C'est l'endroit idéal pour passer des vacances.
那度
想场所。
C'est l'endroit idéal pour passer des vacances.
那度
想场所。
Ben oui , ça , c'etait hier?
那昨天
事了?
Voila la chambre de mon frere .
那我兄弟
房间.
Un site champêtre merveilleux pour écouter de la musique.
那一处听音乐绝好
地方。
Ceci est à nous, cela est à vous.
这我
,那
你
。
Et cueilli à la main! C'est quoi, ça?
而且人工手摘
!那
什么?
-- C'est un cafe!Il y a du pain!
那个咖啡馆,里面有面包.
Les fleurs dans ce vase,elles s`appellent comment?
花瓶里面花。那
什么花?
« C'est votre droit » répondit le juge.
“那您
权利。”法官说。
Et toi là-bas quelque part, qui attend..
在那边某个地方,等待那
你。
Ceci est à moi, cela est à vous.
这我
, 那
您
。
Non, on ne peut pas les manger !!!!Ils sont amers !!!!
那橡子,不
栗子,不能吃
!
Si j'te parle d'un homme, il sera bientôt mort.
如我谈论男人,那
它即将死去。
Voici ma maison et voilà le jardin d'enfants.
这我
家, 那
幼儿园。
Ils seraient mal venus de parler ainsi.
要这样讲, 那
不适当
。
Il est absurde de penser que cela changera.
以为这事会有改变, 那异想天开。
Si nous tombons dans l'amour selon seulement les sens, c'est égoiste.
如果单单凭自己感觉,那
自私
表现。
C'est parce que je respect l'adoration de francais pour leur langue.
那出于尊敬法国人对自己语言
热爱。
Quelque timide chacal, dangereux seulement pour les faibles ?
那什么样
猛兽,还
只能对弱者凶残?
C'est sa faute s'il lui est arrivé malheur.
遇到了不幸, 那
自己
过失。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
C'est l'endroit idéal pour passer des vacances.
那度假的理想场所。
Ben oui , ça , c'etait hier?
那昨天的事了?
Voila la chambre de mon frere .
那我兄弟的房间.
Un site champêtre merveilleux pour écouter de la musique.
那一处听音乐绝好的地
。
Ceci est à nous, cela est à vous.
我们的,那
你们的。
Et cueilli à la main! C'est quoi, ça?
而且人工手摘的!那
什么?
-- C'est un cafe!Il y a du pain!
那个咖啡馆,里面有面包.
Les fleurs dans ce vase,elles s`appellent comment?
花瓶里面的花。那什么花?
« C'est votre droit » répondit le juge.
“那您的权利。”法官说。
Et toi là-bas quelque part, qui attend..
在那边某个地,等待的那
你。
Ceci est à moi, cela est à vous.
我的, 那
您的。
Non, on ne peut pas les manger !!!!Ils sont amers !!!!
那橡
,不
,不能吃的!
Si j'te parle d'un homme, il sera bientôt mort.
假如我谈论男人,那它即将死去。
Voici ma maison et voilà le jardin d'enfants.
我的家, 那
幼儿园。
Ils seraient mal venus de parler ainsi.
要他们
样讲, 那
不适当的。
Il est absurde de penser que cela changera.
以为事会有改变, 那
异想天开。
Si nous tombons dans l'amour selon seulement les sens, c'est égoiste.
如果单单凭自己的感觉,那自私的表现。
C'est parce que je respect l'adoration de francais pour leur langue.
那出于尊敬法国人对自己语言的热爱。
Quelque timide chacal, dangereux seulement pour les faibles ?
那什么样的猛兽,还
只能对弱者凶残?
C'est sa faute s'il lui est arrivé malheur.
他遇到了不幸, 那他自己的过失。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est l'endroit idéal pour passer des vacances.
度假
理想场所。
Ben oui , ça , c'etait hier?
昨天
事了?
Voila la chambre de mon frere .
我兄弟
房间.
Un site champêtre merveilleux pour écouter de la musique.
一处听音乐绝好
地方。
Ceci est à nous, cela est à vous.
这我们
,
们
。
Et cueilli à la main! C'est quoi, ça?
而且人工手摘
!
什么?
-- C'est un cafe!Il y a du pain!
个咖啡馆,里面有面包.
Les fleurs dans ce vase,elles s`appellent comment?
花瓶里面花。
什么花?
« C'est votre droit » répondit le juge.
“您
权利。”法官说。
Et toi là-bas quelque part, qui attend..
在边某个地方,等待
。
Ceci est à moi, cela est à vous.
这我
,
您
。
Non, on ne peut pas les manger !!!!Ils sont amers !!!!
橡子,不
栗子,不能吃
!
Si j'te parle d'un homme, il sera bientôt mort.
假如我谈论男人,它即将死去。
Voici ma maison et voilà le jardin d'enfants.
这我
家,
幼儿园。
Ils seraient mal venus de parler ainsi.
要他们这样讲,
不适当
。
Il est absurde de penser que cela changera.
以为这事会有改变, 异想天开。
Si nous tombons dans l'amour selon seulement les sens, c'est égoiste.
如果单单凭自己感觉,
自私
表现。
C'est parce que je respect l'adoration de francais pour leur langue.
出于尊敬法国人对自己语言
热爱。
Quelque timide chacal, dangereux seulement pour les faibles ?
什么样
猛兽,还
只能对弱者凶残?
C'est sa faute s'il lui est arrivé malheur.
他遇到了不幸, 他自己
过失。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est l'endroit idéal pour passer des vacances.
那度假的理
所。
Ben oui , ça , c'etait hier?
那昨天的事了?
Voila la chambre de mon frere .
那我兄弟的房间.
Un site champêtre merveilleux pour écouter de la musique.
那一处听音乐绝好的地方。
Ceci est à nous, cela est à vous.
这我们的,那
你们的。
Et cueilli à la main! C'est quoi, ça?
而且人工手摘的!那
什么?
-- C'est un cafe!Il y a du pain!
那个咖啡馆,里面有面包.
Les fleurs dans ce vase,elles s`appellent comment?
花瓶里面的花。那什么花?
« C'est votre droit » répondit le juge.
“那您的权利。”法官说。
Et toi là-bas quelque part, qui attend..
在那边某个地方,等待的那你。
Ceci est à moi, cela est à vous.
这我的, 那
您的。
Non, on ne peut pas les manger !!!!Ils sont amers !!!!
那橡子,不
栗子,不能吃的!
Si j'te parle d'un homme, il sera bientôt mort.
假如我谈论男人,那它即将死去。
Voici ma maison et voilà le jardin d'enfants.
这我的家, 那
幼
。
Ils seraient mal venus de parler ainsi.
他们这样讲, 那
不适当的。
Il est absurde de penser que cela changera.
以为这事会有改变, 那异
天开。
Si nous tombons dans l'amour selon seulement les sens, c'est égoiste.
如果单单凭自己的感觉,那自私的表现。
C'est parce que je respect l'adoration de francais pour leur langue.
那出于尊敬法国人对自己语言的热爱。
Quelque timide chacal, dangereux seulement pour les faibles ?
那什么样的猛兽,还
只能对弱者凶残?
C'est sa faute s'il lui est arrivé malheur.
他遇到了不幸, 那他自己的过失。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est l'endroit idéal pour passer des vacances.
那度假
理想场所。
Ben oui , ça , c'etait hier?
那昨天
事了?
Voila la chambre de mon frere .
那我兄弟
房间.
Un site champêtre merveilleux pour écouter de la musique.
那一处听音乐绝好
地方。
Ceci est à nous, cela est à vous.
这我们
,那
你们
。
Et cueilli à la main! C'est quoi, ça?
而且人工手摘
!那
什么?
-- C'est un cafe!Il y a du pain!
那个咖啡馆,里面有面
.
Les fleurs dans ce vase,elles s`appellent comment?
里面
。那
什么
?
« C'est votre droit » répondit le juge.
“那权利。”法官说。
Et toi là-bas quelque part, qui attend..
在那边某个地方,等待那
你。
Ceci est à moi, cela est à vous.
这我
, 那
。
Non, on ne peut pas les manger !!!!Ils sont amers !!!!
那橡子,不
栗子,不能吃
!
Si j'te parle d'un homme, il sera bientôt mort.
假如我谈论男人,那它即将死去。
Voici ma maison et voilà le jardin d'enfants.
这我
家, 那
幼儿园。
Ils seraient mal venus de parler ainsi.
要他们这样讲, 那
不适当
。
Il est absurde de penser que cela changera.
以为这事会有改变, 那异想天开。
Si nous tombons dans l'amour selon seulement les sens, c'est égoiste.
如果单单凭自己感觉,那
自私
表现。
C'est parce que je respect l'adoration de francais pour leur langue.
那出于尊敬法国人对自己语言
热爱。
Quelque timide chacal, dangereux seulement pour les faibles ?
那什么样
猛兽,还
只能对弱者凶残?
C'est sa faute s'il lui est arrivé malheur.
他遇到了不幸, 那他自己
过失。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est l'endroit idéal pour passer des vacances.
度假
理想场所。
Ben oui , ça , c'etait hier?
昨天
事了?
Voila la chambre de mon frere .
我兄弟
房间.
Un site champêtre merveilleux pour écouter de la musique.
一处听音乐绝好
地方。
Ceci est à nous, cela est à vous.
这我们
,
你们
。
Et cueilli à la main! C'est quoi, ça?
而且人工手摘
!
?
-- C'est un cafe!Il y a du pain!
个咖啡馆,里面有面包.
Les fleurs dans ce vase,elles s`appellent comment?
瓶里面
。
?
« C'est votre droit » répondit le juge.
“您
权利。”法官说。
Et toi là-bas quelque part, qui attend..
在边某个地方,等待
你。
Ceci est à moi, cela est à vous.
这我
,
您
。
Non, on ne peut pas les manger !!!!Ils sont amers !!!!
橡子,不
栗子,不能吃
!
Si j'te parle d'un homme, il sera bientôt mort.
假如我谈论男人,它即将死去。
Voici ma maison et voilà le jardin d'enfants.
这我
家,
幼儿园。
Ils seraient mal venus de parler ainsi.
要他们这样讲,
不适当
。
Il est absurde de penser que cela changera.
以为这事会有改变, 异想天开。
Si nous tombons dans l'amour selon seulement les sens, c'est égoiste.
如果单单凭自己感觉,
自私
表现。
C'est parce que je respect l'adoration de francais pour leur langue.
出于尊敬法国人对自己语言
热爱。
Quelque timide chacal, dangereux seulement pour les faibles ?
样
猛兽,还
只能对弱者凶残?
C'est sa faute s'il lui est arrivé malheur.
他遇到了不幸, 他自己
过失。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est l'endroit idéal pour passer des vacances.
度假的理想场所。
Ben oui , ça , c'etait hier?
昨天的事
?
Voila la chambre de mon frere .
我兄弟的房间.
Un site champêtre merveilleux pour écouter de la musique.
一处听音乐绝好的地方。
Ceci est à nous, cela est à vous.
我们的,
你们的。
Et cueilli à la main! C'est quoi, ça?
而且人工手摘的!
什么?
-- C'est un cafe!Il y a du pain!
个咖啡馆,里面有面包.
Les fleurs dans ce vase,elles s`appellent comment?
花瓶里面的花。什么花?
« C'est votre droit » répondit le juge.
“您的权利。”法官说。
Et toi là-bas quelque part, qui attend..
在边某个地方,等待的
你。
Ceci est à moi, cela est à vous.
我的,
您的。
Non, on ne peut pas les manger !!!!Ils sont amers !!!!
橡子,不
栗子,不能吃的!
Si j'te parle d'un homme, il sera bientôt mort.
假如我谈论男人,它即将死
。
Voici ma maison et voilà le jardin d'enfants.
我的家,
幼儿园。
Ils seraient mal venus de parler ainsi.
要他们
样讲,
不适当的。
Il est absurde de penser que cela changera.
以为事会有改变,
异想天开。
Si nous tombons dans l'amour selon seulement les sens, c'est égoiste.
如果单单凭自己的感觉,自私的表现。
C'est parce que je respect l'adoration de francais pour leur langue.
出于尊敬法国人对自己语言的热爱。
Quelque timide chacal, dangereux seulement pour les faibles ?
什么样的猛兽,还
只能对弱者凶残?
C'est sa faute s'il lui est arrivé malheur.
他遇到不幸,
他自己的过失。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est l'endroit idéal pour passer des vacances.
那度假的理想场所。
Ben oui , ça , c'etait hier?
那昨天的事了?
Voila la chambre de mon frere .
那兄弟的房间.
Un site champêtre merveilleux pour écouter de la musique.
那音乐绝好的地方。
Ceci est à nous, cela est à vous.
这们的,那
你们的。
Et cueilli à la main! C'est quoi, ça?
而且人工手摘的!那
什么?
-- C'est un cafe!Il y a du pain!
那个咖啡馆,里面有面包.
Les fleurs dans ce vase,elles s`appellent comment?
花瓶里面的花。那什么花?
« C'est votre droit » répondit le juge.
“那您的权利。”法官说。
Et toi là-bas quelque part, qui attend..
在那边某个地方,等待的那你。
Ceci est à moi, cela est à vous.
这的, 那
您的。
Non, on ne peut pas les manger !!!!Ils sont amers !!!!
那橡子,不
栗子,不能吃的!
Si j'te parle d'un homme, il sera bientôt mort.
假如男人,那
它即将死去。
Voici ma maison et voilà le jardin d'enfants.
这的家, 那
幼儿园。
Ils seraient mal venus de parler ainsi.
要他们这样讲, 那
不适当的。
Il est absurde de penser que cela changera.
以为这事会有改变, 那异想天开。
Si nous tombons dans l'amour selon seulement les sens, c'est égoiste.
如果单单凭自己的感觉,那自私的表现。
C'est parce que je respect l'adoration de francais pour leur langue.
那出于尊敬法国人对自己语言的热爱。
Quelque timide chacal, dangereux seulement pour les faibles ?
那什么样的猛兽,还
只能对弱者凶残?
C'est sa faute s'il lui est arrivé malheur.
他遇到了不幸, 那他自己的过失。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
C'est l'endroit idéal pour passer des vacances.
那度假的理想场所。
Ben oui , ça , c'etait hier?
那昨天的事了?
Voila la chambre de mon frere .
那我兄弟的房间.
Un site champêtre merveilleux pour écouter de la musique.
那一处听音乐绝好的地
。
Ceci est à nous, cela est à vous.
这我们的,那
你们的。
Et cueilli à la main! C'est quoi, ça?
而且人工手摘的!那
?
-- C'est un cafe!Il y a du pain!
那个咖啡馆,里面有面包.
Les fleurs dans ce vase,elles s`appellent comment?
花瓶里面的花。那花?
« C'est votre droit » répondit le juge.
“那您的权利。”法官说。
Et toi là-bas quelque part, qui attend..
在那边某个地,
的那
你。
Ceci est à moi, cela est à vous.
这我的, 那
您的。
Non, on ne peut pas les manger !!!!Ils sont amers !!!!
那橡子,不
栗子,不能吃的!
Si j'te parle d'un homme, il sera bientôt mort.
假如我谈论男人,那它即将死去。
Voici ma maison et voilà le jardin d'enfants.
这我的家, 那
幼儿园。
Ils seraient mal venus de parler ainsi.
要他们这样讲, 那
不适当的。
Il est absurde de penser que cela changera.
以为这事会有改变, 那异想天开。
Si nous tombons dans l'amour selon seulement les sens, c'est égoiste.
如果单单凭自己的感觉,那自私的表现。
C'est parce que je respect l'adoration de francais pour leur langue.
那出于尊敬法国人对自己语言的热爱。
Quelque timide chacal, dangereux seulement pour les faibles ?
那样的猛兽,还
只能对弱者凶残?
C'est sa faute s'il lui est arrivé malheur.
他遇到了不幸, 那他自己的过失。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est l'endroit idéal pour passer des vacances.
度假
理想场所。
Ben oui , ça , c'etait hier?
昨天
事了?
Voila la chambre de mon frere .
我兄弟
房间.
Un site champêtre merveilleux pour écouter de la musique.
一处听音乐绝好
地方。
Ceci est à nous, cela est à vous.
这我
,
你
。
Et cueilli à la main! C'est quoi, ça?
且
人工手摘
!
什么?
-- C'est un cafe!Il y a du pain!
个咖啡馆,里面有面包.
Les fleurs dans ce vase,elles s`appellent comment?
花瓶里面花。
什么花?
« C'est votre droit » répondit le juge.
“权利。”法官说。
Et toi là-bas quelque part, qui attend..
在边某个地方,等待
你。
Ceci est à moi, cela est à vous.
这我
,
。
Non, on ne peut pas les manger !!!!Ils sont amers !!!!
橡子,不
栗子,不能吃
!
Si j'te parle d'un homme, il sera bientôt mort.
假如我谈论男人,它即将死去。
Voici ma maison et voilà le jardin d'enfants.
这我
家,
幼儿园。
Ils seraient mal venus de parler ainsi.
要他
这样讲,
不适当
。
Il est absurde de penser que cela changera.
以为这事会有改变, 异想天开。
Si nous tombons dans l'amour selon seulement les sens, c'est égoiste.
如果单单凭自己感觉,
自私
表现。
C'est parce que je respect l'adoration de francais pour leur langue.
出于尊敬法国人对自己语言
热爱。
Quelque timide chacal, dangereux seulement pour les faibles ?
什么样
猛兽,还
只能对弱者凶残?
C'est sa faute s'il lui est arrivé malheur.
他遇到了不幸, 他自己
过失。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。