façon de la même générosité.

但是,省份却丝毫得不到此种慷慨援助。

Il a pu observer les travaux de construction près du village de Jayyous et à Bethléem.

他看到了安全墙对Jayyous村和伯利桓破坏。

Il en va de même pour d'autres États insulaires voisins du Pacifique.

其他太平洋岛屿国家情况也是如此。

Il y a un abattoir près de ma maison.

我家地方有一个屠宰场。

Il a confirmé la mise à disposition de salles de conférence situées à proximité immédiate.

他重申房地会议设施将提供给《气候公约》使

Le trafic consistait à détourner et vendre à une station-service voisine le gasoil perçu gratuitement.

法交易涉及转移免费收到燃油并将它出售给加油站。

Jérusalem-Est et les colonies avoisinantes, telles que Ma'ale Adumim, seront également rattachées à Israël.

此外,它还把东耶路撒冷和定居点、例如Maale Adumim并入以色列。

Les îles voisines de Gough, Inaccessible et Nightingale forment l'archipel Tristan da Cunha.

该岛以及戈夫岛、难达岛和夜莺岛组成了特里斯坦达库尼亚群岛。

Ce phénomène a déjà été observé dans la République du Congo voisine ces deux dernières années.

过去两年,在刚果共和国已看到这种现象。

En conséquence, il semblerait que l'UNITA cherche à obtenir l'accès à des pays avoisinants.

这又导致安盟正力求打入国家情况。

Une question connexe s'est rapidement inscrite aux priorités de l'ordre du jour récemment.

最近,在该区域国家发生另一个问题进入了我们议程。

Mon école est à proximité des banlieues.

学校市郊 。

Les eaux usées provenant de nombreuses colonies sont recueillies et rejetées telles quelles dans les vallées voisines.

许多定居点废水汇集后未经处理便排放到河谷。

Les vitres de la mairie et d'autres bâtiments adjacents ont volé en éclats.

市政厅和其他建筑窗户都被击碎。

La plupart des champs de mines sont situés près de zones peuplées.

地雷和雷区都位于有人居住地区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 邻近的 的法语例句

用户正在搜索


Mebendazole, mec, mécamine, mécamylamine, mécanicien, mécanicien-dentiste, mécanicienne, mécanicisme, mécaniciste, mécanicité,

相似单词


邻接的, 邻接角, 邻界效应, 邻近, 邻近/邻接/毗邻, 邻近的, 邻近的商店, 邻近的事物, 邻近色, 邻近色彩分量干扰,
aboutissant
acent
voisin
prochain, e
proche
contigu, ë
avoisinant, e
adjacent, e
法语 助 手 版 权 所 有

Est-ce que la prochaine ville est loin ?

城市远吗?

De surcroît, l'approvisionnement en eau de leur quartier a été interrompu.

此外,通往水源也被切断。

Pratiquement tous ses habitants se sont réfugiés dans des villages voisins.

几乎所有居民都已逃往

Les îles voisines du Pacifique sont également à très haut risque.

太平洋岛屿也面临非常高度危险。

L'immeuble voisin vient d'être réparé, comme l'atteste l'état du toit.

建筑物可从屋顶看出是最修复

Mais la province voisine ne bénéficie en aucune façon de la même générosité.

但是,省份却丝毫得不到此种慷慨援助。

Il a pu observer les travaux de construction près du village de Jayyous et à Bethléem.

他看到了安全墙对Jayyous村和伯利桓破坏。

Il en va de même pour d'autres États insulaires voisins du Pacifique.

其他太平洋岛屿国家情况也是如此。

Il y a un abattoir près de ma maison.

我家地方有一个屠宰场。

Il a confirmé la mise à disposition de salles de conférence situées à proximité immédiate.

他重申房地会议设施将提供给《气候公约》使用。

Le trafic consistait à détourner et vendre à une station-service voisine le gasoil perçu gratuitement.

非法交易涉及转移免费收到并将它出售给站。

Jérusalem-Est et les colonies avoisinantes, telles que Ma'ale Adumim, seront également rattachées à Israël.

此外,它还把东耶路撒冷和定居点、例如Maale Adumim并入以色列。

Les îles voisines de Gough, Inaccessible et Nightingale forment l'archipel Tristan da Cunha.

该岛以及戈夫岛、难达岛和夜莺岛组成了特里斯坦达库尼亚群岛。

Ce phénomène a déjà été observé dans la République du Congo voisine ces deux dernières années.

过去两年,在刚果共和国已看到这种现象。

En conséquence, il semblerait que l'UNITA cherche à obtenir l'accès à des pays avoisinants.

这又导致安盟正力求打入国家情况。

Une question connexe s'est rapidement inscrite aux priorités de l'ordre du jour récemment.

,在该区域国家发生另一个问题进入了我们议程。

Mon école est à proximité des banlieues.

学校市郊 。

Les eaux usées provenant de nombreuses colonies sont recueillies et rejetées telles quelles dans les vallées voisines.

许多定居点废水汇集后未经处理便排放到河谷。

Les vitres de la mairie et d'autres bâtiments adjacents ont volé en éclats.

市政厅和其他建筑窗户都被击碎。

La plupart des champs de mines sont situés près de zones peuplées.

地雷和雷区都位于有人居住地区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 邻近的 的法语例句

用户正在搜索


mécano-, mécanographe, mécanographie, mécanographique, mécanoïde, mécanostriction, mécanothérapie, mécanotron, meccano, méccano,

相似单词


邻接的, 邻接角, 邻界效应, 邻近, 邻近/邻接/毗邻, 邻近的, 邻近的商店, 邻近的事物, 邻近色, 邻近色彩分量干扰,
aboutissant
acent
voisin
prochain, e
proche
contigu, ë
avoisinant, e
adjacent, e
法语 助 手 版 权 所 有

Est-ce que la prochaine ville est loin ?

城市远吗?

De surcroît, l'approvisionnement en eau de leur quartier a été interrompu.

此外,通往也被切断。

Pratiquement tous ses habitants se sont réfugiés dans des villages voisins.

几乎所有居民都已逃往村庄。

Les îles voisines du Pacifique sont également à très haut risque.

太平洋岛屿也面临非常高度危险。

L'immeuble voisin vient d'être réparé, comme l'atteste l'état du toit.

建筑物可从屋顶看出是最近修复

Mais la province voisine ne bénéficie en aucune façon de la même générosité.

但是,省份却丝毫得不到此种慷慨援助。

Il a pu observer les travaux de construction près du village de Jayyous et à Bethléem.

他看到了安全墙对Jayyous村和伯利桓破坏。

Il en va de même pour d'autres États insulaires voisins du Pacifique.

其他太平洋岛屿国家情况也是此。

Il y a un abattoir près de ma maison.

我家地方有一个屠宰场。

Il a confirmé la mise à disposition de salles de conférence situées à proximité immédiate.

他重申房地会议设施将提供给《气候公约》使用。

Le trafic consistait à détourner et vendre à une station-service voisine le gasoil perçu gratuitement.

非法交易涉及转移免费收到燃油将它出售给加油站。

Jérusalem-Est et les colonies avoisinantes, telles que Ma'ale Adumim, seront également rattachées à Israël.

此外,它还把东耶路撒冷和定居点、例Maale Adumim以色列。

Les îles voisines de Gough, Inaccessible et Nightingale forment l'archipel Tristan da Cunha.

该岛以及戈夫岛、难达岛和夜莺岛组成了特里斯坦达库尼亚群岛。

Ce phénomène a déjà été observé dans la République du Congo voisine ces deux dernières années.

过去两年,在刚果共和国已看到这种现象。

En conséquence, il semblerait que l'UNITA cherche à obtenir l'accès à des pays avoisinants.

这又导致安盟正力求打国家情况。

Une question connexe s'est rapidement inscrite aux priorités de l'ordre du jour récemment.

最近,在该区域国家发生另一个问题进了我们议程。

Mon école est à proximité des banlieues.

学校市郊 。

Les eaux usées provenant de nombreuses colonies sont recueillies et rejetées telles quelles dans les vallées voisines.

许多定居点汇集后未经处理便排放到河谷。

Les vitres de la mairie et d'autres bâtiments adjacents ont volé en éclats.

市政厅和其他建筑窗户都被击碎。

La plupart des champs de mines sont situés près de zones peuplées.

地雷和雷区都位于有人居住地区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 邻近的 的法语例句

用户正在搜索


mécher, méchernichite, mécheux, mechhed, méchloréthaminoxyde, Mecholyl, méchoui, mechta, Mecillinam, méclizine,

相似单词


邻接的, 邻接角, 邻界效应, 邻近, 邻近/邻接/毗邻, 邻近的, 邻近的商店, 邻近的事物, 邻近色, 邻近色彩分量干扰,
aboutissant
acent
voisin
prochain, e
proche
contigu, ë
avoisinant, e
adjacent, e
法语 助 手 版 权 所 有

Est-ce que la prochaine ville est loin ?

城市远吗?

De surcroît, l'approvisionnement en eau de leur quartier a été interrompu.

此外,通往水源也被切断。

Pratiquement tous ses habitants se sont réfugiés dans des villages voisins.

几乎所有居民都已逃往庄。

Les îles voisines du Pacifique sont également à très haut risque.

太平洋岛屿也面临非常高度危险。

L'immeuble voisin vient d'être réparé, comme l'atteste l'état du toit.

建筑物可从屋顶看出是最近修复

Mais la province voisine ne bénéficie en aucune façon de la même générosité.

但是,省份却丝毫得不到此种慷慨援助。

Il a pu observer les travaux de construction près du village de Jayyous et à Bethléem.

他看到了安全墙对Jayyous利桓破坏。

Il en va de même pour d'autres États insulaires voisins du Pacifique.

其他太平洋岛屿情况也是如此。

Il y a un abattoir près de ma maison.

地方有一个屠宰场。

Il a confirmé la mise à disposition de salles de conférence situées à proximité immédiate.

他重申房地会议设施将提供给《气候公约》使用。

Le trafic consistait à détourner et vendre à une station-service voisine le gasoil perçu gratuitement.

非法交易涉及转移免费收到燃油并将它出售给加油站。

Jérusalem-Est et les colonies avoisinantes, telles que Ma'ale Adumim, seront également rattachées à Israël.

此外,它还把东耶路撒冷定居点、例如Maale Adumim并入以色列。

Les îles voisines de Gough, Inaccessible et Nightingale forment l'archipel Tristan da Cunha.

该岛以及戈夫岛、难达岛夜莺岛组成了特里斯坦达库尼亚群岛。

Ce phénomène a déjà été observé dans la République du Congo voisine ces deux dernières années.

过去两年,在刚果共已看到这种现象。

En conséquence, il semblerait que l'UNITA cherche à obtenir l'accès à des pays avoisinants.

这又导致安盟正力求打入情况。

Une question connexe s'est rapidement inscrite aux priorités de l'ordre du jour récemment.

最近,在该区域发生另一个问题进入了我们议程。

Mon école est à proximité des banlieues.

学校市郊 。

Les eaux usées provenant de nombreuses colonies sont recueillies et rejetées telles quelles dans les vallées voisines.

许多定居点废水汇集后未经处理便排放到河谷。

Les vitres de la mairie et d'autres bâtiments adjacents ont volé en éclats.

市政厅其他建筑窗户都被击碎。

La plupart des champs de mines sont situés près de zones peuplées.

地雷雷区都位于有人居住地区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 邻近的 的法语例句

用户正在搜索


méconnaissable, méconnaissance, méconnaissant, méconnaître, méconnu, mécontant, mécontent, mécontentement, mécontenter, Mecopoda,

相似单词


邻接的, 邻接角, 邻界效应, 邻近, 邻近/邻接/毗邻, 邻近的, 邻近的商店, 邻近的事物, 邻近色, 邻近色彩分量干扰,
aboutissant
acent
voisin
prochain, e
proche
contigu, ë
avoisinant, e
adjacent, e
法语 助 手 版 权 所 有

Est-ce que la prochaine ville est loin ?

城市远吗?

De surcroît, l'approvisionnement en eau de leur quartier a été interrompu.

此外,通往水源也被切断。

Pratiquement tous ses habitants se sont réfugiés dans des villages voisins.

几乎所有居民都已逃往村庄。

Les îles voisines du Pacifique sont également à très haut risque.

太平洋岛屿也面临非常高度危险。

L'immeuble voisin vient d'être réparé, comme l'atteste l'état du toit.

建筑物可从屋顶看出是最

Mais la province voisine ne bénéficie en aucune façon de la même générosité.

但是,省份却丝毫得不到此种慷慨援助。

Il a pu observer les travaux de construction près du village de Jayyous et à Bethléem.

他看到了安全墙对Jayyous村和伯利桓破坏。

Il en va de même pour d'autres États insulaires voisins du Pacifique.

其他太平洋岛屿国家情况也是如此。

Il y a un abattoir près de ma maison.

我家地方有一个屠宰场。

Il a confirmé la mise à disposition de salles de conférence situées à proximité immédiate.

他重申房地会议设施给《气候公约》使用。

Le trafic consistait à détourner et vendre à une station-service voisine le gasoil perçu gratuitement.

非法交易涉及转移免费收到燃油并它出售给加油站。

Jérusalem-Est et les colonies avoisinantes, telles que Ma'ale Adumim, seront également rattachées à Israël.

此外,它还把东耶路撒冷和定居点、例如Maale Adumim并入以色列。

Les îles voisines de Gough, Inaccessible et Nightingale forment l'archipel Tristan da Cunha.

该岛以及戈夫岛、难达岛和夜莺岛组成了特里斯坦达库尼亚群岛。

Ce phénomène a déjà été observé dans la République du Congo voisine ces deux dernières années.

过去两年,在刚果共和国已看到这种现象。

En conséquence, il semblerait que l'UNITA cherche à obtenir l'accès à des pays avoisinants.

这又导致安盟正力求打入国家情况。

Une question connexe s'est rapidement inscrite aux priorités de l'ordre du jour récemment.

,在该区域国家发生另一个问题进入了我们议程。

Mon école est à proximité des banlieues.

学校市郊 。

Les eaux usées provenant de nombreuses colonies sont recueillies et rejetées telles quelles dans les vallées voisines.

许多定居点废水汇集后未经处理便排放到河谷。

Les vitres de la mairie et d'autres bâtiments adjacents ont volé en éclats.

市政厅和其他建筑窗户都被击碎。

La plupart des champs de mines sont situés près de zones peuplées.

地雷和雷区都位于有人居住地区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 邻近的 的法语例句

用户正在搜索


médailliste, médaillon, medal play, médamaïte, medan, Médard, mède, médecin, médecin-chef, médecin-conseil,

相似单词


邻接的, 邻接角, 邻界效应, 邻近, 邻近/邻接/毗邻, 邻近的, 邻近的商店, 邻近的事物, 邻近色, 邻近色彩分量干扰,