法语助手
  • 关闭

遭受苦难的

添加到生词本

éprouvé, e
éprouvé, e 法 语 助 手

Nous devons sans attendre aider la population qui souffre.

我们必须毫不拖延地帮助百姓。

Je voudrais pour terminer revenir sur les souffrances des populations.

最后,我要回头谈谈人民问题。

Le Japon compatit vivement aux souffrances des civils innocents à Gaza.

日本对加沙无辜平民深表同情。

Ce débat porte sur la protection de ceux qui souffrent à cause d'un conflit.

这次辩论是关乎保护由于冲突而正在人民。

Il incarne, pour les peuples qui souffrent, la compassion.

对于人,他们在他身上看到了我们同情。

La première réaction de l'être humain face à une personne qui souffre est de l'aider.

一个人看到害者后,第一反应就是帮助此人。

Nous en avons pris l'engagement, et nous le devons aux populations en détresse.

我们已做出这种承诺,并对这些群体负有这样责任。

Le problème de l'apatridie est la cause profonde des fléaux qui accablent régulièrement la population musulmane.

无国籍问题是穆斯林人口根源。

Le peuple de Palestine qui a souffert depuis trop longtemps ne mérite pas moins que cela.

巴勒斯坦人民理应充分获得这种回应。

Cela permettra également de rendre la justice aux victimes et à leurs familles qui ont souffert.

这还将为害者及其家属伸张正义。

Le sacrilège que constituent ces souffrances humaines est inconcevable et douloureux à supporter.

这种人类亵渎神圣境况是令人以相信,其痛以忍

Il est incomparablement plus dangereux de rester passif ou timoré que d'agir.

各方领导人现在应该将人民放在首位,为下一代考虑,并做需要做事情。

L'adoption d'une nouvelle résolution anti-israélienne ne donnera pas le moindre réconfort à la population palestinienne souffrante.

再通过一项反以色列决议不会给正在巴勒斯坦人口带来丝毫安慰。

Ceux qui souffrent le plus sont les civils, surtout les femmes et les enfants innocents.

最多是平民,特别是无辜妇女和儿童。

Il y a eu suffisamment de souffrances humaines.

他们已够多了。

La Libye voudrait exprimer sa profonde préoccupation quant à la souffrance des enfants dans les territoires palestiniens occupés.

利比亚要表示深切关注巴勒斯坦被占领土中正在儿童。

Voilà bien trop longtemps que le peuple haïtien souffre.

海地人民已持续太久。

Par ailleurs, les enfants sont ceux qui souffrent le plus une fois les conflits finis.

此外,在武装冲突结束之后,儿童依然是更多群体。

La guerre a durement éprouvé ce pays.

战争使这个国家了深重

La population civile de Gaza a enduré de terribles épreuves.

加沙居民所骇人听闻。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遭受苦难的 的法语例句

用户正在搜索


passagèrement, passant, passante, passation, passauite, passavant, passe, passé, passe-bande, passe-bas,

相似单词


遭受不幸的, 遭受耻辱, 遭受挫折, 遭受到, 遭受海损的船, 遭受苦难的, 遭受失败, 遭受损害, 遭受损失, 遭受损失的,
éprouvé, e
éprouvé, e 法 语 助 手

Nous devons sans attendre aider la population qui souffre.

我们必须毫不拖延地帮助遭受百姓。

Je voudrais pour terminer revenir sur les souffrances des populations.

,我要回头谈谈遭受问题。

Le Japon compatit vivement aux souffrances des civils innocents à Gaza.

日本对加沙遭受无辜平民深表同情。

Ce débat porte sur la protection de ceux qui souffrent à cause d'un conflit.

这次辩论是关乎保护由于冲突而正在遭受民。

Il incarne, pour les peuples qui souffrent, la compassion.

对于遭受,他们在他身上到了我们同情。

La première réaction de l'être humain face à une personne qui souffre est de l'aider.

遭受受害者反应就是帮助此

Nous en avons pris l'engagement, et nous le devons aux populations en détresse.

我们已做出这种承诺,并对这些遭受群体负有这样责任。

Le problème de l'apatridie est la cause profonde des fléaux qui accablent régulièrement la population musulmane.

无国籍问题是穆斯林口长期遭受根源。

Le peuple de Palestine qui a souffert depuis trop longtemps ne mérite pas moins que cela.

长期遭受巴勒斯坦民理应充分获得这种回应。

Cela permettra également de rendre la justice aux victimes et à leurs familles qui ont souffert.

这还将为受害者及其遭受家属伸张正义。

Le sacrilège que constituent ces souffrances humaines est inconcevable et douloureux à supporter.

这种遭受亵渎神圣境况是令以相信,其痛苦是以忍受

Il est incomparablement plus dangereux de rester passif ou timoré que d'agir.

各方领导现在应该将长期遭受民放在首位,为下代考虑,并做需要做事情。

L'adoption d'une nouvelle résolution anti-israélienne ne donnera pas le moindre réconfort à la population palestinienne souffrante.

再通过项反以色列决议不会给正在遭受巴勒斯坦口带来丝毫安慰。

Ceux qui souffrent le plus sont les civils, surtout les femmes et les enfants innocents.

遭受最多是平民,特别是无辜妇女和儿童。

Il y a eu suffisamment de souffrances humaines.

他们遭受已够多了。

La Libye voudrait exprimer sa profonde préoccupation quant à la souffrance des enfants dans les territoires palestiniens occupés.

利比亚要表示深切关注巴勒斯坦被占领土中正在遭受儿童。

Voilà bien trop longtemps que le peuple haïtien souffre.

海地遭受已持续太久。

Par ailleurs, les enfants sont ceux qui souffrent le plus une fois les conflits finis.

此外,在武装冲突结束之,儿童依然是遭受更多群体。

La guerre a durement éprouvé ce pays.

战争使这国家遭受了深重

La population civile de Gaza a enduré de terribles épreuves.

加沙居民所遭受听闻。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遭受苦难的 的法语例句

用户正在搜索


passéisme, passéiste, passe-lacet, passement, passementer, passementerie, passementier, passe-montagne, passe-parole, passe-partout,

相似单词


遭受不幸的, 遭受耻辱, 遭受挫折, 遭受到, 遭受海损的船, 遭受苦难的, 遭受失败, 遭受损害, 遭受损失, 遭受损失的,
éprouvé, e
éprouvé, e 法 语 助 手

Nous devons sans attendre aider la population qui souffre.

我们必须毫不拖延地帮助遭受百姓。

Je voudrais pour terminer revenir sur les souffrances des populations.

最后,我要回头谈谈人民遭受问题。

Le Japon compatit vivement aux souffrances des civils innocents à Gaza.

日本对加沙遭受无辜平民深表同情。

Ce débat porte sur la protection de ceux qui souffrent à cause d'un conflit.

这次辩论是关乎保护由于正在遭受人民。

Il incarne, pour les peuples qui souffrent, la compassion.

对于遭受人,他们在他身上看到了我们同情。

La première réaction de l'être humain face à une personne qui souffre est de l'aider.

一个人看到遭受受害者后,第一反应就是帮助此人。

Nous en avons pris l'engagement, et nous le devons aux populations en détresse.

我们已做出这种承诺,并对这些遭受群体负有这样

Le problème de l'apatridie est la cause profonde des fléaux qui accablent régulièrement la population musulmane.

无国籍问题是穆斯林人口长期遭受根源。

Le peuple de Palestine qui a souffert depuis trop longtemps ne mérite pas moins que cela.

长期遭受巴勒斯坦人民理应充分获得这种回应。

Cela permettra également de rendre la justice aux victimes et à leurs familles qui ont souffert.

这还将为受害者及其遭受家属伸张正义。

Le sacrilège que constituent ces souffrances humaines est inconcevable et douloureux à supporter.

这种人类遭受亵渎神圣境况是令人以相信,其痛苦是以忍受

Il est incomparablement plus dangereux de rester passif ou timoré que d'agir.

各方领导人现在应该将长期遭受人民放在首位,为下一代考虑,并做需要做事情。

L'adoption d'une nouvelle résolution anti-israélienne ne donnera pas le moindre réconfort à la population palestinienne souffrante.

再通过一项反以色列决议不会给正在遭受巴勒斯坦人口带来丝毫安慰。

Ceux qui souffrent le plus sont les civils, surtout les femmes et les enfants innocents.

遭受最多是平民,特别是无辜妇女和儿童。

Il y a eu suffisamment de souffrances humaines.

他们遭受已够多了。

La Libye voudrait exprimer sa profonde préoccupation quant à la souffrance des enfants dans les territoires palestiniens occupés.

利比亚要表示深切关注巴勒斯坦被占领土中正在遭受儿童。

Voilà bien trop longtemps que le peuple haïtien souffre.

海地人民遭受已持续太久。

Par ailleurs, les enfants sont ceux qui souffrent le plus une fois les conflits finis.

此外,在武装结束之后,儿童依然是遭受更多群体。

La guerre a durement éprouvé ce pays.

战争使这个国家遭受了深重

La population civile de Gaza a enduré de terribles épreuves.

加沙居民所遭受骇人听闻。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遭受苦难的 的法语例句

用户正在搜索


passereau, Passereaux, passerelle, passéridé, passériforme, passériformes, passerine, passerinette, passe-rivière, passe-rose,

相似单词


遭受不幸的, 遭受耻辱, 遭受挫折, 遭受到, 遭受海损的船, 遭受苦难的, 遭受失败, 遭受损害, 遭受损失, 遭受损失的,
éprouvé, e
éprouvé, e 法 语 助 手

Nous devons sans attendre aider la population qui souffre.

我们必须毫不拖延地帮助遭受百姓。

Je voudrais pour terminer revenir sur les souffrances des populations.

最后,我要回头谈谈人民遭受问题。

Le Japon compatit vivement aux souffrances des civils innocents à Gaza.

日本对加沙遭受无辜平民深表同情。

Ce débat porte sur la protection de ceux qui souffrent à cause d'un conflit.

这次辩论是关乎保护由于冲突而正在遭受人民。

Il incarne, pour les peuples qui souffrent, la compassion.

对于遭受人,他们在他身上看到了我们同情。

La première réaction de l'être humain face à une personne qui souffre est de l'aider.

一个人看到遭受受害者后,第一反应就是帮助此人。

Nous en avons pris l'engagement, et nous le devons aux populations en détresse.

我们已做出这种承诺,并对这些遭受群体负有这样责任。

Le problème de l'apatridie est la cause profonde des fléaux qui accablent régulièrement la population musulmane.

无国籍问题是穆斯林人口长期遭受根源。

Le peuple de Palestine qui a souffert depuis trop longtemps ne mérite pas moins que cela.

长期遭受巴勒斯坦人民理应充分获得这种回应。

Cela permettra également de rendre la justice aux victimes et à leurs familles qui ont souffert.

这还将为受害者及其遭受家属伸张正义。

Le sacrilège que constituent ces souffrances humaines est inconcevable et douloureux à supporter.

这种人类遭受神圣境况是令人以相信,其痛苦是以忍受

Il est incomparablement plus dangereux de rester passif ou timoré que d'agir.

各方领导人现在应该将长期遭受人民放在首位,为下一代考虑,并做需要做事情。

L'adoption d'une nouvelle résolution anti-israélienne ne donnera pas le moindre réconfort à la population palestinienne souffrante.

再通过一项反以色列决议不会给正在遭受巴勒斯坦人口带来丝毫安慰。

Ceux qui souffrent le plus sont les civils, surtout les femmes et les enfants innocents.

遭受最多是平民,特别是无辜妇女和儿童。

Il y a eu suffisamment de souffrances humaines.

他们遭受已够多了。

La Libye voudrait exprimer sa profonde préoccupation quant à la souffrance des enfants dans les territoires palestiniens occupés.

利比亚要表示深切关注巴勒斯坦被占领土中正在遭受儿童。

Voilà bien trop longtemps que le peuple haïtien souffre.

海地人民遭受已持续太久。

Par ailleurs, les enfants sont ceux qui souffrent le plus une fois les conflits finis.

此外,在武装冲突结束之后,儿童依然是遭受更多群体。

La guerre a durement éprouvé ce pays.

战争使这个国家遭受了深重

La population civile de Gaza a enduré de terribles épreuves.

加沙居民所遭受骇人听闻。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遭受苦难的 的法语例句

用户正在搜索


passible, passif, passifloracée, passifloracées, passiflore, passiflorine, passim, passimètre, passing-shot, passion,

相似单词


遭受不幸的, 遭受耻辱, 遭受挫折, 遭受到, 遭受海损的船, 遭受苦难的, 遭受失败, 遭受损害, 遭受损失, 遭受损失的,
éprouvé, e
éprouvé, e 法 语 助 手

Nous devons sans attendre aider la population qui souffre.

我们必须毫不拖延地帮助遭受百姓。

Je voudrais pour terminer revenir sur les souffrances des populations.

最后,我要回头谈谈人民遭受问题。

Le Japon compatit vivement aux souffrances des civils innocents à Gaza.

日本对加沙遭受平民深表同情。

Ce débat porte sur la protection de ceux qui souffrent à cause d'un conflit.

这次辩论是关乎保护由于冲突而正在遭受人民。

Il incarne, pour les peuples qui souffrent, la compassion.

对于遭受人,他们在他身上看到了我们同情。

La première réaction de l'être humain face à une personne qui souffre est de l'aider.

一个人看到遭受受害者后,第一反应就是帮助此人。

Nous en avons pris l'engagement, et nous le devons aux populations en détresse.

我们已做出这种承诺,并对这些遭受群体负有这样责任。

Le problème de l'apatridie est la cause profonde des fléaux qui accablent régulièrement la population musulmane.

国籍问题是穆斯林人口长期遭受

Le peuple de Palestine qui a souffert depuis trop longtemps ne mérite pas moins que cela.

长期遭受巴勒斯坦人民理应充分获得这种回应。

Cela permettra également de rendre la justice aux victimes et à leurs familles qui ont souffert.

这还将为受害者及其遭受家属伸张正义。

Le sacrilège que constituent ces souffrances humaines est inconcevable et douloureux à supporter.

这种人类遭受亵渎神圣境况是令人以相信,其痛苦是以忍受

Il est incomparablement plus dangereux de rester passif ou timoré que d'agir.

各方领导人现在应该将长期遭受人民放在首位,为下一代考虑,并做需要做事情。

L'adoption d'une nouvelle résolution anti-israélienne ne donnera pas le moindre réconfort à la population palestinienne souffrante.

再通过一项反以色列决议不会给正在遭受巴勒斯坦人口带来丝毫安慰。

Ceux qui souffrent le plus sont les civils, surtout les femmes et les enfants innocents.

遭受最多是平民,特别是妇女和儿童。

Il y a eu suffisamment de souffrances humaines.

他们遭受已够多了。

La Libye voudrait exprimer sa profonde préoccupation quant à la souffrance des enfants dans les territoires palestiniens occupés.

利比亚要表示深切关注巴勒斯坦被占领土中正在遭受儿童。

Voilà bien trop longtemps que le peuple haïtien souffre.

海地人民遭受已持续太久。

Par ailleurs, les enfants sont ceux qui souffrent le plus une fois les conflits finis.

此外,在武装冲突结束之后,儿童依然是遭受更多群体。

La guerre a durement éprouvé ce pays.

战争使这个国家遭受了深重

La population civile de Gaza a enduré de terribles épreuves.

加沙居民所遭受骇人听闻。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遭受苦难的 的法语例句

用户正在搜索


passive, passivé, passivée, passivement, passiver, passivité, passoire, password, Passy, passyite,

相似单词


遭受不幸的, 遭受耻辱, 遭受挫折, 遭受到, 遭受海损的船, 遭受苦难的, 遭受失败, 遭受损害, 遭受损失, 遭受损失的,
éprouvé, e
éprouvé, e 法 语 助 手

Nous devons sans attendre aider la population qui souffre.

我们必须毫不拖延地帮助百姓。

Je voudrais pour terminer revenir sur les souffrances des populations.

最后,我要回头谈谈人民问题。

Le Japon compatit vivement aux souffrances des civils innocents à Gaza.

日本对加沙无辜平民深表同情。

Ce débat porte sur la protection de ceux qui souffrent à cause d'un conflit.

这次辩论是关乎保护由于冲突而正在人民。

Il incarne, pour les peuples qui souffrent, la compassion.

对于人,他们在他身上看到了我们同情。

La première réaction de l'être humain face à une personne qui souffre est de l'aider.

一个人看到害者后,第一反应就是帮助此人。

Nous en avons pris l'engagement, et nous le devons aux populations en détresse.

我们已做出这种承诺,并对这些群体负有这样责任。

Le problème de l'apatridie est la cause profonde des fléaux qui accablent régulièrement la population musulmane.

无国籍问题是穆斯林人口长期根源。

Le peuple de Palestine qui a souffert depuis trop longtemps ne mérite pas moins que cela.

长期巴勒斯坦人民理应充分获得这种回应。

Cela permettra également de rendre la justice aux victimes et à leurs familles qui ont souffert.

这还将为害者及家属伸张正义。

Le sacrilège que constituent ces souffrances humaines est inconcevable et douloureux à supporter.

这种人类亵渎神圣境况是令人以相信痛苦是以忍

Il est incomparablement plus dangereux de rester passif ou timoré que d'agir.

各方领导人现在应该将长期人民放在首位,为下一代考虑,并做需要做事情。

L'adoption d'une nouvelle résolution anti-israélienne ne donnera pas le moindre réconfort à la population palestinienne souffrante.

再通过一项反以色列决议不会给正在巴勒斯坦人口带来丝毫安慰。

Ceux qui souffrent le plus sont les civils, surtout les femmes et les enfants innocents.

最多是平民,特别是无辜妇女和儿童。

Il y a eu suffisamment de souffrances humaines.

他们已够多了。

La Libye voudrait exprimer sa profonde préoccupation quant à la souffrance des enfants dans les territoires palestiniens occupés.

利比亚要表示深切关注巴勒斯坦被占领土中正在儿童。

Voilà bien trop longtemps que le peuple haïtien souffre.

海地人民已持续太久。

Par ailleurs, les enfants sont ceux qui souffrent le plus une fois les conflits finis.

此外,在武装冲突结束之后,儿童依然是更多群体。

La guerre a durement éprouvé ce pays.

战争使这个国家了深重

La population civile de Gaza a enduré de terribles épreuves.

加沙居民所骇人听闻。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遭受苦难的 的法语例句

用户正在搜索


pasteurisateur, pasteurisation, pasteurisé, pasteuriser, pastiche, pasticher, pasticheur, pastilla, pastillage, pastille,

相似单词


遭受不幸的, 遭受耻辱, 遭受挫折, 遭受到, 遭受海损的船, 遭受苦难的, 遭受失败, 遭受损害, 遭受损失, 遭受损失的,
éprouvé, e
éprouvé, e 法 语 助 手

Nous devons sans attendre aider la population qui souffre.

必须毫不拖延地帮助遭受百姓。

Je voudrais pour terminer revenir sur les souffrances des populations.

最后,要回头谈谈遭受问题。

Le Japon compatit vivement aux souffrances des civils innocents à Gaza.

日本对加沙遭受无辜平民深表同情。

Ce débat porte sur la protection de ceux qui souffrent à cause d'un conflit.

这次辩论是关乎保护由于冲突而正在遭受民。

Il incarne, pour les peuples qui souffrent, la compassion.

对于遭受,他在他身同情。

La première réaction de l'être humain face à une personne qui souffre est de l'aider.

一个遭受受害者后,第一反应就是帮助此

Nous en avons pris l'engagement, et nous le devons aux populations en détresse.

已做出这种承诺,并对这些遭受群体负有这样责任。

Le problème de l'apatridie est la cause profonde des fléaux qui accablent régulièrement la population musulmane.

无国籍问题是穆斯林口长期遭受根源。

Le peuple de Palestine qui a souffert depuis trop longtemps ne mérite pas moins que cela.

长期遭受巴勒斯坦民理应充分获得这种回应。

Cela permettra également de rendre la justice aux victimes et à leurs familles qui ont souffert.

这还将为受害者及其遭受家属伸张正义。

Le sacrilège que constituent ces souffrances humaines est inconcevable et douloureux à supporter.

这种遭受亵渎神圣境况是令以相信,其痛苦是以忍受

Il est incomparablement plus dangereux de rester passif ou timoré que d'agir.

各方领导现在应该将长期遭受民放在首位,为下一代考虑,并做需要做事情。

L'adoption d'une nouvelle résolution anti-israélienne ne donnera pas le moindre réconfort à la population palestinienne souffrante.

再通过一项反以色列决议不会给正在遭受巴勒斯坦口带来丝毫安慰。

Ceux qui souffrent le plus sont les civils, surtout les femmes et les enfants innocents.

遭受最多是平民,特别是无辜妇女和儿童。

Il y a eu suffisamment de souffrances humaines.

遭受已够多了。

La Libye voudrait exprimer sa profonde préoccupation quant à la souffrance des enfants dans les territoires palestiniens occupés.

利比亚要表示深切关注巴勒斯坦被占领土中正在遭受儿童。

Voilà bien trop longtemps que le peuple haïtien souffre.

海地遭受已持续太久。

Par ailleurs, les enfants sont ceux qui souffrent le plus une fois les conflits finis.

此外,在武装冲突结束之后,儿童依然是遭受更多群体。

La guerre a durement éprouvé ce pays.

战争使这个国家遭受了深重

La population civile de Gaza a enduré de terribles épreuves.

加沙居民所遭受听闻。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 遭受苦难的 的法语例句

用户正在搜索


pastourelle, pastréite, pat, patache, patachon, patafioler, patagium, Patagon, patagonie, patagosite,

相似单词


遭受不幸的, 遭受耻辱, 遭受挫折, 遭受到, 遭受海损的船, 遭受苦难的, 遭受失败, 遭受损害, 遭受损失, 遭受损失的,
éprouvé, e
éprouvé, e 法 语 助 手

Nous devons sans attendre aider la population qui souffre.

必须毫不拖延地遭受百姓。

Je voudrais pour terminer revenir sur les souffrances des populations.

最后,要回头谈谈人民遭受问题。

Le Japon compatit vivement aux souffrances des civils innocents à Gaza.

日本对加沙遭受无辜平民深表同情。

Ce débat porte sur la protection de ceux qui souffrent à cause d'un conflit.

这次辩论关乎保护由于冲突而正在遭受人民。

Il incarne, pour les peuples qui souffrent, la compassion.

对于遭受人,他在他身上看到了同情。

La première réaction de l'être humain face à une personne qui souffre est de l'aider.

一个人看到遭受受害者后,第一反应就助此人。

Nous en avons pris l'engagement, et nous le devons aux populations en détresse.

已做出这种承诺,并对这些遭受群体负有这样责任。

Le problème de l'apatridie est la cause profonde des fléaux qui accablent régulièrement la population musulmane.

无国籍问题穆斯林人口长期遭受根源。

Le peuple de Palestine qui a souffert depuis trop longtemps ne mérite pas moins que cela.

长期遭受巴勒斯坦人民理应充分获得这种回应。

Cela permettra également de rendre la justice aux victimes et à leurs familles qui ont souffert.

这还将为受害者及其遭受家属伸张正义。

Le sacrilège que constituent ces souffrances humaines est inconcevable et douloureux à supporter.

这种人类遭受亵渎神圣境况令人以相信,其痛苦以忍受

Il est incomparablement plus dangereux de rester passif ou timoré que d'agir.

各方领导人现在应该将长期遭受人民放在首位,为下一代考虑,并做需要做事情。

L'adoption d'une nouvelle résolution anti-israélienne ne donnera pas le moindre réconfort à la population palestinienne souffrante.

再通过一项反以色列决议不会给正在遭受巴勒斯坦人口带来丝毫安慰。

Ceux qui souffrent le plus sont les civils, surtout les femmes et les enfants innocents.

遭受最多平民,特别无辜妇女和儿童。

Il y a eu suffisamment de souffrances humaines.

遭受已够多了。

La Libye voudrait exprimer sa profonde préoccupation quant à la souffrance des enfants dans les territoires palestiniens occupés.

利比亚要表示深切关注巴勒斯坦被占领土中正在遭受儿童。

Voilà bien trop longtemps que le peuple haïtien souffre.

海地人民遭受已持续太久。

Par ailleurs, les enfants sont ceux qui souffrent le plus une fois les conflits finis.

此外,在武装冲突结束之后,儿童依然遭受更多群体。

La guerre a durement éprouvé ce pays.

战争使这个国家遭受了深重

La population civile de Gaza a enduré de terribles épreuves.

加沙居民所遭受骇人听闻。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 遭受苦难的 的法语例句

用户正在搜索


patata, patate, patati, patatras, pataud, patauga, pataugas, pataugeage, pataugeoire, patauger,

相似单词


遭受不幸的, 遭受耻辱, 遭受挫折, 遭受到, 遭受海损的船, 遭受苦难的, 遭受失败, 遭受损害, 遭受损失, 遭受损失的,
éprouvé, e
éprouvé, e 法 语 助 手

Nous devons sans attendre aider la population qui souffre.

我们必须毫不拖延地帮助遭受百姓。

Je voudrais pour terminer revenir sur les souffrances des populations.

最后,我要回头谈谈遭受

Le Japon compatit vivement aux souffrances des civils innocents à Gaza.

日本对加沙遭受无辜平民深表同情。

Ce débat porte sur la protection de ceux qui souffrent à cause d'un conflit.

这次辩论是关乎保护由于冲突而正在遭受民。

Il incarne, pour les peuples qui souffrent, la compassion.

对于遭受,他们在他身上看到了我们同情。

La première réaction de l'être humain face à une personne qui souffre est de l'aider.

一个看到遭受受害者后,第一反应就是帮助此

Nous en avons pris l'engagement, et nous le devons aux populations en détresse.

我们已做出这种承诺,并对这些遭受群体负有这样责任。

Le problème de l'apatridie est la cause profonde des fléaux qui accablent régulièrement la population musulmane.

无国籍是穆口长期遭受根源。

Le peuple de Palestine qui a souffert depuis trop longtemps ne mérite pas moins que cela.

长期遭受巴勒民理应充分获得这种回应。

Cela permettra également de rendre la justice aux victimes et à leurs familles qui ont souffert.

这还将为受害者及其遭受家属伸张正义。

Le sacrilège que constituent ces souffrances humaines est inconcevable et douloureux à supporter.

这种遭受亵渎神圣境况是令以相信,其痛苦是以忍受

Il est incomparablement plus dangereux de rester passif ou timoré que d'agir.

各方领导现在应该将长期遭受民放在首位,为下一代考虑,并做需要做事情。

L'adoption d'une nouvelle résolution anti-israélienne ne donnera pas le moindre réconfort à la population palestinienne souffrante.

再通过一项反以色列决议不会给正在遭受巴勒口带来丝毫安慰。

Ceux qui souffrent le plus sont les civils, surtout les femmes et les enfants innocents.

遭受最多是平民,特别是无辜妇女和儿童。

Il y a eu suffisamment de souffrances humaines.

他们遭受已够多了。

La Libye voudrait exprimer sa profonde préoccupation quant à la souffrance des enfants dans les territoires palestiniens occupés.

利比亚要表示深切关注巴勒被占领土中正在遭受儿童。

Voilà bien trop longtemps que le peuple haïtien souffre.

海地遭受已持续太久。

Par ailleurs, les enfants sont ceux qui souffrent le plus une fois les conflits finis.

此外,在武装冲突结束之后,儿童依然是遭受更多群体。

La guerre a durement éprouvé ce pays.

战争使这个国家遭受了深重

La population civile de Gaza a enduré de terribles épreuves.

加沙居民所遭受听闻。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遭受苦难的 的法语例句

用户正在搜索


patella, patellaire, patelle, patelliforme, patence, patène, patenôtre, patenôtres, patent, patentable,

相似单词


遭受不幸的, 遭受耻辱, 遭受挫折, 遭受到, 遭受海损的船, 遭受苦难的, 遭受失败, 遭受损害, 遭受损失, 遭受损失的,
éprouvé, e
éprouvé, e 法 语 助 手

Nous devons sans attendre aider la population qui souffre.

我们必须毫不拖延地帮助遭受百姓。

Je voudrais pour terminer revenir sur les souffrances des populations.

最后,我要回头谈谈人民遭受

Le Japon compatit vivement aux souffrances des civils innocents à Gaza.

日本对加沙遭受无辜平民深表同情。

Ce débat porte sur la protection de ceux qui souffrent à cause d'un conflit.

这次辩论是关由于冲突而正在遭受人民。

Il incarne, pour les peuples qui souffrent, la compassion.

对于遭受人,他们在他身上看到了我们同情。

La première réaction de l'être humain face à une personne qui souffre est de l'aider.

一个人看到遭受受害者后,第一反应就是帮助此人。

Nous en avons pris l'engagement, et nous le devons aux populations en détresse.

我们已做出这种承诺,并对这些遭受群体负有这样责任。

Le problème de l'apatridie est la cause profonde des fléaux qui accablent régulièrement la population musulmane.

无国是穆斯林人口长期遭受根源。

Le peuple de Palestine qui a souffert depuis trop longtemps ne mérite pas moins que cela.

长期遭受巴勒斯坦人民理应充分获得这种回应。

Cela permettra également de rendre la justice aux victimes et à leurs familles qui ont souffert.

这还将为受害者及其遭受家属伸张正义。

Le sacrilège que constituent ces souffrances humaines est inconcevable et douloureux à supporter.

这种人类遭受亵渎神圣境况是令人以相信,其痛苦是以忍受

Il est incomparablement plus dangereux de rester passif ou timoré que d'agir.

各方领导人现在应该将长期遭受人民放在首位,为下一代考虑,并做需要做事情。

L'adoption d'une nouvelle résolution anti-israélienne ne donnera pas le moindre réconfort à la population palestinienne souffrante.

再通过一项反以色列决议不会给正在遭受巴勒斯坦人口带来丝毫安慰。

Ceux qui souffrent le plus sont les civils, surtout les femmes et les enfants innocents.

遭受最多是平民,特别是无辜妇女和儿童。

Il y a eu suffisamment de souffrances humaines.

他们遭受已够多了。

La Libye voudrait exprimer sa profonde préoccupation quant à la souffrance des enfants dans les territoires palestiniens occupés.

利比亚要表示深切关注巴勒斯坦被占领土中正在遭受儿童。

Voilà bien trop longtemps que le peuple haïtien souffre.

海地人民遭受已持续太久。

Par ailleurs, les enfants sont ceux qui souffrent le plus une fois les conflits finis.

此外,在武装冲突结束之后,儿童依然是遭受更多群体。

La guerre a durement éprouvé ce pays.

战争使这个国家遭受了深重

La population civile de Gaza a enduré de terribles épreuves.

加沙居民所遭受骇人听闻。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遭受苦难的 的法语例句

用户正在搜索


paternaliste, paterne, paternel, paternellement, paternité, paternoïte, pâtes, pâteux, path, Pathephone,

相似单词


遭受不幸的, 遭受耻辱, 遭受挫折, 遭受到, 遭受海损的船, 遭受苦难的, 遭受失败, 遭受损害, 遭受损失, 遭受损失的,