Cela semble essentiel si l'on veut éviter un conflit de lois.
这对于避免法律冲突似乎至关要。
Cela semble essentiel si l'on veut éviter un conflit de lois.
这对于避免法律冲突似乎至关要。
Au fil des siècles, l'humanité a cherché, par de nombreux moyens, à éviter les conflits.
几个世纪来,尝试了许多不同的避免冲突的办法。
Tant qu'il persistera, ce dilemme sera une source inévitable de conflits.
这一难题的继续存在不可避免地将为冲突火上浇油。
Il espère qu'à l'avenir, de telles coïncidences seront évitées.
他后避免这样的冲突。
Néanmoins, nous ne sommes pas parvenus à éviter les conflits et les contradictions.
然而,我们未能避免冲突和矛盾。
Souhaitant éviter tout conflit, les squatters ont quitté les lieux dans le calme.
擅自占地者想避免冲突,于是和平离。
Pendant le conflit, l'approche doit consister à éviter la pérennisation du conflit et son extension.
在冲突期间,该方法必须涉及避免冲突加剧和蔓延。
Après le conflit, l'approche consistera à éviter de retomber dans le conflit.
在冲突后时期,该方法应该起到避免入冲突的作用。
Le recours à une représentation externe indépendante permettrait aussi d'éviter les conflits d'intérêts.
依靠独立的外部代表也可避免利益冲突。
L'économie israélienne n'a pas non plus été épargnée par les conséquences du conflit.
色列的经济也未能避免冲突后果。
C'est là un facteur critique pour éviter une rechute dans le conflit et l'instabilité civile.
这对于努力避免入冲突和内部动荡来说,至关
要。
Il peut donc aussi constituer un puissant moyen de prévention de nouveaux conflits.
因此,大家都知道,教育是能够帮助一个社会恢复团结的,通过教育,也能避免今后的冲突。
Nous ne devrions pas répugner à agir pour empêcher les conflits.
我们在采取行动避免冲突时不能手软。
L'on pourrait évoluer à l'avenir vers le lancement d'opérations d'évitement des conflits.
今后,我们也许可展避免冲突行动。
Nous avons démontré une souplesse culturelle et évité la rigidité culturelle, source de conflit.
我们表现出文化灵活性并避免了冲突的文化僵硬态度。
Le projet de résolution reconnaît la nécessité d'engager un dialogue pacifique afin d'éviter les conflits.
决议草案认为,必须进行和平对话,避免冲突。
Il lui recommande également d'éviter les conflits entre les mandats des deux institutions.
委员会还建议缔约国对这两个机构的任务规定应避免发生冲突。
Ces programmes de développement constituent par eux-mêmes des mesures de prévention des futurs conflits.
这些发展计划将帮助我们避免未来的冲突。
La possibilité d'un tel conflit devrait être évitée.
应该避免发生这种冲突的可能性。
Le pays a échappé à une nouvelle vague de violence.
塞拉利昂避免了一轮冲突。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela semble essentiel si l'on veut éviter un conflit de lois.
这对于避法律
似乎至关重要。
Au fil des siècles, l'humanité a cherché, par de nombreux moyens, à éviter les conflits.
几个世纪以来,尝试了许多不同的避的办法。
Tant qu'il persistera, ce dilemme sera une source inévitable de conflits.
这一难题的继续存在不可避地将为
火上浇油。
Il espère qu'à l'avenir, de telles coïncidences seront évitées.
他希望以后避这样的
。
Néanmoins, nous ne sommes pas parvenus à éviter les conflits et les contradictions.
然而,我们未能避矛盾。
Souhaitant éviter tout conflit, les squatters ont quitté les lieux dans le calme.
擅自占地者想避,于是
平离
。
Pendant le conflit, l'approche doit consister à éviter la pérennisation du conflit et son extension.
在期间,该方法必须涉及避
加剧
。
Après le conflit, l'approche consistera à éviter de retomber dans le conflit.
在后时期,该方法应该起到避
重新陷入
的作用。
Le recours à une représentation externe indépendante permettrait aussi d'éviter les conflits d'intérêts.
依靠独立的外部代表也可以避利益
。
L'économie israélienne n'a pas non plus été épargnée par les conséquences du conflit.
以色列的经济也未能避后果。
C'est là un facteur critique pour éviter une rechute dans le conflit et l'instabilité civile.
这对于努力避重新陷入
内部动荡来说,至关重要。
Il peut donc aussi constituer un puissant moyen de prévention de nouveaux conflits.
因此,大家都知道,教育是能够帮助一个社会恢复团结的,通过教育,也能避今后的
。
Nous ne devrions pas répugner à agir pour empêcher les conflits.
我们在采取行动避时不能手软。
L'on pourrait évoluer à l'avenir vers le lancement d'opérations d'évitement des conflits.
今后,我们也许可以展避
行动。
Nous avons démontré une souplesse culturelle et évité la rigidité culturelle, source de conflit.
我们表现出文化灵活性并避了
的文化僵硬态度。
Le projet de résolution reconnaît la nécessité d'engager un dialogue pacifique afin d'éviter les conflits.
决议草案认为,必须进行平对话,避
。
Il lui recommande également d'éviter les conflits entre les mandats des deux institutions.
委员会还建议缔约国对这两个机构的任务规定应避发生
。
Ces programmes de développement constituent par eux-mêmes des mesures de prévention des futurs conflits.
这些发展计划将帮助我们避未来的
。
La possibilité d'un tel conflit devrait être évitée.
应该避发生这种
的可能性。
Le pays a échappé à une nouvelle vague de violence.
塞拉利昂避了新一轮
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela semble essentiel si l'on veut éviter un conflit de lois.
这对于法律冲突似乎至关重要。
Au fil des siècles, l'humanité a cherché, par de nombreux moyens, à éviter les conflits.
几个世纪以来,尝试了许多不同冲突
办法。
Tant qu'il persistera, ce dilemme sera une source inévitable de conflits.
这一继续存在不可
地将为冲突火上浇油。
Il espère qu'à l'avenir, de telles coïncidences seront évitées.
他希望以后这样
冲突。
Néanmoins, nous ne sommes pas parvenus à éviter les conflits et les contradictions.
然而,我们未能冲突和矛盾。
Souhaitant éviter tout conflit, les squatters ont quitté les lieux dans le calme.
擅自占地者想冲突,于是和平离
。
Pendant le conflit, l'approche doit consister à éviter la pérennisation du conflit et son extension.
在冲突期间,该方法必须涉及冲突加剧和蔓延。
Après le conflit, l'approche consistera à éviter de retomber dans le conflit.
在冲突后时期,该方法应该起到重新陷入冲突
作用。
Le recours à une représentation externe indépendante permettrait aussi d'éviter les conflits d'intérêts.
依靠独立外部代表也可以
益冲突。
L'économie israélienne n'a pas non plus été épargnée par les conséquences du conflit.
以色列经济也未能
冲突后果。
C'est là un facteur critique pour éviter une rechute dans le conflit et l'instabilité civile.
这对于努力重新陷入冲突和内部动荡来说,至关重要。
Il peut donc aussi constituer un puissant moyen de prévention de nouveaux conflits.
因此,大家都知道,教育是能够帮助一个社会恢复团结,通过教育,也能
今后
冲突。
Nous ne devrions pas répugner à agir pour empêcher les conflits.
我们在采取行动冲突时不能手软。
L'on pourrait évoluer à l'avenir vers le lancement d'opérations d'évitement des conflits.
今后,我们也许可以展
冲突行动。
Nous avons démontré une souplesse culturelle et évité la rigidité culturelle, source de conflit.
我们表现出文化灵活性并了冲突
文化僵硬态度。
Le projet de résolution reconnaît la nécessité d'engager un dialogue pacifique afin d'éviter les conflits.
决议草案认为,必须进行和平对话,冲突。
Il lui recommande également d'éviter les conflits entre les mandats des deux institutions.
委员会还建议缔约国对这两个机构任务规定应
发生冲突。
Ces programmes de développement constituent par eux-mêmes des mesures de prévention des futurs conflits.
这些发展计划将帮助我们未来
冲突。
La possibilité d'un tel conflit devrait être évitée.
应该发生这种冲突
可能性。
Le pays a échappé à une nouvelle vague de violence.
塞拉昂
了新一轮冲突。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
Cela semble essentiel si l'on veut éviter un conflit de lois.
这对于避免法律似乎至关重要。
Au fil des siècles, l'humanité a cherché, par de nombreux moyens, à éviter les conflits.
几个世纪以来,尝试了许多不同的避免的办法。
Tant qu'il persistera, ce dilemme sera une source inévitable de conflits.
这一难题的继续存在不可避免地将为火上浇油。
Il espère qu'à l'avenir, de telles coïncidences seront évitées.
他希望以后避免这样的。
Néanmoins, nous ne sommes pas parvenus à éviter les conflits et les contradictions.
而,我们未能避免
和矛盾。
Souhaitant éviter tout conflit, les squatters ont quitté les lieux dans le calme.
擅自占地者想避免,于是和平离
。
Pendant le conflit, l'approche doit consister à éviter la pérennisation du conflit et son extension.
在期间,
法必须涉及避免
加剧和蔓延。
Après le conflit, l'approche consistera à éviter de retomber dans le conflit.
在后时期,
法应
起到避免重新陷入
的作用。
Le recours à une représentation externe indépendante permettrait aussi d'éviter les conflits d'intérêts.
依靠独立的外部代表也可以避免利益。
L'économie israélienne n'a pas non plus été épargnée par les conséquences du conflit.
以色列的经济也未能避免后果。
C'est là un facteur critique pour éviter une rechute dans le conflit et l'instabilité civile.
这对于努力避免重新陷入和内部动荡来说,至关重要。
Il peut donc aussi constituer un puissant moyen de prévention de nouveaux conflits.
因此,大家都知道,教育是能够帮助一个社会恢复团结的,通过教育,也能避免今后的。
Nous ne devrions pas répugner à agir pour empêcher les conflits.
我们在采取行动避免时不能手软。
L'on pourrait évoluer à l'avenir vers le lancement d'opérations d'évitement des conflits.
今后,我们也许可以展避免
行动。
Nous avons démontré une souplesse culturelle et évité la rigidité culturelle, source de conflit.
我们表现出文化灵活性并避免了的文化僵硬态度。
Le projet de résolution reconnaît la nécessité d'engager un dialogue pacifique afin d'éviter les conflits.
决议草案认为,必须进行和平对话,避免。
Il lui recommande également d'éviter les conflits entre les mandats des deux institutions.
委员会还建议缔约国对这两个机构的任务规定应避免发生。
Ces programmes de développement constituent par eux-mêmes des mesures de prévention des futurs conflits.
这些发展计划将帮助我们避免未来的。
La possibilité d'un tel conflit devrait être évitée.
应避免发生这种
的可能性。
Le pays a échappé à une nouvelle vague de violence.
塞拉利昂避免了新一轮。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela semble essentiel si l'on veut éviter un conflit de lois.
这对于避免法律冲突似乎至关重要。
Au fil des siècles, l'humanité a cherché, par de nombreux moyens, à éviter les conflits.
几个世纪以来,尝试了许多不同的避免冲突的办法。
Tant qu'il persistera, ce dilemme sera une source inévitable de conflits.
这一难题的继不
避免地将为冲突火上浇油。
Il espère qu'à l'avenir, de telles coïncidences seront évitées.
他希望以后避免这样的冲突。
Néanmoins, nous ne sommes pas parvenus à éviter les conflits et les contradictions.
然而,我们未能避免冲突和矛盾。
Souhaitant éviter tout conflit, les squatters ont quitté les lieux dans le calme.
擅自占地者想避免冲突,于是和平离。
Pendant le conflit, l'approche doit consister à éviter la pérennisation du conflit et son extension.
冲突期间,该方法必须涉及避免冲突加剧和蔓延。
Après le conflit, l'approche consistera à éviter de retomber dans le conflit.
冲突后时期,该方法应该起到避免重新陷入冲突的作用。
Le recours à une représentation externe indépendante permettrait aussi d'éviter les conflits d'intérêts.
依靠独立的外部代以避免利益冲突。
L'économie israélienne n'a pas non plus été épargnée par les conséquences du conflit.
以色列的经济未能避免冲突后果。
C'est là un facteur critique pour éviter une rechute dans le conflit et l'instabilité civile.
这对于努力避免重新陷入冲突和内部动荡来说,至关重要。
Il peut donc aussi constituer un puissant moyen de prévention de nouveaux conflits.
因此,大家都知道,教育是能够帮助一个社会恢复团结的,通过教育,能避免今后的冲突。
Nous ne devrions pas répugner à agir pour empêcher les conflits.
我们采取行动避免冲突时不能手软。
L'on pourrait évoluer à l'avenir vers le lancement d'opérations d'évitement des conflits.
今后,我们许
以
展避免冲突行动。
Nous avons démontré une souplesse culturelle et évité la rigidité culturelle, source de conflit.
我们现出文化灵活性并避免了冲突的文化僵硬态度。
Le projet de résolution reconnaît la nécessité d'engager un dialogue pacifique afin d'éviter les conflits.
决议草案认为,必须进行和平对话,避免冲突。
Il lui recommande également d'éviter les conflits entre les mandats des deux institutions.
委员会还建议缔约国对这两个机构的任务规定应避免发生冲突。
Ces programmes de développement constituent par eux-mêmes des mesures de prévention des futurs conflits.
这些发展计划将帮助我们避免未来的冲突。
La possibilité d'un tel conflit devrait être évitée.
应该避免发生这种冲突的能性。
Le pays a échappé à une nouvelle vague de violence.
塞拉利昂避免了新一轮冲突。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela semble essentiel si l'on veut éviter un conflit de lois.
这对于避免法律冲突关重要。
Au fil des siècles, l'humanité a cherché, par de nombreux moyens, à éviter les conflits.
几个世纪以来,尝试了许多不同的避免冲突的办法。
Tant qu'il persistera, ce dilemme sera une source inévitable de conflits.
这一难题的继续存在不可避免地将为冲突火上浇油。
Il espère qu'à l'avenir, de telles coïncidences seront évitées.
他希望以后避免这样的冲突。
Néanmoins, nous ne sommes pas parvenus à éviter les conflits et les contradictions.
然而,我们未能避免冲突和矛盾。
Souhaitant éviter tout conflit, les squatters ont quitté les lieux dans le calme.
擅自占地者想避免冲突,于是和平离。
Pendant le conflit, l'approche doit consister à éviter la pérennisation du conflit et son extension.
在冲突期间,该方法必须涉及避免冲突加剧和蔓延。
Après le conflit, l'approche consistera à éviter de retomber dans le conflit.
在冲突后时期,该方法应该起到避免重冲突的作用。
Le recours à une représentation externe indépendante permettrait aussi d'éviter les conflits d'intérêts.
依靠独立的外部代表也可以避免利益冲突。
L'économie israélienne n'a pas non plus été épargnée par les conséquences du conflit.
以色列的经济也未能避免冲突后果。
C'est là un facteur critique pour éviter une rechute dans le conflit et l'instabilité civile.
这对于努力避免重冲突和内部动荡来说,
关重要。
Il peut donc aussi constituer un puissant moyen de prévention de nouveaux conflits.
因此,大家都知道,教育是能够帮助一个社会恢复团结的,通过教育,也能避免今后的冲突。
Nous ne devrions pas répugner à agir pour empêcher les conflits.
我们在采取行动避免冲突时不能手软。
L'on pourrait évoluer à l'avenir vers le lancement d'opérations d'évitement des conflits.
今后,我们也许可以展避免冲突行动。
Nous avons démontré une souplesse culturelle et évité la rigidité culturelle, source de conflit.
我们表现出文化灵活性并避免了冲突的文化僵硬态度。
Le projet de résolution reconnaît la nécessité d'engager un dialogue pacifique afin d'éviter les conflits.
决议草案认为,必须进行和平对话,避免冲突。
Il lui recommande également d'éviter les conflits entre les mandats des deux institutions.
委员会还建议缔约国对这两个机构的任务规定应避免发生冲突。
Ces programmes de développement constituent par eux-mêmes des mesures de prévention des futurs conflits.
这些发展计划将帮助我们避免未来的冲突。
La possibilité d'un tel conflit devrait être évitée.
应该避免发生这种冲突的可能性。
Le pays a échappé à une nouvelle vague de violence.
塞拉利昂避免了一轮冲突。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela semble essentiel si l'on veut éviter un conflit de lois.
这对于避免法律似乎至关重要。
Au fil des siècles, l'humanité a cherché, par de nombreux moyens, à éviter les conflits.
几个世纪以来,尝试了许多不同避免
办法。
Tant qu'il persistera, ce dilemme sera une source inévitable de conflits.
这一难题继续存在不可避免地将为
火
。
Il espère qu'à l'avenir, de telles coïncidences seront évitées.
他希望以后避免这样。
Néanmoins, nous ne sommes pas parvenus à éviter les conflits et les contradictions.
然而,我们未能避免和矛盾。
Souhaitant éviter tout conflit, les squatters ont quitté les lieux dans le calme.
擅自占地者想避免,于是和平离
。
Pendant le conflit, l'approche doit consister à éviter la pérennisation du conflit et son extension.
在期间,该方法必须涉及避免
加剧和蔓延。
Après le conflit, l'approche consistera à éviter de retomber dans le conflit.
在后时期,该方法应该起到避免重新陷入
作用。
Le recours à une représentation externe indépendante permettrait aussi d'éviter les conflits d'intérêts.
依靠独立外部代表也可以避免利益
。
L'économie israélienne n'a pas non plus été épargnée par les conséquences du conflit.
以色列经济也未能避免
后果。
C'est là un facteur critique pour éviter une rechute dans le conflit et l'instabilité civile.
这对于努力避免重新陷入和内部动荡来说,至关重要。
Il peut donc aussi constituer un puissant moyen de prévention de nouveaux conflits.
因此,大家都知道,教育是能够帮助一个社会恢复团结,通过教育,也能避免今后
。
Nous ne devrions pas répugner à agir pour empêcher les conflits.
我们在采取行动避免时不能手软。
L'on pourrait évoluer à l'avenir vers le lancement d'opérations d'évitement des conflits.
今后,我们也许可以展避免
行动。
Nous avons démontré une souplesse culturelle et évité la rigidité culturelle, source de conflit.
我们表现出文化灵活性并避免了文化僵硬态度。
Le projet de résolution reconnaît la nécessité d'engager un dialogue pacifique afin d'éviter les conflits.
决议草案认为,必须进行和平对话,避免。
Il lui recommande également d'éviter les conflits entre les mandats des deux institutions.
委员会还建议缔约国对这两个机构任务规定应避免发生
。
Ces programmes de développement constituent par eux-mêmes des mesures de prévention des futurs conflits.
这些发展计划将帮助我们避免未来。
La possibilité d'un tel conflit devrait être évitée.
应该避免发生这种可能性。
Le pays a échappé à une nouvelle vague de violence.
塞拉利昂避免了新一轮。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela semble essentiel si l'on veut éviter un conflit de lois.
这对于法律
突似乎至关重要。
Au fil des siècles, l'humanité a cherché, par de nombreux moyens, à éviter les conflits.
几个世纪以来,尝试不同的
突的办法。
Tant qu'il persistera, ce dilemme sera une source inévitable de conflits.
这一难题的继续存在不可地将为
突火上浇油。
Il espère qu'à l'avenir, de telles coïncidences seront évitées.
他希望以后这样的
突。
Néanmoins, nous ne sommes pas parvenus à éviter les conflits et les contradictions.
然而,我们未能突和矛盾。
Souhaitant éviter tout conflit, les squatters ont quitté les lieux dans le calme.
擅自占地者想突,于是和平离
。
Pendant le conflit, l'approche doit consister à éviter la pérennisation du conflit et son extension.
在突期间,该方法必须涉及
突加剧和蔓延。
Après le conflit, l'approche consistera à éviter de retomber dans le conflit.
在突后时期,该方法应该起到
重新陷入
突的作用。
Le recours à une représentation externe indépendante permettrait aussi d'éviter les conflits d'intérêts.
依靠独立的外部代表也可以利益
突。
L'économie israélienne n'a pas non plus été épargnée par les conséquences du conflit.
以色列的经济也未能突后果。
C'est là un facteur critique pour éviter une rechute dans le conflit et l'instabilité civile.
这对于努力重新陷入
突和内部动荡来说,至关重要。
Il peut donc aussi constituer un puissant moyen de prévention de nouveaux conflits.
因此,大家都知道,教育是能够帮助一个社会恢复团结的,通过教育,也能今后的
突。
Nous ne devrions pas répugner à agir pour empêcher les conflits.
我们在采取行动突时不能手软。
L'on pourrait évoluer à l'avenir vers le lancement d'opérations d'évitement des conflits.
今后,我们也可以
展
突行动。
Nous avons démontré une souplesse culturelle et évité la rigidité culturelle, source de conflit.
我们表现出文化灵活性并突的文化僵硬态度。
Le projet de résolution reconnaît la nécessité d'engager un dialogue pacifique afin d'éviter les conflits.
决议草案认为,必须进行和平对话,突。
Il lui recommande également d'éviter les conflits entre les mandats des deux institutions.
委员会还建议缔约国对这两个机构的任务规定应发生
突。
Ces programmes de développement constituent par eux-mêmes des mesures de prévention des futurs conflits.
这些发展计划将帮助我们未来的
突。
La possibilité d'un tel conflit devrait être évitée.
应该发生这种
突的可能性。
Le pays a échappé à une nouvelle vague de violence.
塞拉利昂新一轮
突。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela semble essentiel si l'on veut éviter un conflit de lois.
这对于避免法律冲似乎至关重要。
Au fil des siècles, l'humanité a cherché, par de nombreux moyens, à éviter les conflits.
几个世纪来,尝试了许多不同
避免冲
法。
Tant qu'il persistera, ce dilemme sera une source inévitable de conflits.
这一难题继续存在不可避免地将为冲
火上浇油。
Il espère qu'à l'avenir, de telles coïncidences seront évitées.
他希望后避免这样
冲
。
Néanmoins, nous ne sommes pas parvenus à éviter les conflits et les contradictions.
然而,我们未能避免冲和矛盾。
Souhaitant éviter tout conflit, les squatters ont quitté les lieux dans le calme.
擅自占地者想避免冲,于是和平离
。
Pendant le conflit, l'approche doit consister à éviter la pérennisation du conflit et son extension.
在冲期间,该方法必须涉及避免冲
加剧和蔓延。
Après le conflit, l'approche consistera à éviter de retomber dans le conflit.
在冲后时期,该方法应该起到避免重新陷入冲
作用。
Le recours à une représentation externe indépendante permettrait aussi d'éviter les conflits d'intérêts.
依靠独立外部代表也可
避免利益冲
。
L'économie israélienne n'a pas non plus été épargnée par les conséquences du conflit.
经济也未能避免冲
后果。
C'est là un facteur critique pour éviter une rechute dans le conflit et l'instabilité civile.
这对于努力避免重新陷入冲和内部动荡来说,至关重要。
Il peut donc aussi constituer un puissant moyen de prévention de nouveaux conflits.
因此,大家都知道,教育是能够帮助一个社会恢复团结,通过教育,也能避免今后
冲
。
Nous ne devrions pas répugner à agir pour empêcher les conflits.
我们在采取行动避免冲时不能手软。
L'on pourrait évoluer à l'avenir vers le lancement d'opérations d'évitement des conflits.
今后,我们也许可展避免冲
行动。
Nous avons démontré une souplesse culturelle et évité la rigidité culturelle, source de conflit.
我们表现出文化灵活性并避免了冲文化僵硬态度。
Le projet de résolution reconnaît la nécessité d'engager un dialogue pacifique afin d'éviter les conflits.
决议草案认为,必须进行和平对话,避免冲。
Il lui recommande également d'éviter les conflits entre les mandats des deux institutions.
委员会还建议缔约国对这两个机构任务规定应避免发生冲
。
Ces programmes de développement constituent par eux-mêmes des mesures de prévention des futurs conflits.
这些发展计划将帮助我们避免未来冲
。
La possibilité d'un tel conflit devrait être évitée.
应该避免发生这种冲可能性。
Le pays a échappé à une nouvelle vague de violence.
塞拉利昂避免了新一轮冲。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。