法语助手
  • 关闭

邮政总局

添加到生词本

bureau central de la poste
bureau centrale de la poste
la grande poste 法语 助 手 版 权 所 有

D'après la DGP, ces dégâts seraient survenus au cours de la bataille d'Al Khafji.

邮政说,损坏是在海夫吉战役期间发生的。

D'après la DGP, les troupes iraquiennes ont pillé des biens corporels dans ces bureaux de poste au cours de cette période.

邮政说,部队在这一时期内从邮局建筑物中抢劫了各项有形财产。

Se fondant sur ses constatations, le Comité recommande de ne pas accorder d'indemnité au titre des dépenses de service public alléguées par la DGP.

根据其有关结论,小组建邮政公共服务开支索

Le requérant demande aussi une indemnité d'un montant de SAR 80 000 au titre des frais d'installation d'un "bureau des opérations d'urgence" dans les locaux de la DGP à Riyad.

人还要求偿在利雅得邮政建立一个“应急办事处”的费用80,000里亚尔。

La DGP demande à être indemnisée pour les dommages causés au mobilier et pour le vol d'un véhicule et de pièces d'équipement commis dans deux bureaux de poste d'Al Khafji.

邮政就海夫吉两个邮局建筑中的家具损坏、一辆汽车和一些设备被盗索

Au cours de l'inspection sur place, le requérant a indiqué que le montant en question représentait le coût de la construction de la salle des opérations d'urgence de la DGP.

但是,在现场视察期间,索人确认,这笔修建邮政应急业务室的费用。

La DGP demande à être indemnisée au titre de dégâts matériels subis par deux bureaux de poste situés à Al Khafji, notamment des impacts de balles et la destruction de portes et de fenêtres.

邮政要求偿海夫吉两座邮局建筑物动产损坏,包括弹孔损坏和门窗的损毁。

Se fondant sur ses constatations relatives à la réclamation déposée par le Ministère de PTT, la DGP et le MDEM, le Comité recommande d'octroyer une indemnité d'un montant total de SAR 1 045 078.

根据其有关邮电部、邮政和业务署索的结论,小组建共计偿1,045,078里亚尔。

Dans la documentation d'appui, ce montant était initialement présenté comme étant celui qui correspondait à "la perte de la salle des opérations d'urgence dans les locaux de la Direction générale des postes".

这笔费用最初在佐证文件中被叙述邮政建筑物业务室的损失”。

D'autres assurent des services spéciaux au gouvernement ou au peuple, tels que le U.S. Postal Service (Services postaux), le Central Intelligence Agency (Service central du renseignement) et la Federal Election Commission (Commission fédérale des élections).

另有一些机构向政府或公民提供特殊的服务,例如美国邮政、中央情报局和联邦选举委员会。

La Direction générale de l'industrie, des technologies de l'information et des postes joue un rôle dans le suivi de l'évolution technologique dans les domaines sensibles et participe aux travaux de désignation des biens à double usage.

工业、信息技术和邮政在跟踪敏感领域技术发展方面发挥作用,并参与指定两用物资的工作。

De même, il constate que le requérant n'a pas fourni de preuves suffisantes pour lui permettre de vérifier et d'évaluer sa réclamation au titre des frais de construction de la salle des opérations d'urgence de la DGP à Riyad et recommande donc de ne pas octroyer d'indemnité.

同样,小组认,索人未提供充分证据,无法核实和估价就在利雅得修建邮政应急业务室费用的索,因此建偿。

Le Ministère des postes, télégraphes et téléphone (le "Ministère des PTT") a déposé cinq réclamations, émanant de la Direction générale des postes et du Ministère délégué à l'exploitation et à la maintenance ainsi que de quatre divisions régionales du Ministère des PTT, aux fins d'une indemnisation au titre des pertes directes qu'il affirme avoir subies à la suite de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.

邮电部提出了5项索—— 邮政与业务和维护署、及邮电部4个地区局的索,要求偿所称因伊拉克入侵和占领科威特而遭受的直接损失。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 邮政总局 的法语例句

用户正在搜索


电介体, 电介质, 电介质测井, 电介质场, 电介质击穿, 电介质特性, 电紧张, 电紧张的, 电矩, 电锯,

相似单词


邮政特快专递, 邮政信箱, 邮政员, 邮政支票, 邮政支票账户, 邮政总局, 邮资, 邮资免除, 邮资免付, 邮资未付,
bureau central de la poste
bureau centrale de la poste
la grande poste 法语 助 手 版 权 所 有

D'après la DGP, ces dégâts seraient survenus au cours de la bataille d'Al Khafji.

邮政说,损坏是在海夫吉战役期间发生的。

D'après la DGP, les troupes iraquiennes ont pillé des biens corporels dans ces bureaux de poste au cours de cette période.

邮政说,部队在这一时期内从邮建筑物中抢劫了各项有形财产。

Se fondant sur ses constatations, le Comité recommande de ne pas accorder d'indemnité au titre des dépenses de service public alléguées par la DGP.

根据结论,小组建议不赔偿邮政公共服务开支索赔。

Le requérant demande aussi une indemnité d'un montant de SAR 80 000 au titre des frais d'installation d'un "bureau des opérations d'urgence" dans les locaux de la DGP à Riyad.

索赔人还要求赔偿在利雅得邮政建立一个“办事处”的费用80,000里亚尔。

La DGP demande à être indemnisée pour les dommages causés au mobilier et pour le vol d'un véhicule et de pièces d'équipement commis dans deux bureaux de poste d'Al Khafji.

邮政就海夫吉两个邮建筑中的家具损坏、一辆汽车和一些设备被盗索赔。

Au cours de l'inspection sur place, le requérant a indiqué que le montant en question représentait le coût de la construction de la salle des opérations d'urgence de la DGP.

但是,在现场视察期间,索赔人确认,这笔款额为修建邮政业务室的费用。

La DGP demande à être indemnisée au titre de dégâts matériels subis par deux bureaux de poste situés à Al Khafji, notamment des impacts de balles et la destruction de portes et de fenêtres.

邮政要求赔偿海夫吉两座邮建筑物不动产损坏,包括弹孔损坏和门窗的损毁。

Se fondant sur ses constatations relatives à la réclamation déposée par le Ministère de PTT, la DGP et le MDEM, le Comité recommande d'octroyer une indemnité d'un montant total de SAR 1 045 078.

根据邮电部、邮政和业务署索赔的结论,小组建议共计赔偿1,045,078里亚尔。

Dans la documentation d'appui, ce montant était initialement présenté comme étant celui qui correspondait à "la perte de la salle des opérations d'urgence dans les locaux de la Direction générale des postes".

这笔费用最初在佐证文件中被叙述为“邮政建筑物业务室的损失”。

D'autres assurent des services spéciaux au gouvernement ou au peuple, tels que le U.S. Postal Service (Services postaux), le Central Intelligence Agency (Service central du renseignement) et la Federal Election Commission (Commission fédérale des élections).

另有一些机构向政府或公民提供特殊的服务,例如美国邮政、中央情报和联邦选举委员会。

La Direction générale de l'industrie, des technologies de l'information et des postes joue un rôle dans le suivi de l'évolution technologique dans les domaines sensibles et participe aux travaux de désignation des biens à double usage.

工业、信息技术和邮政在跟踪敏感领域技术发展方面发挥作用,并参与指定两用物资的工作。

De même, il constate que le requérant n'a pas fourni de preuves suffisantes pour lui permettre de vérifier et d'évaluer sa réclamation au titre des frais de construction de la salle des opérations d'urgence de la DGP à Riyad et recommande donc de ne pas octroyer d'indemnité.

同样,小组认为,索赔人未提供充分证据,无法核实和估价就在利雅得修建邮政业务室费用的索赔,因此建议不予赔偿。

Le Ministère des postes, télégraphes et téléphone (le "Ministère des PTT") a déposé cinq réclamations, émanant de la Direction générale des postes et du Ministère délégué à l'exploitation et à la maintenance ainsi que de quatre divisions régionales du Ministère des PTT, aux fins d'une indemnisation au titre des pertes directes qu'il affirme avoir subies à la suite de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.

邮电部提出了5项索赔—— 邮政与业务和维护署、及邮电部4个地区的索赔,要求赔偿所称因伊拉克入侵和占领科威特而遭受的直接损失。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 邮政总局 的法语例句

用户正在搜索


电控加热发光的, 电控自动天线, 电扩散, 电缆, 电缆(海底电缆), 电缆包甲机, 电缆包皮料, 电缆标志桩, 电缆厂, 电缆车,

相似单词


邮政特快专递, 邮政信箱, 邮政员, 邮政支票, 邮政支票账户, 邮政总局, 邮资, 邮资免除, 邮资免付, 邮资未付,
bureau central de la poste
bureau centrale de la poste
la grande poste 法语 助 手 版 权 所 有

D'après la DGP, ces dégâts seraient survenus au cours de la bataille d'Al Khafji.

说,损坏是在海夫吉战役期间发生的。

D'après la DGP, les troupes iraquiennes ont pillé des biens corporels dans ces bureaux de poste au cours de cette période.

说,部队在这时期内从局建筑物中抢劫了各项有形财产。

Se fondant sur ses constatations, le Comité recommande de ne pas accorder d'indemnité au titre des dépenses de service public alléguées par la DGP.

根据其有关结论,小组建议不赔偿公共服务开支索赔。

Le requérant demande aussi une indemnité d'un montant de SAR 80 000 au titre des frais d'installation d'un "bureau des opérations d'urgence" dans les locaux de la DGP à Riyad.

索赔人还要求赔偿在利建立个“应急办事处”的费用80,000里亚尔。

La DGP demande à être indemnisée pour les dommages causés au mobilier et pour le vol d'un véhicule et de pièces d'équipement commis dans deux bureaux de poste d'Al Khafji.

就海夫吉两个局建筑中的家具损坏、辆汽些设备被盗索赔。

Au cours de l'inspection sur place, le requérant a indiqué que le montant en question représentait le coût de la construction de la salle des opérations d'urgence de la DGP.

但是,在现场视察期间,索赔人确认,这笔款额为修建应急业务室的费用。

La DGP demande à être indemnisée au titre de dégâts matériels subis par deux bureaux de poste situés à Al Khafji, notamment des impacts de balles et la destruction de portes et de fenêtres.

要求赔偿海夫吉两座局建筑物不动产损坏,包括弹孔损坏门窗的损毁。

Se fondant sur ses constatations relatives à la réclamation déposée par le Ministère de PTT, la DGP et le MDEM, le Comité recommande d'octroyer une indemnité d'un montant total de SAR 1 045 078.

根据其有关电部、业务署索赔的结论,小组建议共计赔偿1,045,078里亚尔。

Dans la documentation d'appui, ce montant était initialement présenté comme étant celui qui correspondait à "la perte de la salle des opérations d'urgence dans les locaux de la Direction générale des postes".

这笔费用最初在佐证文件中被叙述为“建筑物业务室的损失”。

D'autres assurent des services spéciaux au gouvernement ou au peuple, tels que le U.S. Postal Service (Services postaux), le Central Intelligence Agency (Service central du renseignement) et la Federal Election Commission (Commission fédérale des élections).

另有些机构向政府或公民提供特殊的服务,例如美国、中央情报局联邦选举委员会。

La Direction générale de l'industrie, des technologies de l'information et des postes joue un rôle dans le suivi de l'évolution technologique dans les domaines sensibles et participe aux travaux de désignation des biens à double usage.

工业、信息技术在跟踪敏感领域技术发展方面发挥作用,并参与指定两用物资的工作。

De même, il constate que le requérant n'a pas fourni de preuves suffisantes pour lui permettre de vérifier et d'évaluer sa réclamation au titre des frais de construction de la salle des opérations d'urgence de la DGP à Riyad et recommande donc de ne pas octroyer d'indemnité.

同样,小组认为,索赔人未提供充分证据,无法核实估价就在利修建应急业务室费用的索赔,因此建议不予赔偿。

Le Ministère des postes, télégraphes et téléphone (le "Ministère des PTT") a déposé cinq réclamations, émanant de la Direction générale des postes et du Ministère délégué à l'exploitation et à la maintenance ainsi que de quatre divisions régionales du Ministère des PTT, aux fins d'une indemnisation au titre des pertes directes qu'il affirme avoir subies à la suite de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.

电部提出了5项索赔—— 与业务维护署、及电部4个地区局的索赔,要求赔偿所称因伊拉克入侵占领科威特而遭受的直接损失。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 邮政总局 的法语例句

用户正在搜索


电缆码, 电缆盘, 电缆切断机, 电缆润滑脂, 电缆施工船, 电缆托架, 电缆弯管, 电缆网, 电缆线路, 电缆油,

相似单词


邮政特快专递, 邮政信箱, 邮政员, 邮政支票, 邮政支票账户, 邮政总局, 邮资, 邮资免除, 邮资免付, 邮资未付,
bureau central de la poste
bureau centrale de la poste
la grande poste 法语 助 手 版 权 所 有

D'après la DGP, ces dégâts seraient survenus au cours de la bataille d'Al Khafji.

邮政说,损坏是在海夫吉战役期间发生的。

D'après la DGP, les troupes iraquiennes ont pillé des biens corporels dans ces bureaux de poste au cours de cette période.

邮政说,部队在这一时期内从邮局建筑物中抢劫了各项有形财

Se fondant sur ses constatations, le Comité recommande de ne pas accorder d'indemnité au titre des dépenses de service public alléguées par la DGP.

其有关结论,小组建议不赔偿邮政公共服开支索赔。

Le requérant demande aussi une indemnité d'un montant de SAR 80 000 au titre des frais d'installation d'un "bureau des opérations d'urgence" dans les locaux de la DGP à Riyad.

索赔人还要求赔偿在利雅得邮政建立一个“应急办事处”的费用80,000里亚尔。

La DGP demande à être indemnisée pour les dommages causés au mobilier et pour le vol d'un véhicule et de pièces d'équipement commis dans deux bureaux de poste d'Al Khafji.

邮政就海夫吉两个邮局建筑中的家具损坏、一辆汽车和一些设备被盗索赔。

Au cours de l'inspection sur place, le requérant a indiqué que le montant en question représentait le coût de la construction de la salle des opérations d'urgence de la DGP.

但是,在现场视察期间,索赔人确认,这笔款额为修建邮政应急业的费用。

La DGP demande à être indemnisée au titre de dégâts matériels subis par deux bureaux de poste situés à Al Khafji, notamment des impacts de balles et la destruction de portes et de fenêtres.

邮政要求赔偿海夫吉两座邮局建筑物不动损坏,包括弹孔损坏和门窗的损毁。

Se fondant sur ses constatations relatives à la réclamation déposée par le Ministère de PTT, la DGP et le MDEM, le Comité recommande d'octroyer une indemnité d'un montant total de SAR 1 045 078.

其有关邮电部、邮政和业署索赔的结论,小组建议共计赔偿1,045,078里亚尔。

Dans la documentation d'appui, ce montant était initialement présenté comme étant celui qui correspondait à "la perte de la salle des opérations d'urgence dans les locaux de la Direction générale des postes".

这笔费用最初在佐证文件中被叙述为“邮政建筑物业的损失”。

D'autres assurent des services spéciaux au gouvernement ou au peuple, tels que le U.S. Postal Service (Services postaux), le Central Intelligence Agency (Service central du renseignement) et la Federal Election Commission (Commission fédérale des élections).

另有一些机构向政府或公民提供特殊的服,例如美国邮政、中央情报局和联邦选举委员会。

La Direction générale de l'industrie, des technologies de l'information et des postes joue un rôle dans le suivi de l'évolution technologique dans les domaines sensibles et participe aux travaux de désignation des biens à double usage.

工业、信息技术和邮政在跟踪敏感领域技术发展方面发挥作用,并参与指定两用物资的工作。

De même, il constate que le requérant n'a pas fourni de preuves suffisantes pour lui permettre de vérifier et d'évaluer sa réclamation au titre des frais de construction de la salle des opérations d'urgence de la DGP à Riyad et recommande donc de ne pas octroyer d'indemnité.

同样,小组认为,索赔人未提供充分证,无法核实和估价就在利雅得修建邮政应急业费用的索赔,因此建议不予赔偿。

Le Ministère des postes, télégraphes et téléphone (le "Ministère des PTT") a déposé cinq réclamations, émanant de la Direction générale des postes et du Ministère délégué à l'exploitation et à la maintenance ainsi que de quatre divisions régionales du Ministère des PTT, aux fins d'une indemnisation au titre des pertes directes qu'il affirme avoir subies à la suite de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.

邮电部提出了5项索赔—— 邮政与业和维护署、及邮电部4个地区局的索赔,要求赔偿所称因伊拉克入侵和占领科威特而遭受的直接损失。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 邮政总局 的法语例句

用户正在搜索


电离层效应, 电离的, 电离的气体, 电离点, 电离电势, 电离电位, 电离度, 电离功, 电离化介质, 电离计数器,

相似单词


邮政特快专递, 邮政信箱, 邮政员, 邮政支票, 邮政支票账户, 邮政总局, 邮资, 邮资免除, 邮资免付, 邮资未付,
bureau central de la poste
bureau centrale de la poste
la grande poste 法语 助 手 版 权 所 有

D'après la DGP, ces dégâts seraient survenus au cours de la bataille d'Al Khafji.

邮政说,损坏是海夫吉战役期间发生的。

D'après la DGP, les troupes iraquiennes ont pillé des biens corporels dans ces bureaux de poste au cours de cette période.

邮政说,部队时期内从邮局中抢劫了各项有形财产。

Se fondant sur ses constatations, le Comité recommande de ne pas accorder d'indemnité au titre des dépenses de service public alléguées par la DGP.

根据其有关结论,小组议不赔偿邮政公共服务开支索赔。

Le requérant demande aussi une indemnité d'un montant de SAR 80 000 au titre des frais d'installation d'un "bureau des opérations d'urgence" dans les locaux de la DGP à Riyad.

索赔人还要求赔偿利雅得邮政个“应急办事处”的费用80,000里亚尔。

La DGP demande à être indemnisée pour les dommages causés au mobilier et pour le vol d'un véhicule et de pièces d'équipement commis dans deux bureaux de poste d'Al Khafji.

邮政就海夫吉两个邮局中的家具损坏、辆汽车和些设备被盗索赔。

Au cours de l'inspection sur place, le requérant a indiqué que le montant en question représentait le coût de la construction de la salle des opérations d'urgence de la DGP.

但是,现场视察期间,索赔人确认,笔款额为修邮政应急业务室的费用。

La DGP demande à être indemnisée au titre de dégâts matériels subis par deux bureaux de poste situés à Al Khafji, notamment des impacts de balles et la destruction de portes et de fenêtres.

邮政要求赔偿海夫吉两座邮局不动产损坏,包括弹孔损坏和门窗的损毁。

Se fondant sur ses constatations relatives à la réclamation déposée par le Ministère de PTT, la DGP et le MDEM, le Comité recommande d'octroyer une indemnité d'un montant total de SAR 1 045 078.

根据其有关邮电部、邮政和业务署索赔的结论,小组议共计赔偿1,045,078里亚尔。

Dans la documentation d'appui, ce montant était initialement présenté comme étant celui qui correspondait à "la perte de la salle des opérations d'urgence dans les locaux de la Direction générale des postes".

笔费用最初佐证文件中被叙述为“邮政业务室的损失”。

D'autres assurent des services spéciaux au gouvernement ou au peuple, tels que le U.S. Postal Service (Services postaux), le Central Intelligence Agency (Service central du renseignement) et la Federal Election Commission (Commission fédérale des élections).

另有些机构向政府或公民提供特殊的服务,例如美国邮政、中央情报局和联邦选举委员会。

La Direction générale de l'industrie, des technologies de l'information et des postes joue un rôle dans le suivi de l'évolution technologique dans les domaines sensibles et participe aux travaux de désignation des biens à double usage.

工业、信息技术和邮政跟踪敏感领域技术发展方面发挥作用,并参与指定两用资的工作。

De même, il constate que le requérant n'a pas fourni de preuves suffisantes pour lui permettre de vérifier et d'évaluer sa réclamation au titre des frais de construction de la salle des opérations d'urgence de la DGP à Riyad et recommande donc de ne pas octroyer d'indemnité.

同样,小组认为,索赔人未提供充分证据,无法核实和估价就利雅得修邮政应急业务室费用的索赔,因此议不予赔偿。

Le Ministère des postes, télégraphes et téléphone (le "Ministère des PTT") a déposé cinq réclamations, émanant de la Direction générale des postes et du Ministère délégué à l'exploitation et à la maintenance ainsi que de quatre divisions régionales du Ministère des PTT, aux fins d'une indemnisation au titre des pertes directes qu'il affirme avoir subies à la suite de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.

邮电部提出了5项索赔—— 邮政与业务和维护署、及邮电部4个地区局的索赔,要求赔偿所称因伊拉克入侵和占领科威特而遭受的直接损失。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 邮政总局 的法语例句

用户正在搜索


电离系, 电离雪崩, 电力, 电力传动装置, 电力电缆, 电力工程, 电力机车, 电力机车控制器, 电力气动式调节器, 电力送风装置,

相似单词


邮政特快专递, 邮政信箱, 邮政员, 邮政支票, 邮政支票账户, 邮政总局, 邮资, 邮资免除, 邮资免付, 邮资未付,
bureau central de la poste
bureau centrale de la poste
la grande poste 法语 助 手 版 权 所 有

D'après la DGP, ces dégâts seraient survenus au cours de la bataille d'Al Khafji.

邮政说,是在海夫吉战役期间发生的。

D'après la DGP, les troupes iraquiennes ont pillé des biens corporels dans ces bureaux de poste au cours de cette période.

邮政说,部队在这时期内从邮局筑物中抢劫了各项有形财产。

Se fondant sur ses constatations, le Comité recommande de ne pas accorder d'indemnité au titre des dépenses de service public alléguées par la DGP.

根据其有关结论,小组议不赔偿邮政公共服务开支索赔。

Le requérant demande aussi une indemnité d'un montant de SAR 80 000 au titre des frais d'installation d'un "bureau des opérations d'urgence" dans les locaux de la DGP à Riyad.

索赔人还要求赔偿在利雅得邮政个“应急办事处”的费用80,000里亚尔。

La DGP demande à être indemnisée pour les dommages causés au mobilier et pour le vol d'un véhicule et de pièces d'équipement commis dans deux bureaux de poste d'Al Khafji.

邮政就海夫吉两个邮局筑中的家辆汽车和些设备被盗索赔。

Au cours de l'inspection sur place, le requérant a indiqué que le montant en question représentait le coût de la construction de la salle des opérations d'urgence de la DGP.

但是,在现场视察期间,索赔人确认,这笔款额为修邮政应急业务室的费用。

La DGP demande à être indemnisée au titre de dégâts matériels subis par deux bureaux de poste situés à Al Khafji, notamment des impacts de balles et la destruction de portes et de fenêtres.

邮政要求赔偿海夫吉两座邮局筑物不动产,包括弹孔和门窗的毁。

Se fondant sur ses constatations relatives à la réclamation déposée par le Ministère de PTT, la DGP et le MDEM, le Comité recommande d'octroyer une indemnité d'un montant total de SAR 1 045 078.

根据其有关邮电部、邮政和业务署索赔的结论,小组议共计赔偿1,045,078里亚尔。

Dans la documentation d'appui, ce montant était initialement présenté comme étant celui qui correspondait à "la perte de la salle des opérations d'urgence dans les locaux de la Direction générale des postes".

这笔费用最初在佐证文件中被叙述为“邮政筑物业务室的失”。

D'autres assurent des services spéciaux au gouvernement ou au peuple, tels que le U.S. Postal Service (Services postaux), le Central Intelligence Agency (Service central du renseignement) et la Federal Election Commission (Commission fédérale des élections).

另有些机构向政府或公民提供特殊的服务,例如美国邮政、中央情报局和联邦选举委员会。

La Direction générale de l'industrie, des technologies de l'information et des postes joue un rôle dans le suivi de l'évolution technologique dans les domaines sensibles et participe aux travaux de désignation des biens à double usage.

工业、信息技术和邮政在跟踪敏感领域技术发展方面发挥作用,并参与指定两用物资的工作。

De même, il constate que le requérant n'a pas fourni de preuves suffisantes pour lui permettre de vérifier et d'évaluer sa réclamation au titre des frais de construction de la salle des opérations d'urgence de la DGP à Riyad et recommande donc de ne pas octroyer d'indemnité.

同样,小组认为,索赔人未提供充分证据,无法核实和估价就在利雅得修邮政应急业务室费用的索赔,因此议不予赔偿。

Le Ministère des postes, télégraphes et téléphone (le "Ministère des PTT") a déposé cinq réclamations, émanant de la Direction générale des postes et du Ministère délégué à l'exploitation et à la maintenance ainsi que de quatre divisions régionales du Ministère des PTT, aux fins d'une indemnisation au titre des pertes directes qu'il affirme avoir subies à la suite de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.

邮电部提出了5项索赔—— 邮政与业务和维护署、及邮电部4个地区局的索赔,要求赔偿所称因伊拉克入侵和占领科威特而遭受的直接失。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 邮政总局 的法语例句

用户正在搜索


电流均方根值, 电流脉冲, 电流密度, 电流强度, 电流探针, 电流谐振, 电流性眩晕, 电流涨落, 电炉, 电炉感应圈,

相似单词


邮政特快专递, 邮政信箱, 邮政员, 邮政支票, 邮政支票账户, 邮政总局, 邮资, 邮资免除, 邮资免付, 邮资未付,
bureau central de la poste
bureau centrale de la poste
la grande poste 法语 助 手 版 权 所 有

D'après la DGP, ces dégâts seraient survenus au cours de la bataille d'Al Khafji.

邮政说,损坏是在海夫吉战役期间发生的。

D'après la DGP, les troupes iraquiennes ont pillé des biens corporels dans ces bureaux de poste au cours de cette période.

邮政说,部队在这一时期内从邮局建筑物中抢劫了各项有形财产。

Se fondant sur ses constatations, le Comité recommande de ne pas accorder d'indemnité au titre des dépenses de service public alléguées par la DGP.

根据其有关结论,小组建议不邮政公共服务开支

Le requérant demande aussi une indemnité d'un montant de SAR 80 000 au titre des frais d'installation d'un "bureau des opérations d'urgence" dans les locaux de la DGP à Riyad.

偿在利雅得邮政建立一个“应急办事处”的费用80,000里亚尔。

La DGP demande à être indemnisée pour les dommages causés au mobilier et pour le vol d'un véhicule et de pièces d'équipement commis dans deux bureaux de poste d'Al Khafji.

邮政就海夫吉两个邮局建筑中的家具损坏、一辆汽车和一些设备被盗

Au cours de l'inspection sur place, le requérant a indiqué que le montant en question représentait le coût de la construction de la salle des opérations d'urgence de la DGP.

是,在现场视察期间,确认,这笔款额为修建邮政应急业务室的费用。

La DGP demande à être indemnisée au titre de dégâts matériels subis par deux bureaux de poste situés à Al Khafji, notamment des impacts de balles et la destruction de portes et de fenêtres.

邮政偿海夫吉两座邮局建筑物不动产损坏,包括弹孔损坏和门窗的损毁。

Se fondant sur ses constatations relatives à la réclamation déposée par le Ministère de PTT, la DGP et le MDEM, le Comité recommande d'octroyer une indemnité d'un montant total de SAR 1 045 078.

根据其有关邮电部、邮政和业务的结论,小组建议共计偿1,045,078里亚尔。

Dans la documentation d'appui, ce montant était initialement présenté comme étant celui qui correspondait à "la perte de la salle des opérations d'urgence dans les locaux de la Direction générale des postes".

这笔费用最初在佐证文件中被叙述为“邮政建筑物业务室的损失”。

D'autres assurent des services spéciaux au gouvernement ou au peuple, tels que le U.S. Postal Service (Services postaux), le Central Intelligence Agency (Service central du renseignement) et la Federal Election Commission (Commission fédérale des élections).

另有一些机构向政府或公民提供特殊的服务,例如美国邮政、中央情报局和联邦选举委员会。

La Direction générale de l'industrie, des technologies de l'information et des postes joue un rôle dans le suivi de l'évolution technologique dans les domaines sensibles et participe aux travaux de désignation des biens à double usage.

工业、信息技术和邮政在跟踪敏感领域技术发展方面发挥作用,并参与指定两用物资的工作。

De même, il constate que le requérant n'a pas fourni de preuves suffisantes pour lui permettre de vérifier et d'évaluer sa réclamation au titre des frais de construction de la salle des opérations d'urgence de la DGP à Riyad et recommande donc de ne pas octroyer d'indemnité.

同样,小组认为,未提供充分证据,无法核实和估价就在利雅得修建邮政应急业务室费用的,因此建议不予偿。

Le Ministère des postes, télégraphes et téléphone (le "Ministère des PTT") a déposé cinq réclamations, émanant de la Direction générale des postes et du Ministère délégué à l'exploitation et à la maintenance ainsi que de quatre divisions régionales du Ministère des PTT, aux fins d'une indemnisation au titre des pertes directes qu'il affirme avoir subies à la suite de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.

邮电部提出了5项—— 邮政与业务和维护署、及邮电部4个地区局的偿所称因伊拉克入侵和占领科威特而遭受的直接损失。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 邮政总局 的法语例句

用户正在搜索


电码, 电码符号, 电码制, 电脉冲, 电脉冲刺激, 电鳗, 电鳗的发电器官, 电鳗属, 电毛细效应, 电门,

相似单词


邮政特快专递, 邮政信箱, 邮政员, 邮政支票, 邮政支票账户, 邮政总局, 邮资, 邮资免除, 邮资免付, 邮资未付,
bureau central de la poste
bureau centrale de la poste
la grande poste 法语 助 手 版 权 所 有

D'après la DGP, ces dégâts seraient survenus au cours de la bataille d'Al Khafji.

邮政说,损坏是在海夫吉战役期间发生的。

D'après la DGP, les troupes iraquiennes ont pillé des biens corporels dans ces bureaux de poste au cours de cette période.

邮政说,部队在这一时期内从邮局建筑物中抢劫了各项有形财

Se fondant sur ses constatations, le Comité recommande de ne pas accorder d'indemnité au titre des dépenses de service public alléguées par la DGP.

其有关结论,小组建议不赔偿邮政公共服开支索赔。

Le requérant demande aussi une indemnité d'un montant de SAR 80 000 au titre des frais d'installation d'un "bureau des opérations d'urgence" dans les locaux de la DGP à Riyad.

索赔人还要求赔偿在利雅得邮政建立一个“应急办事处”的费用80,000里亚尔。

La DGP demande à être indemnisée pour les dommages causés au mobilier et pour le vol d'un véhicule et de pièces d'équipement commis dans deux bureaux de poste d'Al Khafji.

邮政就海夫吉两个邮局建筑中的家具损坏、一辆汽车和一些设备被盗索赔。

Au cours de l'inspection sur place, le requérant a indiqué que le montant en question représentait le coût de la construction de la salle des opérations d'urgence de la DGP.

但是,在现场视察期间,索赔人确认,这笔款额为修建邮政应急业的费用。

La DGP demande à être indemnisée au titre de dégâts matériels subis par deux bureaux de poste situés à Al Khafji, notamment des impacts de balles et la destruction de portes et de fenêtres.

邮政要求赔偿海夫吉两座邮局建筑物不动损坏,包括弹孔损坏和门窗的损毁。

Se fondant sur ses constatations relatives à la réclamation déposée par le Ministère de PTT, la DGP et le MDEM, le Comité recommande d'octroyer une indemnité d'un montant total de SAR 1 045 078.

其有关邮电部、邮政和业署索赔的结论,小组建议共计赔偿1,045,078里亚尔。

Dans la documentation d'appui, ce montant était initialement présenté comme étant celui qui correspondait à "la perte de la salle des opérations d'urgence dans les locaux de la Direction générale des postes".

这笔费用最初在佐证文件中被叙述为“邮政建筑物业的损失”。

D'autres assurent des services spéciaux au gouvernement ou au peuple, tels que le U.S. Postal Service (Services postaux), le Central Intelligence Agency (Service central du renseignement) et la Federal Election Commission (Commission fédérale des élections).

另有一些机构向政府或公民提供特殊的服,例如美国邮政、中央情报局和联邦选举委员会。

La Direction générale de l'industrie, des technologies de l'information et des postes joue un rôle dans le suivi de l'évolution technologique dans les domaines sensibles et participe aux travaux de désignation des biens à double usage.

工业、信息技术和邮政在跟踪敏感领域技术发展方面发挥作用,并参与指定两用物资的工作。

De même, il constate que le requérant n'a pas fourni de preuves suffisantes pour lui permettre de vérifier et d'évaluer sa réclamation au titre des frais de construction de la salle des opérations d'urgence de la DGP à Riyad et recommande donc de ne pas octroyer d'indemnité.

同样,小组认为,索赔人未提供充分证,无法核实和估价就在利雅得修建邮政应急业费用的索赔,因此建议不予赔偿。

Le Ministère des postes, télégraphes et téléphone (le "Ministère des PTT") a déposé cinq réclamations, émanant de la Direction générale des postes et du Ministère délégué à l'exploitation et à la maintenance ainsi que de quatre divisions régionales du Ministère des PTT, aux fins d'une indemnisation au titre des pertes directes qu'il affirme avoir subies à la suite de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.

邮电部提出了5项索赔—— 邮政与业和维护署、及邮电部4个地区局的索赔,要求赔偿所称因伊拉克入侵和占领科威特而遭受的直接损失。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 邮政总局 的法语例句

用户正在搜索


电气照明, 电器, 电器厂, 电器商, 电器设备出口国, 电钎焊, 电桥式振荡器, 电桥箱, 电切除, 电切开术,

相似单词


邮政特快专递, 邮政信箱, 邮政员, 邮政支票, 邮政支票账户, 邮政总局, 邮资, 邮资免除, 邮资免付, 邮资未付,
bureau central de la poste
bureau centrale de la poste
la grande poste 法语 助 手 版 权 所 有

D'après la DGP, ces dégâts seraient survenus au cours de la bataille d'Al Khafji.

说,损坏是在海夫吉战役期间发生的。

D'après la DGP, les troupes iraquiennes ont pillé des biens corporels dans ces bureaux de poste au cours de cette période.

说,部队在一时期内从局建筑物中抢劫了各项有形财产。

Se fondant sur ses constatations, le Comité recommande de ne pas accorder d'indemnité au titre des dépenses de service public alléguées par la DGP.

根据其有关结论,小组建议不公共服务开支索

Le requérant demande aussi une indemnité d'un montant de SAR 80 000 au titre des frais d'installation d'un "bureau des opérations d'urgence" dans les locaux de la DGP à Riyad.

人还要求在利雅得建立一个“应急办事处”的费用80,000里亚尔。

La DGP demande à être indemnisée pour les dommages causés au mobilier et pour le vol d'un véhicule et de pièces d'équipement commis dans deux bureaux de poste d'Al Khafji.

就海夫吉两个局建筑中的家具损坏、一辆汽车和一些设备被盗索

Au cours de l'inspection sur place, le requérant a indiqué que le montant en question représentait le coût de la construction de la salle des opérations d'urgence de la DGP.

但是,在现场视察期间,索人确认,额为修建应急业务室的费用。

La DGP demande à être indemnisée au titre de dégâts matériels subis par deux bureaux de poste situés à Al Khafji, notamment des impacts de balles et la destruction de portes et de fenêtres.

要求海夫吉两座局建筑物不动产损坏,包括弹孔损坏和门窗的损毁。

Se fondant sur ses constatations relatives à la réclamation déposée par le Ministère de PTT, la DGP et le MDEM, le Comité recommande d'octroyer une indemnité d'un montant total de SAR 1 045 078.

根据其有关电部、和业务署索的结论,小组建议共计1,045,078里亚尔。

Dans la documentation d'appui, ce montant était initialement présenté comme étant celui qui correspondait à "la perte de la salle des opérations d'urgence dans les locaux de la Direction générale des postes".

费用最初在佐证文件中被叙述为“建筑物业务室的损失”。

D'autres assurent des services spéciaux au gouvernement ou au peuple, tels que le U.S. Postal Service (Services postaux), le Central Intelligence Agency (Service central du renseignement) et la Federal Election Commission (Commission fédérale des élections).

另有一些机构向政府或公民提供特殊的服务,例如美国、中央情报局和联邦选举委员会。

La Direction générale de l'industrie, des technologies de l'information et des postes joue un rôle dans le suivi de l'évolution technologique dans les domaines sensibles et participe aux travaux de désignation des biens à double usage.

工业、信息技术和在跟踪敏感领域技术发展方面发挥作用,并参与指定两用物资的工作。

De même, il constate que le requérant n'a pas fourni de preuves suffisantes pour lui permettre de vérifier et d'évaluer sa réclamation au titre des frais de construction de la salle des opérations d'urgence de la DGP à Riyad et recommande donc de ne pas octroyer d'indemnité.

同样,小组认为,索人未提供充分证据,无法核实和估价就在利雅得修建应急业务室费用的索,因此建议不予

Le Ministère des postes, télégraphes et téléphone (le "Ministère des PTT") a déposé cinq réclamations, émanant de la Direction générale des postes et du Ministère délégué à l'exploitation et à la maintenance ainsi que de quatre divisions régionales du Ministère des PTT, aux fins d'une indemnisation au titre des pertes directes qu'il affirme avoir subies à la suite de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.

电部提出了5项索—— 与业务和维护署、及电部4个地区局的索,要求所称因伊拉克入侵和占领科威特而遭受的直接损失。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 邮政总局 的法语例句

用户正在搜索


电热膜, 电热烧灼器, 电热水器, 电热毯, 电热调节器, 电热效率, 电热学, 电热血液流量计, 电热仪表, 电热蒸馏水器,

相似单词


邮政特快专递, 邮政信箱, 邮政员, 邮政支票, 邮政支票账户, 邮政总局, 邮资, 邮资免除, 邮资免付, 邮资未付,