法语助手
  • 关闭
zāo yù
1. (碰上;遇到) rencontrer; se heurter à
tomber dans l'infortune; être frappé par un malheur
遭遇
2. (遇到的事情) expérience amère
Nos deux peuples ont connu le même sort dans le passé.
咱们有着共同的历史遭遇。
rencontre; combat de rencontre
遭遇战



rencontrer
se heurter

~许多挫
essuyer beaucoup de revers
rencontrer des difficultés




expérience
sort

年的~
expérience de son enfance malheureuse


其他参考解释:
destinée
sort
lot
fortune
Fr helper cop yright

Tu vas te retrouver le bec dans l'eau.

你将遭遇可逆转的失败。

Le soldat a perdu sa vie au cours d'une rencontre.

士兵在一次遭遇战中阵亡。

Ce marin a fait naufrage deux fois.

这位海员曾两次遭遇到船舶失事。

Il m'a ému par le récit de ses malheurs.

他讲述的遭遇感动了我。

Il nous raconte sa mésaventure avec un luxe de détails .

他非常详细地向我们描述了他的遭遇

La Nouvelle-Zélande est en train de subir sa plus grave pollution maritime.

新西兰正在遭遇有史以来最为严重的一次海洋污染。

Sa première rencontre avec la douleur est plus tragique et plus vraie.

他初次遭遇到的痛苦是更惨酷,更真切的。

Loin de m’en plaindre puisque pour moi c’était la vie normale.

我没有诉苦,因为我知道那是无情但无法避免的遭遇

Beaucoup d'autres ont connu des sorts analogues.

还有许多人也有类似遭遇

Pas un de nous ne va le voir qu'il raconte à Paul sa mésaventure.

如果他罗讲他遭遇的话,我们之中没有人去看他。

Mais des rencontres inattendues vont donner à ce nouveau départ une tournure qu’il n’imaginait pas.

但意想到的遭遇将带给这个新开始一个他无法想象的情况。

Nous compatissons avec les familles qui pleurent la perte tragique de leurs proches.

我们同情遭遇亲人丧生悲剧的家庭。

La récente conférence semble avoir connu le même sort.

最近的会议看来将遭遇同样命运。

Des rencontres inattendues vont donner à ce nouveau départ une tournure qu’il n’imaginait pas.

意想到的遭遇给他的新旅程带来了他无法想象的转变 。

La corne de l'Afrique a eu sa part de conflits et de catastrophes naturelles.

非洲之角也遭遇冲突和自然灾害。

Je tiens à noter que le processus de paix au Moyen-Orient est en recul continu.

我谨指出,中东和平进程遭遇

Gringoire supporta héroïquement cette nouvelle rencontre.Il se releva et gagna le bord de l'eau.

这新的遭遇,格兰古瓦二话没说,忍住了,随后爬起来,走到塞纳河边去。

La Conférence récente semble vouée au même sort.

最近举行的会议似乎正遭遇同样的命运。

Les universités ont été des lieux de rencontre entre la stabilité et l'innovation.

大学成了一成遭遇创新的地方。

Dans le passé, certaines d'entre elles s'étaient heurtées à des obstacles pour rentrer chez elles.

过去,他们之中有些人想回返而遭遇许多阻碍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遭遇 的法语例句

用户正在搜索


颤振, 颤振抑制器, , 伥鬼, , 昌化石, 昌隆, 昌冒险的爱好, 昌明, 昌盛,

相似单词


遭受戏弄, 遭受重大损失, 遭损失, 遭天谴, 遭殃, 遭遇, 遭遇角, 遭遇许多挫折, 遭遇战, 遭灾,
zāo yù
1. (碰上;遇到) rencontrer; se heurter à
tomber dans l'infortune; être frappé par un malheur
遭遇不
2. (遇到的事情) expérience amère
Nos deux peuples ont connu le même sort dans le passé.
咱们有着共同的历史遭遇。
rencontre; combat de rencontre
遭遇战



rencontrer
se heurter

~许多挫折
essuyer beaucoup de revers
rencontrer des difficultés




expérience
sort

童年的~
expérience de son enfance malheureuse


其他参考解释:
destinée
sort
lot
fortune
Fr helper cop yright

Tu vas te retrouver le bec dans l'eau.

你将遭遇到不可逆转的失败。

Le soldat a perdu sa vie au cours d'une rencontre.

士兵在一次遭遇战中阵亡。

Ce marin a fait naufrage deux fois.

这位海员曾两次遭遇到船舶失事。

Il m'a ému par le récit de ses malheurs.

他讲的不遭遇感动我。

Il nous raconte sa mésaventure avec un luxe de détails .

他非常详细地向我们他的不遭遇

La Nouvelle-Zélande est en train de subir sa plus grave pollution maritime.

新西遭遇有史以来最为严重的一次海洋污染。

Sa première rencontre avec la douleur est plus tragique et plus vraie.

他初次遭遇到的痛苦是更惨酷,更真切的。

Loin de m’en plaindre puisque pour moi c’était la vie normale.

我没有诉苦,因为我知道那是无情但无法避免的遭遇

Beaucoup d'autres ont connu des sorts analogues.

还有许多人也有类似遭遇

Pas un de nous ne va le voir qu'il raconte à Paul sa mésaventure.

如果他不对保罗讲他不遭遇的话,我们之中没有人去看他。

Mais des rencontres inattendues vont donner à ce nouveau départ une tournure qu’il n’imaginait pas.

但意想不到的遭遇将带给这个新开始一个他无法想象的情况。

Nous compatissons avec les familles qui pleurent la perte tragique de leurs proches.

我们同情遭遇亲人丧生悲剧的家庭。

La récente conférence semble avoir connu le même sort.

最近的会议看来将遭遇同样命运。

Des rencontres inattendues vont donner à ce nouveau départ une tournure qu’il n’imaginait pas.

意想不到的遭遇给他的新旅程带来他无法想象的转变 。

La corne de l'Afrique a eu sa part de conflits et de catastrophes naturelles.

非洲之角也遭遇冲突和自然灾害。

Je tiens à noter que le processus de paix au Moyen-Orient est en recul continu.

我谨指出,中东和平进程不断遭遇挫折。

Gringoire supporta héroïquement cette nouvelle rencontre.Il se releva et gagna le bord de l'eau.

这新的遭遇,格古瓦二话没说,忍住,随后爬起来,走到塞纳河边去。

La Conférence récente semble vouée au même sort.

最近举行的会议似乎遭遇同样的命运。

Les universités ont été des lieux de rencontre entre la stabilité et l'innovation.

大学成一成不变遭遇创新的地方。

Dans le passé, certaines d'entre elles s'étaient heurtées à des obstacles pour rentrer chez elles.

过去,他们之中有些人想回返而遭遇许多阻碍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 遭遇 的法语例句

用户正在搜索


, 猖獗, 猖獗一时, 猖狂, 猖狂反扑, 阊阖, 阊门, , 娼妇, 娼妓,

相似单词


遭受戏弄, 遭受重大损失, 遭损失, 遭天谴, 遭殃, 遭遇, 遭遇角, 遭遇许多挫折, 遭遇战, 遭灾,
zāo yù
1. (碰上;遇到) rencontrer; se heurter à
tomber dans l'infortune; être frappé par un malheur
遭遇不
2. (遇到的事情) expérience amère
Nos deux peuples ont connu le même sort dans le passé.
有着共同的历史遭遇。
rencontre; combat de rencontre
遭遇战



rencontrer
se heurter

~许多挫折
essuyer beaucoup de revers
rencontrer des difficultés




expérience
sort

童年的~
expérience de son enfance malheureuse


其他参考解释:
destinée
sort
lot
fortune
Fr helper cop yright

Tu vas te retrouver le bec dans l'eau.

你将遭遇到不可逆转的失败。

Le soldat a perdu sa vie au cours d'une rencontre.

士兵一次遭遇战中阵亡。

Ce marin a fait naufrage deux fois.

这位海员曾两次遭遇到船舶失事。

Il m'a ému par le récit de ses malheurs.

他讲的不遭遇感动了我。

Il nous raconte sa mésaventure avec un luxe de détails .

他非常详细地向我了他的不遭遇

La Nouvelle-Zélande est en train de subir sa plus grave pollution maritime.

新西遭遇有史以来最为严重的一次海洋污染。

Sa première rencontre avec la douleur est plus tragique et plus vraie.

他初次遭遇到的痛苦是更惨酷,更真切的。

Loin de m’en plaindre puisque pour moi c’était la vie normale.

我没有诉苦,因为我知道那是无情但无法避免的遭遇

Beaucoup d'autres ont connu des sorts analogues.

还有许多人也有类似遭遇

Pas un de nous ne va le voir qu'il raconte à Paul sa mésaventure.

如果他不对保罗讲他不遭遇的话,我之中没有人去看他。

Mais des rencontres inattendues vont donner à ce nouveau départ une tournure qu’il n’imaginait pas.

但意想不到的遭遇将带给这个新开始一个他无法想象的情况。

Nous compatissons avec les familles qui pleurent la perte tragique de leurs proches.

同情遭遇亲人丧生悲剧的家庭。

La récente conférence semble avoir connu le même sort.

最近的会议看来将遭遇同样命运。

Des rencontres inattendues vont donner à ce nouveau départ une tournure qu’il n’imaginait pas.

意想不到的遭遇给他的新旅程带来了他无法想象的转变 。

La corne de l'Afrique a eu sa part de conflits et de catastrophes naturelles.

非洲之角也遭遇冲突和自然灾害。

Je tiens à noter que le processus de paix au Moyen-Orient est en recul continu.

我谨指出,中东和平进程不断遭遇挫折。

Gringoire supporta héroïquement cette nouvelle rencontre.Il se releva et gagna le bord de l'eau.

这新的遭遇,格古瓦二话没说,忍住了,随后爬起来,走到塞纳河边去。

La Conférence récente semble vouée au même sort.

最近举行的会议似乎遭遇同样的命运。

Les universités ont été des lieux de rencontre entre la stabilité et l'innovation.

大学成了一成不变遭遇创新的地方。

Dans le passé, certaines d'entre elles s'étaient heurtées à des obstacles pour rentrer chez elles.

过去,他之中有些人想回返而遭遇许多阻碍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我

显示所有包含 遭遇 的法语例句

用户正在搜索


肠壁内寄生虫, 肠壁内神经丛, 肠壁气囊肿, 肠病, 肠病性肢端皮炎, 肠病学, 肠侧侧吻合, 肠尘埃沉着病, 肠成形术, 肠虫,

相似单词


遭受戏弄, 遭受重大损失, 遭损失, 遭天谴, 遭殃, 遭遇, 遭遇角, 遭遇许多挫折, 遭遇战, 遭灾,
zāo yù
1. (碰上;到) rencontrer; se heurter à
tomber dans l'infortune; être frappé par un malheur
2. (事情) expérience amère
Nos deux peuples ont connu le même sort dans le passé.
咱们有着共同历史遭
rencontre; combat de rencontre



rencontrer
se heurter

~许多挫折
essuyer beaucoup de revers
rencontrer des difficultés




expérience
sort

童年~
expérience de son enfance malheureuse


参考解释:
destinée
sort
lot
fortune
Fr helper cop yright

Tu vas te retrouver le bec dans l'eau.

你将到不可逆转失败。

Le soldat a perdu sa vie au cours d'une rencontre.

士兵在一次战中阵亡。

Ce marin a fait naufrage deux fois.

这位海员曾两次到船舶失事。

Il m'a ému par le récit de ses malheurs.

讲述感动我。

Il nous raconte sa mésaventure avec un luxe de détails .

非常详细地向我们描述

La Nouvelle-Zélande est en train de subir sa plus grave pollution maritime.

西兰正在有史以来最为严重一次海洋污染。

Sa première rencontre avec la douleur est plus tragique et plus vraie.

初次痛苦是更惨酷,更真切

Loin de m’en plaindre puisque pour moi c’était la vie normale.

我没有诉苦,因为我知道那是无情但无法避免

Beaucoup d'autres ont connu des sorts analogues.

还有许多人也有类似

Pas un de nous ne va le voir qu'il raconte à Paul sa mésaventure.

如果不对保罗讲话,我们之中没有人去看

Mais des rencontres inattendues vont donner à ce nouveau départ une tournure qu’il n’imaginait pas.

但意想不到将带给这个开始一个无法想象情况。

Nous compatissons avec les familles qui pleurent la perte tragique de leurs proches.

我们同情亲人丧生悲剧家庭。

La récente conférence semble avoir connu le même sort.

最近会议看来将同样命运。

Des rencontres inattendues vont donner à ce nouveau départ une tournure qu’il n’imaginait pas.

意想不到旅程带来无法想象转变 。

La corne de l'Afrique a eu sa part de conflits et de catastrophes naturelles.

非洲之角也冲突和自然灾害。

Je tiens à noter que le processus de paix au Moyen-Orient est en recul continu.

我谨指出,中东和平进程不断挫折。

Gringoire supporta héroïquement cette nouvelle rencontre.Il se releva et gagna le bord de l'eau.

,格兰古瓦二话没说,忍住,随后爬起来,走到塞纳河边去。

La Conférence récente semble vouée au même sort.

最近举行会议似乎正同样命运。

Les universités ont été des lieux de rencontre entre la stabilité et l'innovation.

大学成一成不变地方。

Dans le passé, certaines d'entre elles s'étaient heurtées à des obstacles pour rentrer chez elles.

过去,们之中有些人想回返而许多阻碍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遭遇 的法语例句

用户正在搜索


肠的, 肠滴虫病, 肠滴虫属, 肠动脉, 肠动描动图, 肠动描记法, 肠动描记器, 肠段, 肠段切除术, 肠断,

相似单词


遭受戏弄, 遭受重大损失, 遭损失, 遭天谴, 遭殃, 遭遇, 遭遇角, 遭遇许多挫折, 遭遇战, 遭灾,
zāo yù
1. (碰上;) rencontrer; se heurter à
tomber dans l'infortune; être frappé par un malheur
2. (事情) expérience amère
Nos deux peuples ont connu le même sort dans le passé.
咱们有着共同历史遭
rencontre; combat de rencontre



rencontrer
se heurter

~许多挫折
essuyer beaucoup de revers
rencontrer des difficultés




expérience
sort

童年~
expérience de son enfance malheureuse


其他参考解释:
destinée
sort
lot
fortune
Fr helper cop yright

Tu vas te retrouver le bec dans l'eau.

你将不可逆转失败。

Le soldat a perdu sa vie au cours d'une rencontre.

士兵在一次战中阵亡。

Ce marin a fait naufrage deux fois.

这位海员曾两次船舶失事。

Il m'a ému par le récit de ses malheurs.

他讲述感动了我。

Il nous raconte sa mésaventure avec un luxe de détails .

他非常详细地向我们描述了他

La Nouvelle-Zélande est en train de subir sa plus grave pollution maritime.

新西兰正在有史以来最为严重一次海洋污染。

Sa première rencontre avec la douleur est plus tragique et plus vraie.

他初次痛苦是更惨酷,更真切

Loin de m’en plaindre puisque pour moi c’était la vie normale.

我没有诉苦,因为我知道那是无情无法避免

Beaucoup d'autres ont connu des sorts analogues.

还有许多人也有类似

Pas un de nous ne va le voir qu'il raconte à Paul sa mésaventure.

如果他不对保罗讲他不话,我们之中没有人去看他。

Mais des rencontres inattendues vont donner à ce nouveau départ une tournure qu’il n’imaginait pas.

将带给这个新开始一个他无法情况。

Nous compatissons avec les familles qui pleurent la perte tragique de leurs proches.

我们同情亲人丧生悲剧家庭。

La récente conférence semble avoir connu le même sort.

最近会议看来将同样命运。

Des rencontres inattendues vont donner à ce nouveau départ une tournure qu’il n’imaginait pas.

给他新旅程带来了他无法转变 。

La corne de l'Afrique a eu sa part de conflits et de catastrophes naturelles.

非洲之角也冲突和自然灾害。

Je tiens à noter que le processus de paix au Moyen-Orient est en recul continu.

我谨指出,中东和平进程不断挫折。

Gringoire supporta héroïquement cette nouvelle rencontre.Il se releva et gagna le bord de l'eau.

这新,格兰古瓦二话没说,忍住了,随后爬起来,走塞纳河边去。

La Conférence récente semble vouée au même sort.

最近举行会议似乎正同样命运。

Les universités ont été des lieux de rencontre entre la stabilité et l'innovation.

大学成了一成不变创新地方。

Dans le passé, certaines d'entre elles s'étaient heurtées à des obstacles pour rentrer chez elles.

过去,他们之中有些人回返而许多阻碍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遭遇 的法语例句

用户正在搜索


肠蛔虫病, 肠肌丛, 肠积气, 肠疾病用抗菌素, 肠寄生虫, 肠寄生虫的[医], 肠腱附着部炎, 肠绞痛, 肠节, 肠结核,

相似单词


遭受戏弄, 遭受重大损失, 遭损失, 遭天谴, 遭殃, 遭遇, 遭遇角, 遭遇许多挫折, 遭遇战, 遭灾,
zāo yù
1. (碰上;到) rencontrer; se heurter à
tomber dans l'infortune; être frappé par un malheur
2. (到的事情) expérience amère
Nos deux peuples ont connu le même sort dans le passé.
咱们有着共同的历史
rencontre; combat de rencontre



rencontrer
se heurter

~许多挫折
essuyer beaucoup de revers
rencontrer des difficultés




expérience
sort

童年的~
expérience de son enfance malheureuse


其他参考解释:
destinée
sort
lot
fortune
Fr helper cop yright

Tu vas te retrouver le bec dans l'eau.

你将到不可逆转的失败。

Le soldat a perdu sa vie au cours d'une rencontre.

士兵在一战中阵亡。

Ce marin a fait naufrage deux fois.

这位海员曾两到船舶失事。

Il m'a ému par le récit de ses malheurs.

他讲述的不感动了我。

Il nous raconte sa mésaventure avec un luxe de détails .

他非常详细地向我们描述了他的不

La Nouvelle-Zélande est en train de subir sa plus grave pollution maritime.

新西兰正在有史以来最严重的一海洋污染。

Sa première rencontre avec la douleur est plus tragique et plus vraie.

他初到的痛是更惨酷,更真切的。

Loin de m’en plaindre puisque pour moi c’était la vie normale.

我没有诉我知道那是无情但无法避免的

Beaucoup d'autres ont connu des sorts analogues.

还有许多人也有类似

Pas un de nous ne va le voir qu'il raconte à Paul sa mésaventure.

如果他不对保罗讲他不的话,我们之中没有人去看他。

Mais des rencontres inattendues vont donner à ce nouveau départ une tournure qu’il n’imaginait pas.

但意想不到的将带给这个新开始一个他无法想象的情况。

Nous compatissons avec les familles qui pleurent la perte tragique de leurs proches.

我们同情亲人丧生悲剧的家庭。

La récente conférence semble avoir connu le même sort.

最近的会议看来将同样命运。

Des rencontres inattendues vont donner à ce nouveau départ une tournure qu’il n’imaginait pas.

意想不到的给他的新旅程带来了他无法想象的转变 。

La corne de l'Afrique a eu sa part de conflits et de catastrophes naturelles.

非洲之角也冲突和自然灾害。

Je tiens à noter que le processus de paix au Moyen-Orient est en recul continu.

我谨指出,中东和平进程不断挫折。

Gringoire supporta héroïquement cette nouvelle rencontre.Il se releva et gagna le bord de l'eau.

这新的,格兰古瓦二话没说,忍住了,随后爬起来,走到塞纳河边去。

La Conférence récente semble vouée au même sort.

最近举行的会议似乎正同样的命运。

Les universités ont été des lieux de rencontre entre la stabilité et l'innovation.

大学成了一成不变创新的地方。

Dans le passé, certaines d'entre elles s'étaient heurtées à des obstacles pour rentrer chez elles.

过去,他们之中有些人想回返而许多阻碍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遭遇 的法语例句

用户正在搜索


肠液, 肠衣, 肠衣加工, 肠抑胃素, 肠痈, 肠郁滞, 肠原性毒血症, 肠原性脂肪代谢障碍, 肠粘连, 肠粘膜,

相似单词


遭受戏弄, 遭受重大损失, 遭损失, 遭天谴, 遭殃, 遭遇, 遭遇角, 遭遇许多挫折, 遭遇战, 遭灾,
zāo yù
1. (碰上;遇到) rencontrer; se heurter à
tomber dans l'infortune; être frappé par un malheur
遭遇不
2. (遇到) expérience amère
Nos deux peuples ont connu le même sort dans le passé.
咱们有着共同历史遭遇。
rencontre; combat de rencontre
遭遇战



rencontrer
se heurter

~许多挫折
essuyer beaucoup de revers
rencontrer des difficultés




expérience
sort

童年~
expérience de son enfance malheureuse


参考解释:
destinée
sort
lot
fortune
Fr helper cop yright

Tu vas te retrouver le bec dans l'eau.

你将遭遇到不可逆转失败。

Le soldat a perdu sa vie au cours d'une rencontre.

士兵在一次遭遇战中阵亡。

Ce marin a fait naufrage deux fois.

这位海员曾两次遭遇到船舶失

Il m'a ému par le récit de ses malheurs.

讲述遭遇感动了我。

Il nous raconte sa mésaventure avec un luxe de détails .

非常详细地向我们描述了遭遇

La Nouvelle-Zélande est en train de subir sa plus grave pollution maritime.

新西兰正在遭遇有史以来最为严重一次海洋污染。

Sa première rencontre avec la douleur est plus tragique et plus vraie.

初次遭遇痛苦是更惨酷,更真切

Loin de m’en plaindre puisque pour moi c’était la vie normale.

我没有诉苦,因为我知道那是无无法避免遭遇

Beaucoup d'autres ont connu des sorts analogues.

还有许多人也有类似遭遇

Pas un de nous ne va le voir qu'il raconte à Paul sa mésaventure.

如果不对保罗讲遭遇话,我们之中没有人去

Mais des rencontres inattendues vont donner à ce nouveau départ une tournure qu’il n’imaginait pas.

意想不到遭遇将带给这个新开始一个无法想象况。

Nous compatissons avec les familles qui pleurent la perte tragique de leurs proches.

我们同遭遇亲人丧生悲剧家庭。

La récente conférence semble avoir connu le même sort.

最近会议来将遭遇同样命运。

Des rencontres inattendues vont donner à ce nouveau départ une tournure qu’il n’imaginait pas.

意想不到遭遇新旅程带来了无法想象转变 。

La corne de l'Afrique a eu sa part de conflits et de catastrophes naturelles.

非洲之角也遭遇冲突和自然灾害。

Je tiens à noter que le processus de paix au Moyen-Orient est en recul continu.

我谨指出,中东和平进程不断遭遇挫折。

Gringoire supporta héroïquement cette nouvelle rencontre.Il se releva et gagna le bord de l'eau.

这新遭遇,格兰古瓦二话没说,忍住了,随后爬起来,走到塞纳河边去。

La Conférence récente semble vouée au même sort.

最近举行会议似乎正遭遇同样命运。

Les universités ont été des lieux de rencontre entre la stabilité et l'innovation.

大学成了一成不变遭遇创新地方。

Dans le passé, certaines d'entre elles s'étaient heurtées à des obstacles pour rentrer chez elles.

过去,们之中有些人想回返而遭遇许多阻碍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遭遇 的法语例句

用户正在搜索


肠组织样的, , 尝闭门羹, 尝尝看, 尝到甜头, 尝鼎一脔, 尝尽艰难, 尝尽辛酸, 尝试, 尝试者,

相似单词


遭受戏弄, 遭受重大损失, 遭损失, 遭天谴, 遭殃, 遭遇, 遭遇角, 遭遇许多挫折, 遭遇战, 遭灾,
zāo yù
1. (碰上;遇到) rencontrer; se heurter à
tomber dans l'infortune; être frappé par un malheur
遭遇
2. (遇到事情) expérience amère
Nos deux peuples ont connu le même sort dans le passé.
咱们有着共同历史遭遇。
rencontre; combat de rencontre
遭遇战



rencontrer
se heurter

~许多挫折
essuyer beaucoup de revers
rencontrer des difficultés




expérience
sort

童年~
expérience de son enfance malheureuse


其他参考解释:
destinée
sort
lot
fortune
Fr helper cop yright

Tu vas te retrouver le bec dans l'eau.

你将遭遇可逆转失败。

Le soldat a perdu sa vie au cours d'une rencontre.

士兵在一次遭遇战中阵亡。

Ce marin a fait naufrage deux fois.

这位海员曾两次遭遇到船舶失事。

Il m'a ému par le récit de ses malheurs.

他讲述遭遇感动了我。

Il nous raconte sa mésaventure avec un luxe de détails .

他非常详细地向我们描述了他遭遇

La Nouvelle-Zélande est en train de subir sa plus grave pollution maritime.

新西兰正在遭遇有史以来最为严重一次海

Sa première rencontre avec la douleur est plus tragique et plus vraie.

他初次遭遇痛苦是更惨酷,更真切

Loin de m’en plaindre puisque pour moi c’était la vie normale.

我没有诉苦,因为我知道那是无情但无法避免遭遇

Beaucoup d'autres ont connu des sorts analogues.

还有许多人也有类似遭遇

Pas un de nous ne va le voir qu'il raconte à Paul sa mésaventure.

如果他对保罗讲他遭遇话,我们之中没有人去看他。

Mais des rencontres inattendues vont donner à ce nouveau départ une tournure qu’il n’imaginait pas.

但意想遭遇将带给这个新开始一个他无法想象情况。

Nous compatissons avec les familles qui pleurent la perte tragique de leurs proches.

我们同情遭遇亲人丧生悲剧家庭。

La récente conférence semble avoir connu le même sort.

最近会议看来将遭遇同样命运。

Des rencontres inattendues vont donner à ce nouveau départ une tournure qu’il n’imaginait pas.

意想遭遇给他新旅程带来了他无法想象转变 。

La corne de l'Afrique a eu sa part de conflits et de catastrophes naturelles.

非洲之角也遭遇冲突和自然灾害。

Je tiens à noter que le processus de paix au Moyen-Orient est en recul continu.

我谨指出,中东和平进程遭遇挫折。

Gringoire supporta héroïquement cette nouvelle rencontre.Il se releva et gagna le bord de l'eau.

这新遭遇,格兰古瓦二话没说,忍住了,随后爬起来,走到塞纳河边去。

La Conférence récente semble vouée au même sort.

最近举行会议似乎正遭遇同样命运。

Les universités ont été des lieux de rencontre entre la stabilité et l'innovation.

大学成了一成遭遇创新地方。

Dans le passé, certaines d'entre elles s'étaient heurtées à des obstacles pour rentrer chez elles.

过去,他们之中有些人想回返而遭遇许多阻碍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遭遇 的法语例句

用户正在搜索


常倍数, 常闭, 常闭触点, 常差分法, 常常, 常常(屡次), 常川, 常春藤, 常春藤的, 常春藤属,

相似单词


遭受戏弄, 遭受重大损失, 遭损失, 遭天谴, 遭殃, 遭遇, 遭遇角, 遭遇许多挫折, 遭遇战, 遭灾,
zāo yù
1. (碰上;到) rencontrer; se heurter à
tomber dans l'infortune; être frappé par un malheur
2. (到的事情) expérience amère
Nos deux peuples ont connu le même sort dans le passé.
咱们有着共同的历史
rencontre; combat de rencontre



rencontrer
se heurter

~许多挫折
essuyer beaucoup de revers
rencontrer des difficultés




expérience
sort

童年的~
expérience de son enfance malheureuse


其他参考解释:
destinée
sort
lot
fortune
Fr helper cop yright

Tu vas te retrouver le bec dans l'eau.

你将到不可逆转的失败。

Le soldat a perdu sa vie au cours d'une rencontre.

士兵在战中阵亡。

Ce marin a fait naufrage deux fois.

这位员曾两到船舶失事。

Il m'a ému par le récit de ses malheurs.

他讲述的不动了我。

Il nous raconte sa mésaventure avec un luxe de détails .

他非常详细地向我们描述了他的不

La Nouvelle-Zélande est en train de subir sa plus grave pollution maritime.

新西兰正在有史以来最为严重的洋污染。

Sa première rencontre avec la douleur est plus tragique et plus vraie.

他初到的痛苦是更惨酷,更真切的。

Loin de m’en plaindre puisque pour moi c’était la vie normale.

我没有诉苦,因为我知道那是无情但无法避免的

Beaucoup d'autres ont connu des sorts analogues.

还有许多人也有类似

Pas un de nous ne va le voir qu'il raconte à Paul sa mésaventure.

如果他不对保罗讲他不的话,我们之中没有人去看他。

Mais des rencontres inattendues vont donner à ce nouveau départ une tournure qu’il n’imaginait pas.

但意想不到的将带给这个新开始个他无法想象的情况。

Nous compatissons avec les familles qui pleurent la perte tragique de leurs proches.

我们同情亲人丧生悲剧的家庭。

La récente conférence semble avoir connu le même sort.

最近的会议看来将同样命运。

Des rencontres inattendues vont donner à ce nouveau départ une tournure qu’il n’imaginait pas.

意想不到的给他的新旅程带来了他无法想象的转变 。

La corne de l'Afrique a eu sa part de conflits et de catastrophes naturelles.

非洲之角也冲突和自然灾害。

Je tiens à noter que le processus de paix au Moyen-Orient est en recul continu.

我谨指出,中东和平进程不断挫折。

Gringoire supporta héroïquement cette nouvelle rencontre.Il se releva et gagna le bord de l'eau.

这新的,格兰古瓦二话没说,忍住了,随后爬起来,走到塞纳河边去。

La Conférence récente semble vouée au même sort.

最近举行的会议似乎正同样的命运。

Les universités ont été des lieux de rencontre entre la stabilité et l'innovation.

大学成了成不变创新的地方。

Dans le passé, certaines d'entre elles s'étaient heurtées à des obstacles pour rentrer chez elles.

过去,他们之中有些人想回返而许多阻碍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遭遇 的法语例句

用户正在搜索


常规岛设备冷却系统, 常规的, 常规动力船, 常规动力推进, 常规航行, 常规舰船, 常规舰艇, 常规试验, 常规水面舰艇, 常规武器,

相似单词


遭受戏弄, 遭受重大损失, 遭损失, 遭天谴, 遭殃, 遭遇, 遭遇角, 遭遇许多挫折, 遭遇战, 遭灾,