Les veuves ont droit à une pension de veuvage.
遗孀有权享受遗孀扶恤金。
Les veuves ont droit à une pension de veuvage.
遗孀有权享受遗孀扶恤金。
La veuve d'un assuré social bénéficie d'une pension de réversion quel que soit son âge.
社会保障分摊缴款人的遗孀不论其年龄多大均有权享受遗孀补贴。
Toutes les indications ci-dessus données au sujet de la veuve s'appliquent également au veuf.
上面提到的遗孀情况同样适用于鳏夫。
La veuve n'a pas un statut inférieur dans la société.
遗孀社会上的地位并不低下。
Une indemnité d'un montant de 200 000 roupies avait été versée à sa veuve.
向其遗孀支付了20万卢比的赔偿金。
Les veuves sont souvent sujettes à des cérémonies traditionnelles parfois très dures.
遗孀往往要受到十分严厉的传统仪式的束缚。
De plus, les veuves ne sont pas obligées d'épouser le frère du mari décédé.
此外,遗孀无已死丈夫的兄弟结婚。
Dans l'est du pays cependant, les veuves n'ont pas droit à l'héritage.
然而,该国东部地区,遗孀却不享有
权。
Cette disposition aidera particulièrement les veuves dont le mari est décédé en cours d'emploi.
这一规定特别有助于那些丈夫被雇佣期间死亡的遗孀。
La veuve bénéficiant d'une pension de veuve ou de survivant n'y a plus droit quand elle se remarie.
遗孀一旦再婚,将不再享受遗孀养恤金或遗属养恤金。
À ce jour, le montant des commandes passées à l'association s'élève à 50 000 dollars.
到目前为止,遗孀们拿到的订单总额已经超过50 000美元。
Soixante pour cent de ses 2 055 membres sont des veuves de victimes du génocide.
它有2 055名成员,其中60%是种族灭绝受害者的遗孀。
Le chef de l'opération est Paulo Kalufele, frère de la veuve de Savimbi, Sandra.
业行动的主管是保罗·卡罗菲勒,他是萨文比的遗孀桑德拉的兄弟。
Des pratiques culturelles (polygamie, mariages précoces, l'héritage de la veuve) confirment l'infériorité de la femme.
一些文化习俗,如一夫多妻制、童婚、遗孀的财产等,都是对妇女卑微地位的认同。
Les veufs ont droit à une pension s'ils sont chômeurs et ont la charge d'enfants mineurs.
已失业和要抚养未成年子女的遗孀有权领取扶恤金。
Le Tribunal verse actuellement des pensions à sept anciens juges et deux conjoints survivants de juges.
法庭目前有向7名前法官和2名已故法官遗孀支付养恤金。
Sa veuve a indiqué qu'il avait pris contact avec un éditeur concernant la publication d'un manuel.
索赔人的遗孀表示,索赔人曾就出版这一教科书同一名出版商作了接洽。
Si la dissolution du mariage est demandée par la femme, elle n'a pas le droit de récupérer la dot.
如果是妻子要求离婚,她无权享有遗孀产。
Permettez-moi également de rappeler à chacun que la veuve de M. Rabin en personne a évoqué ce point.
我也要提醒人们,拉宾先生的遗孀本人也间接提到过这件事。
6 D'après la veuve de l'auteur, la République tchèque a toujours refusé de restituer les biens juifs.
6 提交人遗孀认为,捷克共和国有计划地拒绝归还犹太人的财产。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les veuves ont droit à une pension de veuvage.
遗孀有权享受遗孀扶恤金。
La veuve d'un assuré social bénéficie d'une pension de réversion quel que soit son âge.
社会保障分摊的遗孀不论其年龄多大均有权享受遗孀补贴。
Toutes les indications ci-dessus données au sujet de la veuve s'appliquent également au veuf.
上面提到的遗孀情况同样适用于鳏夫。
La veuve n'a pas un statut inférieur dans la société.
遗孀社会上的地位并不低下。
Une indemnité d'un montant de 200 000 roupies avait été versée à sa veuve.
向其遗孀支付了20万卢比的赔偿金。
Les veuves sont souvent sujettes à des cérémonies traditionnelles parfois très dures.
遗孀往往要受到十分严厉的传统仪式的束缚。
De plus, les veuves ne sont pas obligées d'épouser le frère du mari décédé.
此外,遗孀无义与已死丈夫的兄弟结婚。
Dans l'est du pays cependant, les veuves n'ont pas droit à l'héritage.
然而,该国东部地区,遗孀却不享有继承权。
Cette disposition aidera particulièrement les veuves dont le mari est décédé en cours d'emploi.
这一规定特别有助于那些丈夫被雇佣期间死亡的遗孀。
La veuve bénéficiant d'une pension de veuve ou de survivant n'y a plus droit quand elle se remarie.
遗孀一旦再婚,将不再享受遗孀养恤金或遗属养恤金。
À ce jour, le montant des commandes passées à l'association s'élève à 50 000 dollars.
到目前为止,遗孀们拿到的订单总额已经超过50 000美元。
Soixante pour cent de ses 2 055 membres sont des veuves de victimes du génocide.
它有2 055名成员,其中60%是种族灭绝受害者的遗孀。
Le chef de l'opération est Paulo Kalufele, frère de la veuve de Savimbi, Sandra.
业动的主管是保罗·卡罗菲勒,他是萨文比的遗孀桑德拉的兄弟。
Des pratiques culturelles (polygamie, mariages précoces, l'héritage de la veuve) confirment l'infériorité de la femme.
一些文化习俗,如一夫多妻制、童婚、遗孀的财产继承等,都是对妇女卑微地位的认同。
Les veufs ont droit à une pension s'ils sont chômeurs et ont la charge d'enfants mineurs.
已失业和要抚养未成年子女的遗孀有权领取扶恤金。
Le Tribunal verse actuellement des pensions à sept anciens juges et deux conjoints survivants de juges.
法庭目前有义向7名前法官和2名已故法官遗孀支付养恤金。
Sa veuve a indiqué qu'il avait pris contact avec un éditeur concernant la publication d'un manuel.
索赔的遗孀表示,索赔
曾就出版这一教科书同一名出版商作了接洽。
Si la dissolution du mariage est demandée par la femme, elle n'a pas le droit de récupérer la dot.
如果是妻子要求离婚,她无权享有遗孀产。
Permettez-moi également de rappeler à chacun que la veuve de M. Rabin en personne a évoqué ce point.
我也要提醒们,拉宾先生的遗孀本
也间接提到过这件事。
6 D'après la veuve de l'auteur, la République tchèque a toujours refusé de restituer les biens juifs.
6 提交遗孀认为,捷克共和国有计划地拒绝归还犹太
的财产。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les veuves ont droit à une pension de veuvage.
有权享受
扶恤金。
La veuve d'un assuré social bénéficie d'une pension de réversion quel que soit son âge.
社会保障分摊缴款人不论其年龄多大均有权享受
补贴。
Toutes les indications ci-dessus données au sujet de la veuve s'appliquent également au veuf.
上面提到情况同样适用于鳏夫。
La veuve n'a pas un statut inférieur dans la société.
社会上
地位并不低下。
Une indemnité d'un montant de 200 000 roupies avait été versée à sa veuve.
向其支付了20万卢比
赔偿金。
Les veuves sont souvent sujettes à des cérémonies traditionnelles parfois très dures.
往往要受到十分严厉
传统仪式
束缚。
De plus, les veuves ne sont pas obligées d'épouser le frère du mari décédé.
此外,无义务与已死丈夫
兄弟结婚。
Dans l'est du pays cependant, les veuves n'ont pas droit à l'héritage.
然而,该国东部地区,
却不享有继承权。
Cette disposition aidera particulièrement les veuves dont le mari est décédé en cours d'emploi.
这一规定特别有助于那些丈夫被雇佣期间死亡
。
La veuve bénéficiant d'une pension de veuve ou de survivant n'y a plus droit quand elle se remarie.
一旦再婚,将不再享受
养恤金或
属养恤金。
À ce jour, le montant des commandes passées à l'association s'élève à 50 000 dollars.
到目前为止,们拿到
订单总额已经超过50 000美元。
Soixante pour cent de ses 2 055 membres sont des veuves de victimes du génocide.
它有2 055名成员,其中60%是种族灭绝受害者。
Le chef de l'opération est Paulo Kalufele, frère de la veuve de Savimbi, Sandra.
业务行动主管是保罗·卡罗菲勒,他是萨文比
桑德拉
兄弟。
Des pratiques culturelles (polygamie, mariages précoces, l'héritage de la veuve) confirment l'infériorité de la femme.
一些文化习俗,如一夫多妻制、童婚、财产继承等,都是对妇女卑微地位
认同。
Les veufs ont droit à une pension s'ils sont chômeurs et ont la charge d'enfants mineurs.
已失业和要抚养未成年子女有权领取扶恤金。
Le Tribunal verse actuellement des pensions à sept anciens juges et deux conjoints survivants de juges.
法庭目前有义务向7名前法官和2名已故法官支付养恤金。
Sa veuve a indiqué qu'il avait pris contact avec un éditeur concernant la publication d'un manuel.
索赔人表示,索赔人曾就出版这一教科书同一名出版商作了接洽。
Si la dissolution du mariage est demandée par la femme, elle n'a pas le droit de récupérer la dot.
如果是妻子要求离婚,她无权享有产。
Permettez-moi également de rappeler à chacun que la veuve de M. Rabin en personne a évoqué ce point.
我也要提醒人们,拉宾先生本人也间接提到过这件事。
6 D'après la veuve de l'auteur, la République tchèque a toujours refusé de restituer les biens juifs.
6 提交人认为,捷克共和国有计划地拒绝归还犹太人
财产。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les veuves ont droit à une pension de veuvage.
遗孀有权享受遗孀扶恤金。
La veuve d'un assuré social bénéficie d'une pension de réversion quel que soit son âge.
社会保障分摊缴款人的遗孀不论其年龄多大均有权享受遗孀补贴。
Toutes les indications ci-dessus données au sujet de la veuve s'appliquent également au veuf.
上面提到的遗孀情况同样适用鳏夫。
La veuve n'a pas un statut inférieur dans la société.
遗孀社会上的地位并不低下。
Une indemnité d'un montant de 200 000 roupies avait été versée à sa veuve.
向其遗孀支付了20万卢比的赔偿金。
Les veuves sont souvent sujettes à des cérémonies traditionnelles parfois très dures.
遗孀往往要受到十分严厉的式的束缚。
De plus, les veuves ne sont pas obligées d'épouser le frère du mari décédé.
此外,遗孀无义务与已死丈夫的兄弟结婚。
Dans l'est du pays cependant, les veuves n'ont pas droit à l'héritage.
然而,该国东部地区,遗孀却不享有继承权。
Cette disposition aidera particulièrement les veuves dont le mari est décédé en cours d'emploi.
这一规定特别有助丈夫
被雇佣期间死亡的遗孀。
La veuve bénéficiant d'une pension de veuve ou de survivant n'y a plus droit quand elle se remarie.
遗孀一旦再婚,将不再享受遗孀养恤金或遗属养恤金。
À ce jour, le montant des commandes passées à l'association s'élève à 50 000 dollars.
到目前为止,遗孀们拿到的订单总额已经超过50 000美元。
Soixante pour cent de ses 2 055 membres sont des veuves de victimes du génocide.
它有2 055名成员,其中60%是种族灭绝受害者的遗孀。
Le chef de l'opération est Paulo Kalufele, frère de la veuve de Savimbi, Sandra.
业务行动的主管是保罗·卡罗菲勒,他是萨文比的遗孀桑德拉的兄弟。
Des pratiques culturelles (polygamie, mariages précoces, l'héritage de la veuve) confirment l'infériorité de la femme.
一文化习俗,如一夫多妻制、童婚、遗孀的财产继承等,都是对妇女卑微地位的认同。
Les veufs ont droit à une pension s'ils sont chômeurs et ont la charge d'enfants mineurs.
已失业和要抚养未成年子女的遗孀有权领取扶恤金。
Le Tribunal verse actuellement des pensions à sept anciens juges et deux conjoints survivants de juges.
法庭目前有义务向7名前法官和2名已故法官遗孀支付养恤金。
Sa veuve a indiqué qu'il avait pris contact avec un éditeur concernant la publication d'un manuel.
索赔人的遗孀表示,索赔人曾就出版这一教科书同一名出版商作了接洽。
Si la dissolution du mariage est demandée par la femme, elle n'a pas le droit de récupérer la dot.
如果是妻子要求离婚,她无权享有遗孀产。
Permettez-moi également de rappeler à chacun que la veuve de M. Rabin en personne a évoqué ce point.
我也要提醒人们,拉宾先生的遗孀本人也间接提到过这件事。
6 D'après la veuve de l'auteur, la République tchèque a toujours refusé de restituer les biens juifs.
6 提交人遗孀认为,捷克共和国有计划地拒绝归还犹太人的财产。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les veuves ont droit à une pension de veuvage.
孀有权享受
孀扶恤金。
La veuve d'un assuré social bénéficie d'une pension de réversion quel que soit son âge.
社会保障分摊缴款人孀不论其年龄多大均有权享受
孀补贴。
Toutes les indications ci-dessus données au sujet de la veuve s'appliquent également au veuf.
上面提到孀情况同样适用于鳏夫。
La veuve n'a pas un statut inférieur dans la société.
孀
社会上
位并不低下。
Une indemnité d'un montant de 200 000 roupies avait été versée à sa veuve.
向其孀支付了20万卢比
赔偿金。
Les veuves sont souvent sujettes à des cérémonies traditionnelles parfois très dures.
孀往往要受到十分严厉
传统仪式
束缚。
De plus, les veuves ne sont pas obligées d'épouser le frère du mari décédé.
此外,孀无义务与已死丈夫
结婚。
Dans l'est du pays cependant, les veuves n'ont pas droit à l'héritage.
然而,该国东部
,
孀却不享有继承权。
Cette disposition aidera particulièrement les veuves dont le mari est décédé en cours d'emploi.
这一规定特别有助于那些丈夫被雇佣期间死亡
孀。
La veuve bénéficiant d'une pension de veuve ou de survivant n'y a plus droit quand elle se remarie.
孀一旦再婚,将不再享受
孀养恤金或
属养恤金。
À ce jour, le montant des commandes passées à l'association s'élève à 50 000 dollars.
到目前为止,孀们拿到
订单总额已经超过50 000美元。
Soixante pour cent de ses 2 055 membres sont des veuves de victimes du génocide.
它有2 055名成员,其中60%是种族灭绝受害者孀。
Le chef de l'opération est Paulo Kalufele, frère de la veuve de Savimbi, Sandra.
业务行动主管是保罗·卡罗菲勒,他是萨文比
孀桑德拉
。
Des pratiques culturelles (polygamie, mariages précoces, l'héritage de la veuve) confirment l'infériorité de la femme.
一些文化习俗,如一夫多妻制、童婚、孀
财产继承等,都是对妇女卑微
位
认同。
Les veufs ont droit à une pension s'ils sont chômeurs et ont la charge d'enfants mineurs.
已失业和要抚养未成年子女孀有权领取扶恤金。
Le Tribunal verse actuellement des pensions à sept anciens juges et deux conjoints survivants de juges.
法庭目前有义务向7名前法官和2名已故法官孀支付养恤金。
Sa veuve a indiqué qu'il avait pris contact avec un éditeur concernant la publication d'un manuel.
索赔人孀表示,索赔人曾就出版这一教科书同一名出版商作了接洽。
Si la dissolution du mariage est demandée par la femme, elle n'a pas le droit de récupérer la dot.
如果是妻子要求离婚,她无权享有孀产。
Permettez-moi également de rappeler à chacun que la veuve de M. Rabin en personne a évoqué ce point.
我也要提醒人们,拉宾先生孀本人也间接提到过这件事。
6 D'après la veuve de l'auteur, la République tchèque a toujours refusé de restituer les biens juifs.
6 提交人孀认为,捷克共和国有计划
拒绝归还犹太人
财产。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les veuves ont droit à une pension de veuvage.
遗孀有权享受遗孀扶恤金。
La veuve d'un assuré social bénéficie d'une pension de réversion quel que soit son âge.
社会保障分摊缴款人的遗孀不论其大均有权享受遗孀补贴。
Toutes les indications ci-dessus données au sujet de la veuve s'appliquent également au veuf.
上面提到的遗孀情况同样适用于鳏夫。
La veuve n'a pas un statut inférieur dans la société.
遗孀社会上的地位并不低下。
Une indemnité d'un montant de 200 000 roupies avait été versée à sa veuve.
向其遗孀支付了20万卢比的赔偿金。
Les veuves sont souvent sujettes à des cérémonies traditionnelles parfois très dures.
遗孀往往要受到十分严厉的传统仪式的束缚。
De plus, les veuves ne sont pas obligées d'épouser le frère du mari décédé.
此外,遗孀无义务与已死丈夫的兄弟结婚。
Dans l'est du pays cependant, les veuves n'ont pas droit à l'héritage.
然而,该国东部地区,遗孀却不享有继承权。
Cette disposition aidera particulièrement les veuves dont le mari est décédé en cours d'emploi.
这一规定特别有助于那些丈夫被雇佣期间死亡的遗孀。
La veuve bénéficiant d'une pension de veuve ou de survivant n'y a plus droit quand elle se remarie.
遗孀一旦再婚,将不再享受遗孀养恤金或遗属养恤金。
À ce jour, le montant des commandes passées à l'association s'élève à 50 000 dollars.
到目前为止,遗孀们拿到的订单总额已经超过50 000美元。
Soixante pour cent de ses 2 055 membres sont des veuves de victimes du génocide.
它有2 055名成员,其中60%是种受害者的遗孀。
Le chef de l'opération est Paulo Kalufele, frère de la veuve de Savimbi, Sandra.
业务行动的主管是保罗·卡罗菲勒,他是萨文比的遗孀桑德拉的兄弟。
Des pratiques culturelles (polygamie, mariages précoces, l'héritage de la veuve) confirment l'infériorité de la femme.
一些文化习俗,如一夫妻制、童婚、遗孀的财产继承等,都是对妇女卑微地位的认同。
Les veufs ont droit à une pension s'ils sont chômeurs et ont la charge d'enfants mineurs.
已失业和要抚养未成子女的遗孀有权领取扶恤金。
Le Tribunal verse actuellement des pensions à sept anciens juges et deux conjoints survivants de juges.
法庭目前有义务向7名前法官和2名已故法官遗孀支付养恤金。
Sa veuve a indiqué qu'il avait pris contact avec un éditeur concernant la publication d'un manuel.
索赔人的遗孀表示,索赔人曾就出版这一教科书同一名出版商作了接洽。
Si la dissolution du mariage est demandée par la femme, elle n'a pas le droit de récupérer la dot.
如果是妻子要求离婚,她无权享有遗孀产。
Permettez-moi également de rappeler à chacun que la veuve de M. Rabin en personne a évoqué ce point.
我也要提醒人们,拉宾先生的遗孀本人也间接提到过这件事。
6 D'après la veuve de l'auteur, la République tchèque a toujours refusé de restituer les biens juifs.
6 提交人遗孀认为,捷克共和国有计划地拒归还犹太人的财产。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les veuves ont droit à une pension de veuvage.
遗孀有权享受遗孀扶恤金。
La veuve d'un assuré social bénéficie d'une pension de réversion quel que soit son âge.
社会保障分摊缴款人遗孀不论其年龄多大均有权享受遗孀补贴。
Toutes les indications ci-dessus données au sujet de la veuve s'appliquent également au veuf.
上面提遗孀情况
用于鳏夫。
La veuve n'a pas un statut inférieur dans la société.
遗孀社会上
地位并不低下。
Une indemnité d'un montant de 200 000 roupies avait été versée à sa veuve.
向其遗孀支付了20万卢比赔偿金。
Les veuves sont souvent sujettes à des cérémonies traditionnelles parfois très dures.
遗孀往往要受十分严厉
传统仪式
束缚。
De plus, les veuves ne sont pas obligées d'épouser le frère du mari décédé.
此外,遗孀无义务与已死丈夫兄弟结婚。
Dans l'est du pays cependant, les veuves n'ont pas droit à l'héritage.
然而,该国东部地区,遗孀却不享有继承权。
Cette disposition aidera particulièrement les veuves dont le mari est décédé en cours d'emploi.
这一规定特别有助于那些丈夫被雇佣期间死亡
遗孀。
La veuve bénéficiant d'une pension de veuve ou de survivant n'y a plus droit quand elle se remarie.
遗孀一旦再婚,将不再享受遗孀养恤金或遗属养恤金。
À ce jour, le montant des commandes passées à l'association s'élève à 50 000 dollars.
目前为止,遗孀们
订单总额已经超过50 000美元。
Soixante pour cent de ses 2 055 membres sont des veuves de victimes du génocide.
它有2 055名成员,其中60%是种族灭绝受害者遗孀。
Le chef de l'opération est Paulo Kalufele, frère de la veuve de Savimbi, Sandra.
业务行动主管是保罗·卡罗菲勒,他是萨文比
遗孀桑德拉
兄弟。
Des pratiques culturelles (polygamie, mariages précoces, l'héritage de la veuve) confirment l'infériorité de la femme.
一些文化习俗,如一夫多妻制、童婚、遗孀财产继承等,都是对妇女卑微地位
认
。
Les veufs ont droit à une pension s'ils sont chômeurs et ont la charge d'enfants mineurs.
已失业和要抚养未成年子女遗孀有权领取扶恤金。
Le Tribunal verse actuellement des pensions à sept anciens juges et deux conjoints survivants de juges.
法庭目前有义务向7名前法官和2名已故法官遗孀支付养恤金。
Sa veuve a indiqué qu'il avait pris contact avec un éditeur concernant la publication d'un manuel.
索赔人遗孀表示,索赔人曾就出版这一教科书
一名出版商作了接洽。
Si la dissolution du mariage est demandée par la femme, elle n'a pas le droit de récupérer la dot.
如果是妻子要求离婚,她无权享有遗孀产。
Permettez-moi également de rappeler à chacun que la veuve de M. Rabin en personne a évoqué ce point.
我也要提醒人们,拉宾先生遗孀本人也间接提
过这件事。
6 D'après la veuve de l'auteur, la République tchèque a toujours refusé de restituer les biens juifs.
6 提交人遗孀认为,捷克共和国有计划地拒绝归还犹太人财产。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les veuves ont droit à une pension de veuvage.
遗有权
受遗
扶恤金。
La veuve d'un assuré social bénéficie d'une pension de réversion quel que soit son âge.
社会保障分摊缴款人的遗论其年龄多大均有权
受遗
补贴。
Toutes les indications ci-dessus données au sujet de la veuve s'appliquent également au veuf.
上面提到的遗情况同样适用于鳏夫。
La veuve n'a pas un statut inférieur dans la société.
遗社会上的地位并
低下。
Une indemnité d'un montant de 200 000 roupies avait été versée à sa veuve.
向其遗了20万卢比的赔偿金。
Les veuves sont souvent sujettes à des cérémonies traditionnelles parfois très dures.
遗往往要受到十分严厉的传统仪式的束缚。
De plus, les veuves ne sont pas obligées d'épouser le frère du mari décédé.
此外,遗无义务与已死丈夫的兄弟结婚。
Dans l'est du pays cependant, les veuves n'ont pas droit à l'héritage.
然而,该国东部地区,遗
却
有继承权。
Cette disposition aidera particulièrement les veuves dont le mari est décédé en cours d'emploi.
这一规定特别有助于那些丈夫被雇佣期间死亡的遗
。
La veuve bénéficiant d'une pension de veuve ou de survivant n'y a plus droit quand elle se remarie.
遗一旦
婚,将
受遗
养恤金或遗属养恤金。
À ce jour, le montant des commandes passées à l'association s'élève à 50 000 dollars.
到目前为止,遗们拿到的订单总额已经超过50 000美元。
Soixante pour cent de ses 2 055 membres sont des veuves de victimes du génocide.
它有2 055名成员,其中60%是种族灭绝受害者的遗。
Le chef de l'opération est Paulo Kalufele, frère de la veuve de Savimbi, Sandra.
业务行动的主管是保罗·卡罗菲勒,他是萨文比的遗桑德拉的兄弟。
Des pratiques culturelles (polygamie, mariages précoces, l'héritage de la veuve) confirment l'infériorité de la femme.
一些文化习俗,如一夫多妻制、童婚、遗的财产继承等,都是对妇女卑微地位的认同。
Les veufs ont droit à une pension s'ils sont chômeurs et ont la charge d'enfants mineurs.
已失业和要抚养未成年子女的遗有权领取扶恤金。
Le Tribunal verse actuellement des pensions à sept anciens juges et deux conjoints survivants de juges.
法庭目前有义务向7名前法官和2名已故法官遗养恤金。
Sa veuve a indiqué qu'il avait pris contact avec un éditeur concernant la publication d'un manuel.
索赔人的遗表示,索赔人曾就出版这一教科书同一名出版商作了接洽。
Si la dissolution du mariage est demandée par la femme, elle n'a pas le droit de récupérer la dot.
如果是妻子要求离婚,她无权有遗
产。
Permettez-moi également de rappeler à chacun que la veuve de M. Rabin en personne a évoqué ce point.
我也要提醒人们,拉宾先生的遗本人也间接提到过这件事。
6 D'après la veuve de l'auteur, la République tchèque a toujours refusé de restituer les biens juifs.
6 提交人遗认为,捷克共和国有计划地拒绝归还犹太人的财产。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les veuves ont droit à une pension de veuvage.
遗孀有权享受遗孀扶恤金。
La veuve d'un assuré social bénéficie d'une pension de réversion quel que soit son âge.
社会保障分摊缴款人的遗孀不论其年龄多大均有权享受遗孀补贴。
Toutes les indications ci-dessus données au sujet de la veuve s'appliquent également au veuf.
上面提到的遗孀情况同样适用于鳏夫。
La veuve n'a pas un statut inférieur dans la société.
遗孀社会上的地位并不低下。
Une indemnité d'un montant de 200 000 roupies avait été versée à sa veuve.
向其遗孀支付了20万卢比的赔偿金。
Les veuves sont souvent sujettes à des cérémonies traditionnelles parfois très dures.
遗孀往往要受到十分严厉的传统仪式的束缚。
De plus, les veuves ne sont pas obligées d'épouser le frère du mari décédé.
此外,遗孀无义务与已死丈夫的兄结婚。
Dans l'est du pays cependant, les veuves n'ont pas droit à l'héritage.
然而,该国东部地区,遗孀却不享有继承权。
Cette disposition aidera particulièrement les veuves dont le mari est décédé en cours d'emploi.
这规定特别有助于那
丈夫
被雇佣期间死亡的遗孀。
La veuve bénéficiant d'une pension de veuve ou de survivant n'y a plus droit quand elle se remarie.
遗孀旦再婚,将不再享受遗孀养恤金或遗属养恤金。
À ce jour, le montant des commandes passées à l'association s'élève à 50 000 dollars.
到目前为止,遗孀们拿到的订单总额已经超过50 000美元。
Soixante pour cent de ses 2 055 membres sont des veuves de victimes du génocide.
它有2 055名成员,其中60%是种族灭绝受害者的遗孀。
Le chef de l'opération est Paulo Kalufele, frère de la veuve de Savimbi, Sandra.
业务行动的主管是保罗·卡罗菲勒,他是萨文比的遗孀桑德拉的兄。
Des pratiques culturelles (polygamie, mariages précoces, l'héritage de la veuve) confirment l'infériorité de la femme.
文化习俗,如
夫多妻制、童婚、遗孀的财产继承等,都是对妇女卑微地位的认同。
Les veufs ont droit à une pension s'ils sont chômeurs et ont la charge d'enfants mineurs.
已失业和要抚养未成年子女的遗孀有权领取扶恤金。
Le Tribunal verse actuellement des pensions à sept anciens juges et deux conjoints survivants de juges.
法庭目前有义务向7名前法官和2名已故法官遗孀支付养恤金。
Sa veuve a indiqué qu'il avait pris contact avec un éditeur concernant la publication d'un manuel.
索赔人的遗孀表示,索赔人曾就出版这教科书同
名出版商作了接洽。
Si la dissolution du mariage est demandée par la femme, elle n'a pas le droit de récupérer la dot.
如果是妻子要求离婚,她无权享有遗孀产。
Permettez-moi également de rappeler à chacun que la veuve de M. Rabin en personne a évoqué ce point.
我也要提醒人们,拉宾先生的遗孀本人也间接提到过这件事。
6 D'après la veuve de l'auteur, la République tchèque a toujours refusé de restituer les biens juifs.
6 提交人遗孀认为,捷克共和国有计划地拒绝归还犹太人的财产。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。