法语助手
  • 关闭
yífēng
survivance des coutumes anciennes [du passé] ;
coutumes traditionnelles [qui survivent]

En ce qui concerne le corps judiciaire, il doit laisser derrière lui la défiance et la crainte héritée du passé et donner l'exemple en instaurant un système qui inspire la confiance.

就司法部门而言,它必须克服不信任与畏惧历史遗风,通过自己榜样作用,使公众慢慢对该系统产生信任。

En fait, nous sommes confrontés à un traumatisme collectif grave quand, par exemple, les conflits endommagent ou détruisent le patrimoine culturel et religieux, brisant ainsi des valeurs qui caractérisaient et maintenaient unie une communauté donnée.

我们确在同严重精神创伤打交道,因为此种情形下冲突损害或毁坏了文化及宗教遗风,并使构成并维系既定社区价值观念支离破碎。

Au vu des efforts que font d'autres régions du monde en difficulté pour se soustraire à l'héritage de la violence, l'Irlande ne sait que trop bien qu'un processus de règlement des conflits ne saurait être statique.

对于世界各地努力摆脱暴力遗风其他地区说,我们爱尔兰非常清楚,冲突解决进程是不会处于静止状态

Le Gouvernement s'est également engagé à verser 350 millions de dollars au soutien d'une stratégie de guérison communautaire pour répondre aux besoins de guérison des individus, des familles et des communautés en rapport avec les séquelles laissées par les agressions physiques et sexuelles subies dans des pensionnats.

政府还承诺出资3.5亿加元支持基于社区医治战略以解决由于寄宿学校中和性虐待遗风而产生、家庭和社区医治需要。

Il s'agit d'une société à but non lucratif administrée par des Autochtones qui fonctionne de manière autonome par rapport au gouvernement et qui finance des propositions émanant des Premières Nations, des Inuits et des Métis affectés par les séquelles laissées par les agressions physiques et sexuelles subies dans le système de pensionnats.

它是一家由土著管理非营利公司,其业务不受政府控制,并为受寄宿学校系统中身和性虐待遗风影响原住民、伊努伊特和梅蒂斯提出提案提供经费。

Selon des informations diffusées par les médias et d'après le plan figurant dans le texte de l'ordre militaire, la mise en place du nouveau tronçon pourrait entraîner aussi la démolition de Kherbet `Àlia (hameau de `Àlia), site abritant les vestiges d'une ville romaine, avec sols en mosaïque, canalisations d'eau et tombes creusées dans le roc, situé dans le village d'Artas.

根据媒报道和军事命令地图,新建隔离墙可能也会导致拆除Kherbet `Alia (`Alia Hamlet) — Artas村一具有罗马小镇遗风地方,那里有马赛克地面、水渠和岩石雕刻坟墓。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遗风 的法语例句

用户正在搜索


solifluxion, Solignac, soliloque, soliloquer, solin, solingen, solipède, solipsisme, soliste, solitaire,

相似单词


遗传因素, 遗传因子, 遗传重排, 遗存, 遗毒, 遗风, 遗腹, 遗腹的, 遗腹子, 遗稿,
yífēng
survivance des coutumes anciennes [du passé] ;
coutumes traditionnelles [qui survivent]

En ce qui concerne le corps judiciaire, il doit laisser derrière lui la défiance et la crainte héritée du passé et donner l'exemple en instaurant un système qui inspire la confiance.

就司法部门而言,它必须克服不信任与畏惧历史遗风,通过自己榜样作用,使公众慢慢对该系统产生信任。

En fait, nous sommes confrontés à un traumatisme collectif grave quand, par exemple, les conflits endommagent ou détruisent le patrimoine culturel et religieux, brisant ainsi des valeurs qui caractérisaient et maintenaient unie une communauté donnée.

我们确在同严重群体精神创伤打交道,因为此种情形下冲突损害或毁坏了文化及宗教遗风,并使构成并维系既定社区观念支离破碎。

Au vu des efforts que font d'autres régions du monde en difficulté pour se soustraire à l'héritage de la violence, l'Irlande ne sait que trop bien qu'un processus de règlement des conflits ne saurait être statique.

对于世界各地努力摆脱暴力遗风其他地区说,我们爱尔兰非常清楚,冲突解决进程是不会处于静止状态

Le Gouvernement s'est également engagé à verser 350 millions de dollars au soutien d'une stratégie de guérison communautaire pour répondre aux besoins de guérison des individus, des familles et des communautés en rapport avec les séquelles laissées par les agressions physiques et sexuelles subies dans des pensionnats.

还承诺出资3.5亿加元支持基于社区医治战略以解决由于寄宿学校中身体和性虐待遗风而产生个人、家庭和社区医治需要。

Il s'agit d'une société à but non lucratif administrée par des Autochtones qui fonctionne de manière autonome par rapport au gouvernement et qui finance des propositions émanant des Premières Nations, des Inuits et des Métis affectés par les séquelles laissées par les agressions physiques et sexuelles subies dans le système de pensionnats.

它是一家由土著人管理非营利公司,其业务不受控制,并为受寄宿学校系统中身体和性虐待遗风影响原住民、伊努伊特人和梅蒂斯人提出提案提供经费。

Selon des informations diffusées par les médias et d'après le plan figurant dans le texte de l'ordre militaire, la mise en place du nouveau tronçon pourrait entraîner aussi la démolition de Kherbet `Àlia (hameau de `Àlia), site abritant les vestiges d'une ville romaine, avec sols en mosaïque, canalisations d'eau et tombes creusées dans le roc, situé dans le village d'Artas.

根据媒体报道和军事命令地图,新建隔离墙可能也会导致拆除Kherbet `Alia (`Alia Hamlet) — Artas村一个具有罗马小镇遗风地方,那里有马赛克地面、水渠和岩石雕刻坟墓。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遗风 的法语例句

用户正在搜索


solliciter, solliciteur, sollicitude, sollyite, sol-mer, solmisation, solo, sologne, Solognot, soloïde,

相似单词


遗传因素, 遗传因子, 遗传重排, 遗存, 遗毒, 遗风, 遗腹, 遗腹的, 遗腹子, 遗稿,
yífēng
survivance des coutumes anciennes [du passé] ;
coutumes traditionnelles [qui survivent]

En ce qui concerne le corps judiciaire, il doit laisser derrière lui la défiance et la crainte héritée du passé et donner l'exemple en instaurant un système qui inspire la confiance.

就司法部门而言,它必须克服不信任与畏惧的历史遗风,通过自己的榜样作用,使公众慢慢对该系统产生信任。

En fait, nous sommes confrontés à un traumatisme collectif grave quand, par exemple, les conflits endommagent ou détruisent le patrimoine culturel et religieux, brisant ainsi des valeurs qui caractérisaient et maintenaient unie une communauté donnée.

我们的确在同严重的群体精神创伤打交道,因为此种情形下的冲突损害或毁坏了文化及宗教遗风使维系既定社区的价值观念离破碎。

Au vu des efforts que font d'autres régions du monde en difficulté pour se soustraire à l'héritage de la violence, l'Irlande ne sait que trop bien qu'un processus de règlement des conflits ne saurait être statique.

对于世界各地努力摆脱暴力遗风的其他地区说,我们爱尔兰非常清楚,冲突解决进程是不会处于静止状态的。

Le Gouvernement s'est également engagé à verser 350 millions de dollars au soutien d'une stratégie de guérison communautaire pour répondre aux besoins de guérison des individus, des familles et des communautés en rapport avec les séquelles laissées par les agressions physiques et sexuelles subies dans des pensionnats.

政府还承诺出资3.5亿持基于社区的医治战略以解决由于寄宿学校中的身体和性虐待遗风而产生的个人、家庭和社区的医治需要。

Il s'agit d'une société à but non lucratif administrée par des Autochtones qui fonctionne de manière autonome par rapport au gouvernement et qui finance des propositions émanant des Premières Nations, des Inuits et des Métis affectés par les séquelles laissées par les agressions physiques et sexuelles subies dans le système de pensionnats.

它是一家由土著人管理的非营利公司,其业务不受政府控制,为受寄宿学校系统中身体和性虐待遗风影响的原住民、伊努伊特人和梅蒂斯人提出的提案提供经费。

Selon des informations diffusées par les médias et d'après le plan figurant dans le texte de l'ordre militaire, la mise en place du nouveau tronçon pourrait entraîner aussi la démolition de Kherbet `Àlia (hameau de `Àlia), site abritant les vestiges d'une ville romaine, avec sols en mosaïque, canalisations d'eau et tombes creusées dans le roc, situé dans le village d'Artas.

根据媒体报道和军事命令地图,新建的隔离墙可能也会导致拆除Kherbet `Alia (`Alia Hamlet) — Artas村一个具有罗马小镇遗风的地方,那里有马赛克地面、水渠和岩石雕刻的坟墓。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遗风 的法语例句

用户正在搜索


solubiliser, solubilité, soluble, Solumédine, soluté, Soluthricin, solution, solutionner, solutréen, solutum,

相似单词


遗传因素, 遗传因子, 遗传重排, 遗存, 遗毒, 遗风, 遗腹, 遗腹的, 遗腹子, 遗稿,
yífēng
survivance des coutumes anciennes [du passé] ;
coutumes traditionnelles [qui survivent]

En ce qui concerne le corps judiciaire, il doit laisser derrière lui la défiance et la crainte héritée du passé et donner l'exemple en instaurant un système qui inspire la confiance.

就司法部门而言,它必须克服不信任与畏惧的历史遗风,通过自己的榜样作用,使公众慢慢对该系统产生信任。

En fait, nous sommes confrontés à un traumatisme collectif grave quand, par exemple, les conflits endommagent ou détruisent le patrimoine culturel et religieux, brisant ainsi des valeurs qui caractérisaient et maintenaient unie une communauté donnée.

我们的确在同严重的群体精神创伤打交道,因为此种情形下的害或毁坏了文化及宗教遗风,并使构成并维系既定社区的价值观念支离破碎。

Au vu des efforts que font d'autres régions du monde en difficulté pour se soustraire à l'héritage de la violence, l'Irlande ne sait que trop bien qu'un processus de règlement des conflits ne saurait être statique.

世界各地努力摆脱暴力遗风的其他地区说,我们爱尔兰非常清楚,解决进程是不会处静止状态的。

Le Gouvernement s'est également engagé à verser 350 millions de dollars au soutien d'une stratégie de guérison communautaire pour répondre aux besoins de guérison des individus, des familles et des communautés en rapport avec les séquelles laissées par les agressions physiques et sexuelles subies dans des pensionnats.

政府还承诺出资3.5亿加元支持基社区的医治战略以解决由学校中的身体和性虐待遗风而产生的个人、家庭和社区的医治需要。

Il s'agit d'une société à but non lucratif administrée par des Autochtones qui fonctionne de manière autonome par rapport au gouvernement et qui finance des propositions émanant des Premières Nations, des Inuits et des Métis affectés par les séquelles laissées par les agressions physiques et sexuelles subies dans le système de pensionnats.

它是一家由土著人管理的非营利公司,其业务不受政府控制,并为受学校系统中身体和性虐待遗风影响的原住民、伊努伊特人和梅蒂斯人提出的提案提供经费。

Selon des informations diffusées par les médias et d'après le plan figurant dans le texte de l'ordre militaire, la mise en place du nouveau tronçon pourrait entraîner aussi la démolition de Kherbet `Àlia (hameau de `Àlia), site abritant les vestiges d'une ville romaine, avec sols en mosaïque, canalisations d'eau et tombes creusées dans le roc, situé dans le village d'Artas.

根据媒体报道和军事命令地图,新建的隔离墙可能也会导致拆除Kherbet `Alia (`Alia Hamlet) — Artas村一个具有罗马小镇遗风的地方,那里有马赛克地面、水渠和岩石雕刻的坟墓。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遗风 的法语例句

用户正在搜索


solvesbergite, Solvien, solvolyse, solvolyte, sölvsbergite, solvus, soma, somahr, Somali, somalie,

相似单词


遗传因素, 遗传因子, 遗传重排, 遗存, 遗毒, 遗风, 遗腹, 遗腹的, 遗腹子, 遗稿,
yífēng
survivance des coutumes anciennes [du passé] ;
coutumes traditionnelles [qui survivent]

En ce qui concerne le corps judiciaire, il doit laisser derrière lui la défiance et la crainte héritée du passé et donner l'exemple en instaurant un système qui inspire la confiance.

就司法部门而言,它必须克服不信任与畏惧的历史遗风,通过自己的榜样作用,使公众慢慢对该系统产生信任。

En fait, nous sommes confrontés à un traumatisme collectif grave quand, par exemple, les conflits endommagent ou détruisent le patrimoine culturel et religieux, brisant ainsi des valeurs qui caractérisaient et maintenaient unie une communauté donnée.

我们的确在同严重的群体精神创伤打交道,因为此种情形下的冲突损害或毁坏了文化及宗教遗风,并使构成并维系既定社区的价值观念支离破碎。

Au vu des efforts que font d'autres régions du monde en difficulté pour se soustraire à l'héritage de la violence, l'Irlande ne sait que trop bien qu'un processus de règlement des conflits ne saurait être statique.

对于世界各地努力摆脱暴力遗风的其他地区说,我们爱尔兰非常清楚,冲突解决进程是不会处于静止状态的。

Le Gouvernement s'est également engagé à verser 350 millions de dollars au soutien d'une stratégie de guérison communautaire pour répondre aux besoins de guérison des individus, des familles et des communautés en rapport avec les séquelles laissées par les agressions physiques et sexuelles subies dans des pensionnats.

政府还承诺出资3.5亿加元支持基于社区的医治战略以解决由于寄宿学校中的身体和性虐待遗风而产生的个人、家庭和社区的医治需要。

Il s'agit d'une société à but non lucratif administrée par des Autochtones qui fonctionne de manière autonome par rapport au gouvernement et qui finance des propositions émanant des Premières Nations, des Inuits et des Métis affectés par les séquelles laissées par les agressions physiques et sexuelles subies dans le système de pensionnats.

它是一家由土著人管理的非营利公司,其业务不受政府控制,并为受寄宿学校系统中身体和性虐待遗风影响的原特人和梅蒂斯人提出的提案提供经费。

Selon des informations diffusées par les médias et d'après le plan figurant dans le texte de l'ordre militaire, la mise en place du nouveau tronçon pourrait entraîner aussi la démolition de Kherbet `Àlia (hameau de `Àlia), site abritant les vestiges d'une ville romaine, avec sols en mosaïque, canalisations d'eau et tombes creusées dans le roc, situé dans le village d'Artas.

根据媒体报道和军事命令地图,新建的隔离墙可能也会导致拆除Kherbet `Alia (`Alia Hamlet) — Artas村一个具有罗马小镇遗风的地方,那里有马赛克地面、水渠和岩石雕刻的坟墓。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遗风 的法语例句

用户正在搜索


somatologie, somatome, somatomédine, somatoplasme, somatopleure, somato-psychique, somatoscopie, somatostatine, somatotrope, somatotrophine,

相似单词


遗传因素, 遗传因子, 遗传重排, 遗存, 遗毒, 遗风, 遗腹, 遗腹的, 遗腹子, 遗稿,
yífēng
survivance des coutumes anciennes [du passé] ;
coutumes traditionnelles [qui survivent]

En ce qui concerne le corps judiciaire, il doit laisser derrière lui la défiance et la crainte héritée du passé et donner l'exemple en instaurant un système qui inspire la confiance.

就司法部门而言,它必须克服不信任与畏惧的历史遗风,通过自己的榜样作用,使公众慢慢对该系统产生信任。

En fait, nous sommes confrontés à un traumatisme collectif grave quand, par exemple, les conflits endommagent ou détruisent le patrimoine culturel et religieux, brisant ainsi des valeurs qui caractérisaient et maintenaient unie une communauté donnée.

我们的确在同严重的群体精神创伤打交道,因为此种情形下的冲突损害或毁坏了文化及宗教遗风,并使构成并维系既定社区的价值观念支离破碎。

Au vu des efforts que font d'autres régions du monde en difficulté pour se soustraire à l'héritage de la violence, l'Irlande ne sait que trop bien qu'un processus de règlement des conflits ne saurait être statique.

对于世界各地努力摆脱暴力遗风的其他地区说,我们爱尔兰非常清楚,冲突解决进程是不会处于静止状态的。

Le Gouvernement s'est également engagé à verser 350 millions de dollars au soutien d'une stratégie de guérison communautaire pour répondre aux besoins de guérison des individus, des familles et des communautés en rapport avec les séquelles laissées par les agressions physiques et sexuelles subies dans des pensionnats.

政府还承诺出资3.5亿加元支持基于社区的医治战略以解决由于寄宿学校中的身体和性虐待遗风而产生的个人、家庭和社区的医治需要。

Il s'agit d'une société à but non lucratif administrée par des Autochtones qui fonctionne de manière autonome par rapport au gouvernement et qui finance des propositions émanant des Premières Nations, des Inuits et des Métis affectés par les séquelles laissées par les agressions physiques et sexuelles subies dans le système de pensionnats.

它是一家由土著人管理的非营利公司,其业务不受政府控制,并为受寄宿学校系统中身体和性虐待遗风影响的、伊努伊特人和梅蒂斯人提出的提案提供经费。

Selon des informations diffusées par les médias et d'après le plan figurant dans le texte de l'ordre militaire, la mise en place du nouveau tronçon pourrait entraîner aussi la démolition de Kherbet `Àlia (hameau de `Àlia), site abritant les vestiges d'une ville romaine, avec sols en mosaïque, canalisations d'eau et tombes creusées dans le roc, situé dans le village d'Artas.

根据媒体报道和军事命令地图,新建的隔离墙可能也会导致拆除Kherbet `Alia (`Alia Hamlet) — Artas村一个具有罗马小镇遗风的地方,那里有马赛克地面、水渠和岩石雕刻的坟墓。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遗风 的法语例句

用户正在搜索


somervillite, somesthésie, somidon, somite, somma, sommabilité, sommable, sommail, sommaire, sommairement,

相似单词


遗传因素, 遗传因子, 遗传重排, 遗存, 遗毒, 遗风, 遗腹, 遗腹的, 遗腹子, 遗稿,
yífēng
survivance des coutumes anciennes [du passé] ;
coutumes traditionnelles [qui survivent]

En ce qui concerne le corps judiciaire, il doit laisser derrière lui la défiance et la crainte héritée du passé et donner l'exemple en instaurant un système qui inspire la confiance.

法部门而言,它必须克服不信任与畏惧的历史,通过自己的榜样作用,使公众慢慢对该系统产生信任。

En fait, nous sommes confrontés à un traumatisme collectif grave quand, par exemple, les conflits endommagent ou détruisent le patrimoine culturel et religieux, brisant ainsi des valeurs qui caractérisaient et maintenaient unie une communauté donnée.

我们的确在同严重的群体精神创伤打交道,因为此种情形下的冲突损害或毁坏了文化及宗教,并使构成并维系既定社区的价值观念支离破碎。

Au vu des efforts que font d'autres régions du monde en difficulté pour se soustraire à l'héritage de la violence, l'Irlande ne sait que trop bien qu'un processus de règlement des conflits ne saurait être statique.

对于世界各地努力摆脱暴力的其他地区说,我们爱尔兰非常清楚,冲突解决进程是不会处于静止状态的。

Le Gouvernement s'est également engagé à verser 350 millions de dollars au soutien d'une stratégie de guérison communautaire pour répondre aux besoins de guérison des individus, des familles et des communautés en rapport avec les séquelles laissées par les agressions physiques et sexuelles subies dans des pensionnats.

政府还承诺出资3.5亿加元支持基于社区的医治战略以解决由于寄宿学校中的身体和性虐而产生的个人、家庭和社区的医治需要。

Il s'agit d'une société à but non lucratif administrée par des Autochtones qui fonctionne de manière autonome par rapport au gouvernement et qui finance des propositions émanant des Premières Nations, des Inuits et des Métis affectés par les séquelles laissées par les agressions physiques et sexuelles subies dans le système de pensionnats.

它是一家由土著人管理的非营利公,其业务不受政府控制,并为受寄宿学校系统中身体和性虐影响的原住民、伊努伊特人和梅蒂斯人提出的提案提供经费。

Selon des informations diffusées par les médias et d'après le plan figurant dans le texte de l'ordre militaire, la mise en place du nouveau tronçon pourrait entraîner aussi la démolition de Kherbet `Àlia (hameau de `Àlia), site abritant les vestiges d'une ville romaine, avec sols en mosaïque, canalisations d'eau et tombes creusées dans le roc, situé dans le village d'Artas.

根据媒体报道和军事命令地图,新建的隔离墙可能也会导致拆除Kherbet `Alia (`Alia Hamlet) — Artas村一个具有罗马小镇的地方,那里有马赛克地面、水渠和岩石雕刻的坟墓。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遗风 的法语例句

用户正在搜索


sommelière, sommellerie, sommer, sommet, sommet de dent, sommier, sommité, somnambule, somnambulique, somnambulisme,

相似单词


遗传因素, 遗传因子, 遗传重排, 遗存, 遗毒, 遗风, 遗腹, 遗腹的, 遗腹子, 遗稿,
yífēng
survivance des coutumes anciennes [du passé] ;
coutumes traditionnelles [qui survivent]

En ce qui concerne le corps judiciaire, il doit laisser derrière lui la défiance et la crainte héritée du passé et donner l'exemple en instaurant un système qui inspire la confiance.

就司法部门而言,它必须克服不信任与畏惧的历史遗风,通过自己的榜样作用,使公众慢慢对该系统产生信任。

En fait, nous sommes confrontés à un traumatisme collectif grave quand, par exemple, les conflits endommagent ou détruisent le patrimoine culturel et religieux, brisant ainsi des valeurs qui caractérisaient et maintenaient unie une communauté donnée.

我们的严重的群体精神创伤打交道,因为此种情形下的冲突损害或毁坏了文化及宗教遗风,并使构成并维系既定的价值观念支离破碎。

Au vu des efforts que font d'autres régions du monde en difficulté pour se soustraire à l'héritage de la violence, l'Irlande ne sait que trop bien qu'un processus de règlement des conflits ne saurait être statique.

对于世界各地努力摆脱暴力遗风的其他地说,我们爱尔兰非常清楚,冲突解决进程是不会处于静止状态的。

Le Gouvernement s'est également engagé à verser 350 millions de dollars au soutien d'une stratégie de guérison communautaire pour répondre aux besoins de guérison des individus, des familles et des communautés en rapport avec les séquelles laissées par les agressions physiques et sexuelles subies dans des pensionnats.

政府还承诺出资3.5亿加元支持基于的医治战略以解决由于寄宿学校中的身体性虐待遗风而产生的个人、家庭的医治需要。

Il s'agit d'une société à but non lucratif administrée par des Autochtones qui fonctionne de manière autonome par rapport au gouvernement et qui finance des propositions émanant des Premières Nations, des Inuits et des Métis affectés par les séquelles laissées par les agressions physiques et sexuelles subies dans le système de pensionnats.

它是一家由土著人管理的非营利公司,其业务不受政府控制,并为受寄宿学校系统中身体性虐待遗风影响的原住民、伊努伊特人梅蒂斯人提出的提案提供经费。

Selon des informations diffusées par les médias et d'après le plan figurant dans le texte de l'ordre militaire, la mise en place du nouveau tronçon pourrait entraîner aussi la démolition de Kherbet `Àlia (hameau de `Àlia), site abritant les vestiges d'une ville romaine, avec sols en mosaïque, canalisations d'eau et tombes creusées dans le roc, situé dans le village d'Artas.

根据媒体报道军事命令地图,新建的隔离墙可能也会导致拆除Kherbet `Alia (`Alia Hamlet) — Artas村一个具有罗马小镇遗风的地方,那里有马赛克地面、水渠岩石雕刻的坟墓。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遗风 的法语例句

用户正在搜索


sonagramme, sonagraphe, sonal, sonante, sonar, sonariste, sonate, sonatine, sondage, sondage en contrebas,

相似单词


遗传因素, 遗传因子, 遗传重排, 遗存, 遗毒, 遗风, 遗腹, 遗腹的, 遗腹子, 遗稿,
yífēng
survivance des coutumes anciennes [du passé] ;
coutumes traditionnelles [qui survivent]

En ce qui concerne le corps judiciaire, il doit laisser derrière lui la défiance et la crainte héritée du passé et donner l'exemple en instaurant un système qui inspire la confiance.

就司法部门而言,它必须克服不畏惧的历史遗风,通过自己的榜样作用,使公众慢慢对该系统产生

En fait, nous sommes confrontés à un traumatisme collectif grave quand, par exemple, les conflits endommagent ou détruisent le patrimoine culturel et religieux, brisant ainsi des valeurs qui caractérisaient et maintenaient unie une communauté donnée.

我们的确在同严重的群体精神创伤打交道,因为此种情形下的冲突损害或毁坏了文化及宗教遗风,并使构成并维系既定社区的价值观念支离破碎。

Au vu des efforts que font d'autres régions du monde en difficulté pour se soustraire à l'héritage de la violence, l'Irlande ne sait que trop bien qu'un processus de règlement des conflits ne saurait être statique.

对于世界各地努力摆脱暴力遗风的其他地区说,我们爱尔兰非常清楚,冲突解决进程是不会处于静止状态的。

Le Gouvernement s'est également engagé à verser 350 millions de dollars au soutien d'une stratégie de guérison communautaire pour répondre aux besoins de guérison des individus, des familles et des communautés en rapport avec les séquelles laissées par les agressions physiques et sexuelles subies dans des pensionnats.

政府还承诺出资3.5亿加元支持基于社区的医治战略以解决由于学校中的身体和性虐待遗风而产生的个人、家庭和社区的医治需要。

Il s'agit d'une société à but non lucratif administrée par des Autochtones qui fonctionne de manière autonome par rapport au gouvernement et qui finance des propositions émanant des Premières Nations, des Inuits et des Métis affectés par les séquelles laissées par les agressions physiques et sexuelles subies dans le système de pensionnats.

它是一家由土著人管理的非营利公司,其业务不政府控制,并为学校系统中身体和性虐待遗风影响的原住民、伊努伊特人和梅蒂斯人提出的提案提供经费。

Selon des informations diffusées par les médias et d'après le plan figurant dans le texte de l'ordre militaire, la mise en place du nouveau tronçon pourrait entraîner aussi la démolition de Kherbet `Àlia (hameau de `Àlia), site abritant les vestiges d'une ville romaine, avec sols en mosaïque, canalisations d'eau et tombes creusées dans le roc, situé dans le village d'Artas.

根据媒体报道和军事命令地图,新建的隔离墙可能也会导致拆除Kherbet `Alia (`Alia Hamlet) — Artas村一个具有罗马小镇遗风的地方,那里有马赛克地面、水渠和岩石雕刻的坟墓。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遗风 的法语例句

用户正在搜索


songerie, songeur, songhaï, songhua jiang, songkhla, sonie, sonique, Sonis, sonnage, sonnaille,

相似单词


遗传因素, 遗传因子, 遗传重排, 遗存, 遗毒, 遗风, 遗腹, 遗腹的, 遗腹子, 遗稿,