法语助手
  • 关闭

遥远的过去

添加到生词本

passé lointain
passé lointaine

Peut-être le plus lointain passé, je t'aime.Mais dans les jours à venir je ne peux pas faire.

或许,在遥远过去,我爱你,但将来,我不再能够做到。

Bien que la civilisation chinoise ait une longévité de certains millénaires, c'est de toute façon une antiquité bien lointaine.

即便中国有着几千年古老文明,那却都已经是遥远过去

Des enseignements utiles peuvent être tirés de ces actions qui ont eu lieu il n'y a pas si longtemps.

从这些行为中获得有益教训,因为它们并非发生在遥远过去

Dans un passé pas très lointain nos pays avaient engagé un tel dialogue - un dialogue que je qualifierais plutôt d'interaction.

在并不太遥远过去我们两国曾进行这种对话——我宁愿把这种对话称为互

Les preuves peuvent disparaître avec le temps, ce qui peut déboucher sur le risque sérieux d'erreur judiciaire lorsque les faits allégués sont trop anciens.

随时间而消失,而如果所指控事件是在很遥远过去发生,这就有导致司法错误严重风险。

Les dessins rupestres, l'architecture des monuments, l'art et l'artisanat, ainsi qu'un grand nombre d'objets découverts par les archéologues témoignent de la richesse de cette histoire et de ce patrimoine.

不同类型岩画、建筑遗迹、各式艺术品和手工品及考古挖掘所发现大量手工艺品,见着阿塞拜疆遥远过去和丰富文化遗产。

Les emblèmes de l'Organisation des Nations Unies et du Comité international de la Croix-Rouge - loin d'offrir la protection comme ils le faisaient dans un passé qui semble bien lointain - ont été délibérément choisis comme cibles d'attaques.

联合国和红十字国际委员会徽章——没有像似乎遥远过去那样曾经提供保护——却成为蓄意选择攻击目标。

La géographie de Tuvalu nous apprend qu'une des nations les plus petites et des plus riches en ressources du monde, avec 10 000 habitants et une superficie terrestre totale de 26 kilomètres carrés, qui possède l'étonnante superficie de 1,3 million de kilomètres carrés d'océan, est un endroit remarquable.

些在遥远过去,有些在不太遥远过去及有些在不久过去。 图瓦卢地貌告诉我们世界上最小和资源最丰富国家之一,拥有一万人口和土地总面积为26平方公里,包括令人惊讶130万平方公里海洋,是个独特地方。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遥远的过去 的法语例句

用户正在搜索


, 猖獗, 猖獗一时, 猖狂, 猖狂反扑, 阊阖, 阊门, , 娼妇, 娼妓,

相似单词


遥远, 遥远得, 遥远的, 遥远的地方, 遥远的国家, 遥远的过去, 遥远的将来, 遥远的时代, 遥远地, 遥指,
passé lointain
passé lointaine

Peut-être le plus lointain passé, je t'aime.Mais dans les jours à venir je ne peux pas faire.

或许,在遥远过去,我爱你,但将来,我不再能够做到。

Bien que la civilisation chinoise ait une longévité de certains millénaires, c'est de toute façon une antiquité bien lointaine.

即便中国有着几千年古老文明,那却都已经是遥远过去

Des enseignements utiles peuvent être tirés de ces actions qui ont eu lieu il n'y a pas si longtemps.

从这些行为中可有益教训,因为它们并非发生在遥远过去

Dans un passé pas très lointain nos pays avaient engagé un tel dialogue - un dialogue que je qualifierais plutôt d'interaction.

在并不太遥远过去我们两国曾进行这种对话——我宁愿把这种对话称为互动。

Les preuves peuvent disparaître avec le temps, ce qui peut déboucher sur le risque sérieux d'erreur judiciaire lorsque les faits allégués sont trop anciens.

随时间而消失,而如果所指控事件是在很遥远过去发生,这就有导致司法错误严重风险。

Les dessins rupestres, l'architecture des monuments, l'art et l'artisanat, ainsi qu'un grand nombre d'objets découverts par les archéologues témoignent de la richesse de cette histoire et de ce patrimoine.

不同类型岩画、建筑遗艺术品和手工品及考古挖掘所发现大量手工艺品,见证着阿塞拜疆遥远过去和丰富文化遗产。

Les emblèmes de l'Organisation des Nations Unies et du Comité international de la Croix-Rouge - loin d'offrir la protection comme ils le faisaient dans un passé qui semble bien lointain - ont été délibérément choisis comme cibles d'attaques.

联合国和红十字国际委员会徽章——没有像似乎遥远过去那样曾经提供保护——却成为蓄意选择攻击目标。

La géographie de Tuvalu nous apprend qu'une des nations les plus petites et des plus riches en ressources du monde, avec 10 000 habitants et une superficie terrestre totale de 26 kilomètres carrés, qui possède l'étonnante superficie de 1,3 million de kilomètres carrés d'océan, est un endroit remarquable.

些在遥远过去,有些在不太遥远过去及有些在不久过去。 图瓦卢地貌告诉我们世界上最小和资源最丰富国家之一,拥有一万人口和土地总面积为26平方公里,包括令人惊讶130万平方公里海洋,是个独特地方。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遥远的过去 的法语例句

用户正在搜索


肠壁内寄生虫, 肠壁内神经丛, 肠壁气囊肿, 肠病, 肠病性肢端皮炎, 肠病学, 肠侧侧吻合, 肠尘埃沉着病, 肠成形术, 肠虫,

相似单词


遥远, 遥远得, 遥远的, 遥远的地方, 遥远的国家, 遥远的过去, 遥远的将来, 遥远的时代, 遥远地, 遥指,
passé lointain
passé lointaine

Peut-être le plus lointain passé, je t'aime.Mais dans les jours à venir je ne peux pas faire.

或许,在,我爱你,但将来,我不再能够做到。

Bien que la civilisation chinoise ait une longévité de certains millénaires, c'est de toute façon une antiquité bien lointaine.

即便中国有着几千年古老文明,那却都已经是

Des enseignements utiles peuvent être tirés de ces actions qui ont eu lieu il n'y a pas si longtemps.

从这些行为中可以获得有益教训,因为它们并非发生在

Dans un passé pas très lointain nos pays avaient engagé un tel dialogue - un dialogue que je qualifierais plutôt d'interaction.

在并不太我们两国曾进行这种对话——我宁愿把这种对话称为互动。

Les preuves peuvent disparaître avec le temps, ce qui peut déboucher sur le risque sérieux d'erreur judiciaire lorsque les faits allégués sont trop anciens.

可以随时间而消失,而如果所指控事件是在很发生,这就有导致司法错误严重风险。

Les dessins rupestres, l'architecture des monuments, l'art et l'artisanat, ainsi qu'un grand nombre d'objets découverts par les archéologues témoignent de la richesse de cette histoire et de ce patrimoine.

不同类型岩画、建筑遗迹、各式艺术品手工品以及考古挖掘所发现大量手工艺品,见证着阿塞拜疆丰富文化遗产。

Les emblèmes de l'Organisation des Nations Unies et du Comité international de la Croix-Rouge - loin d'offrir la protection comme ils le faisaient dans un passé qui semble bien lointain - ont été délibérément choisis comme cibles d'attaques.

联合国字国际委员会徽章——没有像似乎那样曾经提供保护——却成为蓄意选择攻击目标。

La géographie de Tuvalu nous apprend qu'une des nations les plus petites et des plus riches en ressources du monde, avec 10 000 habitants et une superficie terrestre totale de 26 kilomètres carrés, qui possède l'étonnante superficie de 1,3 million de kilomètres carrés d'océan, est un endroit remarquable.

些在,有些在不太以及有些在不久。 图瓦卢地貌告诉我们世界上最小资源最丰富国家之一,拥有一万人口土地总面积为26平方公里,包括令人惊讶130万平方公里海洋,是个独特地方。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遥远的过去 的法语例句

用户正在搜索


肠蛔虫病, 肠肌丛, 肠积气, 肠疾病用抗菌素, 肠寄生虫, 肠寄生虫的[医], 肠腱附着部炎, 肠绞痛, 肠节, 肠结核,

相似单词


遥远, 遥远得, 遥远的, 遥远的地方, 遥远的国家, 遥远的过去, 遥远的将来, 遥远的时代, 遥远地, 遥指,
passé lointain
passé lointaine

Peut-être le plus lointain passé, je t'aime.Mais dans les jours à venir je ne peux pas faire.

或许,在遥远过去,我爱你,但将来,我不再能够做到。

Bien que la civilisation chinoise ait une longévité de certains millénaires, c'est de toute façon une antiquité bien lointaine.

即便中国有着几千年古老文明,那却都已经是遥远过去

Des enseignements utiles peuvent être tirés de ces actions qui ont eu lieu il n'y a pas si longtemps.

行为中可以获得有益教训,因为它们并非发生在遥远过去

Dans un passé pas très lointain nos pays avaient engagé un tel dialogue - un dialogue que je qualifierais plutôt d'interaction.

在并不太遥远过去我们两国曾进行种对话——我宁愿把种对话称为互动。

Les preuves peuvent disparaître avec le temps, ce qui peut déboucher sur le risque sérieux d'erreur judiciaire lorsque les faits allégués sont trop anciens.

可以随时间而消失,而如果所指控事件是在很遥远过去发生就有导致司法错误严重风险。

Les dessins rupestres, l'architecture des monuments, l'art et l'artisanat, ainsi qu'un grand nombre d'objets découverts par les archéologues témoignent de la richesse de cette histoire et de ce patrimoine.

不同类型岩画、建筑遗迹、各式艺术和手以及考古挖掘所发现大量手,见证着阿塞拜疆遥远过去和丰富文化遗产。

Les emblèmes de l'Organisation des Nations Unies et du Comité international de la Croix-Rouge - loin d'offrir la protection comme ils le faisaient dans un passé qui semble bien lointain - ont été délibérément choisis comme cibles d'attaques.

联合国和红十字国际委员会徽章——没有像似乎遥远过去那样曾经提供保护——却成为蓄意选择攻击目标。

La géographie de Tuvalu nous apprend qu'une des nations les plus petites et des plus riches en ressources du monde, avec 10 000 habitants et une superficie terrestre totale de 26 kilomètres carrés, qui possède l'étonnante superficie de 1,3 million de kilomètres carrés d'océan, est un endroit remarquable.

遥远过去,有在不太遥远过去以及有在不久过去。 图瓦卢地貌告诉我们世界上最小和资源最丰富国家之一,拥有一万人口和土地总面积为26平方公里,包括令人惊讶130万平方公里海洋,是个独特地方。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遥远的过去 的法语例句

用户正在搜索


肠鸣音亢进, 肠鸣音增加, 肠囊瘤, 肠内积气, 肠内寄生虫, 肠内寄生虫的, 肠内菌丛, 肠黏膜, 肠黏液溢, 肠扭转,

相似单词


遥远, 遥远得, 遥远的, 遥远的地方, 遥远的国家, 遥远的过去, 遥远的将来, 遥远的时代, 遥远地, 遥指,
passé lointain
passé lointaine

Peut-être le plus lointain passé, je t'aime.Mais dans les jours à venir je ne peux pas faire.

或许,在遥远过去,我爱你,但将来,我不再能够做到。

Bien que la civilisation chinoise ait une longévité de certains millénaires, c'est de toute façon une antiquité bien lointaine.

即便中国有着几千年古老文明,那却都已经是遥远过去

Des enseignements utiles peuvent être tirés de ces actions qui ont eu lieu il n'y a pas si longtemps.

从这些行为中可以获得有益教训,因为它们并非发生在遥远过去

Dans un passé pas très lointain nos pays avaient engagé un tel dialogue - un dialogue que je qualifierais plutôt d'interaction.

在并不太遥远过去我们两国曾进行这——我宁愿把这称为互动。

Les preuves peuvent disparaître avec le temps, ce qui peut déboucher sur le risque sérieux d'erreur judiciaire lorsque les faits allégués sont trop anciens.

可以随时间而消失,而如果所指件是在很遥远过去发生,这就有导致司法错误严重风险。

Les dessins rupestres, l'architecture des monuments, l'art et l'artisanat, ainsi qu'un grand nombre d'objets découverts par les archéologues témoignent de la richesse de cette histoire et de ce patrimoine.

不同类型岩画、建筑遗迹、各式艺术品和手工品以及考古挖掘所发现大量手工艺品,见证着阿塞拜疆遥远过去和丰富文化遗产。

Les emblèmes de l'Organisation des Nations Unies et du Comité international de la Croix-Rouge - loin d'offrir la protection comme ils le faisaient dans un passé qui semble bien lointain - ont été délibérément choisis comme cibles d'attaques.

联合国和红十字国际委员会徽章——没有像似乎遥远过去那样曾经提供保护——却成为蓄意选择攻击目标。

La géographie de Tuvalu nous apprend qu'une des nations les plus petites et des plus riches en ressources du monde, avec 10 000 habitants et une superficie terrestre totale de 26 kilomètres carrés, qui possède l'étonnante superficie de 1,3 million de kilomètres carrés d'océan, est un endroit remarquable.

些在遥远过去,有些在不太遥远过去以及有些在不久过去。 图瓦卢地貌告诉我们世界上最小和资源最丰富国家之一,拥有一万人口和土地总面积为26平方公里,包括令人惊讶130万平方公里海洋,是个独特地方。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遥远的过去 的法语例句

用户正在搜索


肠疝, 肠伤寒, 肠神经炎, 肠肾综合症, 肠渗血, 肠石, 肠肽酶, 肠套叠, 肠套叠复位, 肠痛,

相似单词


遥远, 遥远得, 遥远的, 遥远的地方, 遥远的国家, 遥远的过去, 遥远的将来, 遥远的时代, 遥远地, 遥指,
passé lointain
passé lointaine

Peut-être le plus lointain passé, je t'aime.Mais dans les jours à venir je ne peux pas faire.

或许,在遥远过去,我爱你,但将来,我不再能够做到。

Bien que la civilisation chinoise ait une longévité de certains millénaires, c'est de toute façon une antiquité bien lointaine.

即便中国有着几千年古老文明,那却都已经是遥远过去

Des enseignements utiles peuvent être tirés de ces actions qui ont eu lieu il n'y a pas si longtemps.

从这些行为中可以获得有教训,因为它们并非发生在遥远过去

Dans un passé pas très lointain nos pays avaient engagé un tel dialogue - un dialogue que je qualifierais plutôt d'interaction.

在并不太遥远过去我们两国曾进行这种对话——我宁愿把这种对话称为互动。

Les preuves peuvent disparaître avec le temps, ce qui peut déboucher sur le risque sérieux d'erreur judiciaire lorsque les faits allégués sont trop anciens.

可以随时间而消失,而如果所指控事件是在很遥远过去发生,这就有导致司法错误严重风险。

Les dessins rupestres, l'architecture des monuments, l'art et l'artisanat, ainsi qu'un grand nombre d'objets découverts par les archéologues témoignent de la richesse de cette histoire et de ce patrimoine.

不同类型岩画、迹、各式艺术品和手工品以及考古挖掘所发现大量手工艺品,见证着阿塞拜疆遥远过去和丰富文化产。

Les emblèmes de l'Organisation des Nations Unies et du Comité international de la Croix-Rouge - loin d'offrir la protection comme ils le faisaient dans un passé qui semble bien lointain - ont été délibérément choisis comme cibles d'attaques.

联合国和红十字国际委员会徽章——没有像似乎遥远过去那样曾经提供保护——却成为蓄意选择攻击目标。

La géographie de Tuvalu nous apprend qu'une des nations les plus petites et des plus riches en ressources du monde, avec 10 000 habitants et une superficie terrestre totale de 26 kilomètres carrés, qui possède l'étonnante superficie de 1,3 million de kilomètres carrés d'océan, est un endroit remarquable.

些在遥远过去,有些在不太遥远过去以及有些在不久过去。 图瓦卢地貌告诉我们世界上最小和资源最丰富国家之一,拥有一万人口和土地总面积为26平方公里,包括令人惊讶130万平方公里海洋,是个独特地方。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遥远的过去 的法语例句

用户正在搜索


肠系膜淋巴结, 肠系膜淋巴结核, 肠系膜囊肿, 肠系膜上动脉, 肠系膜上静脉, 肠系膜上神经结, 肠系膜下静脉, 肠系膜下神经结, 肠系膜血管梗塞, 肠系膜炎,

相似单词


遥远, 遥远得, 遥远的, 遥远的地方, 遥远的国家, 遥远的过去, 遥远的将来, 遥远的时代, 遥远地, 遥指,
passé lointain
passé lointaine

Peut-être le plus lointain passé, je t'aime.Mais dans les jours à venir je ne peux pas faire.

或许,在遥远过去,我爱你,但将来,我不再能够做到。

Bien que la civilisation chinoise ait une longévité de certains millénaires, c'est de toute façon une antiquité bien lointaine.

即便国有着几千年古老文明,那却都已经是遥远过去

Des enseignements utiles peuvent être tirés de ces actions qui ont eu lieu il n'y a pas si longtemps.

从这些可以获得有益教训,因它们并非发生在遥远过去

Dans un passé pas très lointain nos pays avaient engagé un tel dialogue - un dialogue que je qualifierais plutôt d'interaction.

在并不太遥远过去我们两国曾进这种对话——我宁愿把这种对话称互动。

Les preuves peuvent disparaître avec le temps, ce qui peut déboucher sur le risque sérieux d'erreur judiciaire lorsque les faits allégués sont trop anciens.

可以随时间而消失,而如果所指控事件是在很遥远过去发生,这就有导致司法错误严重风险。

Les dessins rupestres, l'architecture des monuments, l'art et l'artisanat, ainsi qu'un grand nombre d'objets découverts par les archéologues témoignent de la richesse de cette histoire et de ce patrimoine.

不同类型岩画、建筑遗迹、各式艺手工以及考古挖掘所发现大量手工艺,见证着阿塞拜疆遥远过去丰富文化遗产。

Les emblèmes de l'Organisation des Nations Unies et du Comité international de la Croix-Rouge - loin d'offrir la protection comme ils le faisaient dans un passé qui semble bien lointain - ont été délibérément choisis comme cibles d'attaques.

联合国红十字国际委员会徽章——没有像似乎遥远过去那样曾经提供保护——却成蓄意选择攻击目标。

La géographie de Tuvalu nous apprend qu'une des nations les plus petites et des plus riches en ressources du monde, avec 10 000 habitants et une superficie terrestre totale de 26 kilomètres carrés, qui possède l'étonnante superficie de 1,3 million de kilomètres carrés d'océan, est un endroit remarquable.

些在遥远过去,有些在不太遥远过去以及有些在不久过去。 图瓦卢地貌告诉我们世界上最小资源最丰富国家之一,拥有一万人口土地总面积26平方公里,包括令人惊讶130万平方公里海洋,是个独特地方。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遥远的过去 的法语例句

用户正在搜索


常倍数, 常闭, 常闭触点, 常差分法, 常常, 常常(屡次), 常川, 常春藤, 常春藤的, 常春藤属,

相似单词


遥远, 遥远得, 遥远的, 遥远的地方, 遥远的国家, 遥远的过去, 遥远的将来, 遥远的时代, 遥远地, 遥指,
passé lointain
passé lointaine

Peut-être le plus lointain passé, je t'aime.Mais dans les jours à venir je ne peux pas faire.

或许,在遥远过去,我爱你,但将来,我不再能够做到。

Bien que la civilisation chinoise ait une longévité de certains millénaires, c'est de toute façon une antiquité bien lointaine.

即便中国有着几千年古老文明,那却都已经是遥远过去

Des enseignements utiles peuvent être tirés de ces actions qui ont eu lieu il n'y a pas si longtemps.

从这些行为中可以获得有益教训,因为它们并非发生在遥远过去

Dans un passé pas très lointain nos pays avaient engagé un tel dialogue - un dialogue que je qualifierais plutôt d'interaction.

在并不太遥远过去我们两国曾进行这种对话——我宁愿把这种对话称为互动。

Les preuves peuvent disparaître avec le temps, ce qui peut déboucher sur le risque sérieux d'erreur judiciaire lorsque les faits allégués sont trop anciens.

可以随时间而消失,而如果所指控事件是在很遥远过去发生,这就有导致司法错误严重风险。

Les dessins rupestres, l'architecture des monuments, l'art et l'artisanat, ainsi qu'un grand nombre d'objets découverts par les archéologues témoignent de la richesse de cette histoire et de ce patrimoine.

不同类型岩画、建筑遗迹、各式艺术品和手工品以及考古挖掘所发现大量手工艺品,见证着阿塞拜疆遥远过去和丰富文化遗产。

Les emblèmes de l'Organisation des Nations Unies et du Comité international de la Croix-Rouge - loin d'offrir la protection comme ils le faisaient dans un passé qui semble bien lointain - ont été délibérément choisis comme cibles d'attaques.

联合国和红十字国际委员会徽章——没有遥远过去那样曾经提供保护——却成为蓄意选择攻击目标。

La géographie de Tuvalu nous apprend qu'une des nations les plus petites et des plus riches en ressources du monde, avec 10 000 habitants et une superficie terrestre totale de 26 kilomètres carrés, qui possède l'étonnante superficie de 1,3 million de kilomètres carrés d'océan, est un endroit remarquable.

些在遥远过去,有些在不太遥远过去以及有些在不久过去。 图瓦卢地貌告诉我们世界上最小和资源最丰富国家之一,拥有一万人口和土地总面积为26平方公里,包括令人惊讶130万平方公里海洋,是个独特地方。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遥远的过去 的法语例句

用户正在搜索


常螺旋线, 常绿刺灌丛, 常绿的, 常绿的(指植物), 常绿灌木群, 常绿树, 常绿叶, 常绿植物, 常年, 常年老规, 常年泉, 常青, 常情, 常去, 常去博物馆, 常染色体, 常染色体的, 常染色质, 常人, 常任, 常任理事国, 常山, 常设, 常设的, 常设机构, 常设选民接待处, 常设仲裁法庭, 常胜, 常胜将军, 常时,

相似单词


遥远, 遥远得, 遥远的, 遥远的地方, 遥远的国家, 遥远的过去, 遥远的将来, 遥远的时代, 遥远地, 遥指,
passé lointain
passé lointaine

Peut-être le plus lointain passé, je t'aime.Mais dans les jours à venir je ne peux pas faire.

或许,在遥远爱你,但将来,不再能够做到。

Bien que la civilisation chinoise ait une longévité de certains millénaires, c'est de toute façon une antiquité bien lointaine.

即便中有着几千年古老文明,那却都已经是遥远

Des enseignements utiles peuvent être tirés de ces actions qui ont eu lieu il n'y a pas si longtemps.

从这些行为中可以获得有益教训,因为它们并非发生在遥远

Dans un passé pas très lointain nos pays avaient engagé un tel dialogue - un dialogue que je qualifierais plutôt d'interaction.

在并不太遥远们两曾进行这种对话——宁愿把这种对话称为互动。

Les preuves peuvent disparaître avec le temps, ce qui peut déboucher sur le risque sérieux d'erreur judiciaire lorsque les faits allégués sont trop anciens.

可以随时间而消失,而如果所指控事件是在很遥远发生,这就有导致司法错误严重风险。

Les dessins rupestres, l'architecture des monuments, l'art et l'artisanat, ainsi qu'un grand nombre d'objets découverts par les archéologues témoignent de la richesse de cette histoire et de ce patrimoine.

不同类型岩画、建筑遗迹、各式艺术品手工品以及考古挖掘所发现大量手工艺品,见证着阿塞拜疆遥远丰富文化遗产。

Les emblèmes de l'Organisation des Nations Unies et du Comité international de la Croix-Rouge - loin d'offrir la protection comme ils le faisaient dans un passé qui semble bien lointain - ont été délibérément choisis comme cibles d'attaques.

红十字际委员会徽章——没有像似乎遥远那样曾经提供保护——却成为蓄意选择攻击目标。

La géographie de Tuvalu nous apprend qu'une des nations les plus petites et des plus riches en ressources du monde, avec 10 000 habitants et une superficie terrestre totale de 26 kilomètres carrés, qui possède l'étonnante superficie de 1,3 million de kilomètres carrés d'océan, est un endroit remarquable.

些在遥远,有些在不太遥远以及有些在不久。 图瓦卢地貌告诉们世界上最小资源最丰富家之一,拥有一万人口土地总面积为26平方公里,包括令人惊讶130万平方公里海洋,是个独特地方。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 遥远的过去 的法语例句

用户正在搜索


常用剂量, 常遭…的, 常住, 常住居民, 常住人口, 常驻, 常驻的, 常驻会员, 常驻记者, 常驻军,

相似单词


遥远, 遥远得, 遥远的, 遥远的地方, 遥远的国家, 遥远的过去, 遥远的将来, 遥远的时代, 遥远地, 遥指,