法语助手
  • 关闭
yí shuāng
veuve

Les veuves ont droit à une pension de veuvage.

遗孀有权享受遗孀扶恤金。

La veuve d'un assuré social bénéficie d'une pension de réversion quel que soit son âge.

社会保障分摊缴款人的遗孀不论其年龄多大均有权享受遗孀补贴。

Toutes les indications ci-dessus données au sujet de la veuve s'appliquent également au veuf.

上面提到的遗孀情况同样适用于鳏夫。

La veuve n'a pas un statut inférieur dans la société.

遗孀社会上的地位并不低下。

Une indemnité d'un montant de 200 000 roupies avait été versée à sa veuve.

向其遗孀支付了20的赔偿金。

Les veuves sont souvent sujettes à des cérémonies traditionnelles parfois très dures.

遗孀往往要受到十分严厉的传统仪式的束缚。

De plus, les veuves ne sont pas obligées d'épouser le frère du mari décédé.

此外,遗孀无义务与已死丈夫的兄弟结

Dans l'est du pays cependant, les veuves n'ont pas droit à l'héritage.

然而,该国东部地区,遗孀却不享有继承权。

Cette disposition aidera particulièrement les veuves dont le mari est décédé en cours d'emploi.

这一规定特别有助于那些丈夫被雇佣期间死亡的遗孀

La veuve bénéficiant d'une pension de veuve ou de survivant n'y a plus droit quand elle se remarie.

遗孀,将不享受遗孀养恤金或遗属养恤金。

À ce jour, le montant des commandes passées à l'association s'élève à 50 000 dollars.

到目前为止,遗孀们拿到的订单总额已经超过50 000美元。

Soixante pour cent de ses 2 055 membres sont des veuves de victimes du génocide.

它有2 055名成员,其中60%是种族灭绝受害者的遗孀

Le chef de l'opération est Paulo Kalufele, frère de la veuve de Savimbi, Sandra.

业务行动的主管是保罗·卡罗菲勒,他是萨文遗孀桑德拉的兄弟。

Des pratiques culturelles (polygamie, mariages précoces, l'héritage de la veuve) confirment l'infériorité de la femme.

一些文化习俗,如一夫多妻制、童遗孀的财产继承等,都是对妇女卑微地位的认同。

Les veufs ont droit à une pension s'ils sont chômeurs et ont la charge d'enfants mineurs.

已失业和要抚养未成年子女的遗孀有权领取扶恤金。

Le Tribunal verse actuellement des pensions à sept anciens juges et deux conjoints survivants de juges.

法庭目前有义务向7名前法官和2名已故法官遗孀支付养恤金。

Sa veuve a indiqué qu'il avait pris contact avec un éditeur concernant la publication d'un manuel.

索赔人的遗孀表示,索赔人曾就出版这一教科书同一名出版商作了接洽。

Si la dissolution du mariage est demandée par la femme, elle n'a pas le droit de récupérer la dot.

如果是妻子要求离,她无权享有遗孀产。

Permettez-moi également de rappeler à chacun que la veuve de M. Rabin en personne a évoqué ce point.

我也要提醒人们,拉宾先生的遗孀本人也间接提到过这件事。

6 D'après la veuve de l'auteur, la République tchèque a toujours refusé de restituer les biens juifs.

6 提交人遗孀认为,捷克共和国有计划地拒绝归还犹太人的财产。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遗孀 的法语例句

用户正在搜索


empiriocriticisme, empirique, empiriquement, empirisme, empiriste, emplacement, emplacer, emplafonner, emplanter, emplanture,

相似单词


遗矢, 遗世独立, 遗事, 遗书, 遗属, 遗孀, 遗体, 遗忘, 遗忘(症), 遗忘性失语,
yí shuāng
veuve

Les veuves ont droit à une pension de veuvage.

有权享受扶恤金。

La veuve d'un assuré social bénéficie d'une pension de réversion quel que soit son âge.

社会保障分摊缴款人不论其年龄多大均有权享受补贴。

Toutes les indications ci-dessus données au sujet de la veuve s'appliquent également au veuf.

上面提到情况同样适用于鳏夫。

La veuve n'a pas un statut inférieur dans la société.

社会上地位并不低下。

Une indemnité d'un montant de 200 000 roupies avait été versée à sa veuve.

向其支付了20万卢赔偿金。

Les veuves sont souvent sujettes à des cérémonies traditionnelles parfois très dures.

往往要受到十分严厉传统仪式束缚。

De plus, les veuves ne sont pas obligées d'épouser le frère du mari décédé.

此外,无义务与已死丈夫兄弟结婚。

Dans l'est du pays cependant, les veuves n'ont pas droit à l'héritage.

然而,该国东部地区,却不享有继承权。

Cette disposition aidera particulièrement les veuves dont le mari est décédé en cours d'emploi.

这一规定特别有助于那些丈夫被雇佣期间死亡

La veuve bénéficiant d'une pension de veuve ou de survivant n'y a plus droit quand elle se remarie.

一旦再婚,将不再享受养恤金或属养恤金。

À ce jour, le montant des commandes passées à l'association s'élève à 50 000 dollars.

到目前为止,们拿到订单总额已经超过50 000美元。

Soixante pour cent de ses 2 055 membres sont des veuves de victimes du génocide.

它有2 055名成员,其中60%是种族灭绝受害者

Le chef de l'opération est Paulo Kalufele, frère de la veuve de Savimbi, Sandra.

业务行动主管是保罗·卡罗菲勒,他是萨文桑德拉兄弟。

Des pratiques culturelles (polygamie, mariages précoces, l'héritage de la veuve) confirment l'infériorité de la femme.

一些文化习俗,如一夫多妻制、童婚、财产继承等,都是对妇女卑微地位认同。

Les veufs ont droit à une pension s'ils sont chômeurs et ont la charge d'enfants mineurs.

已失业和要抚养未成年子女有权领取扶恤金。

Le Tribunal verse actuellement des pensions à sept anciens juges et deux conjoints survivants de juges.

法庭目前有义务向7名前法官和2名已故法官支付养恤金。

Sa veuve a indiqué qu'il avait pris contact avec un éditeur concernant la publication d'un manuel.

索赔人表示,索赔人曾就出版这一教科书同一名出版商作了接洽。

Si la dissolution du mariage est demandée par la femme, elle n'a pas le droit de récupérer la dot.

如果是妻子要求离婚,她无权享有产。

Permettez-moi également de rappeler à chacun que la veuve de M. Rabin en personne a évoqué ce point.

我也要提醒人们,拉宾先生本人也间接提到过这件事。

6 D'après la veuve de l'auteur, la République tchèque a toujours refusé de restituer les biens juifs.

6 提交人认为,捷克共和国有计划地拒绝归还犹太人财产。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遗孀 的法语例句

用户正在搜索


empoisonné, empoisonnement, empoisonnements, empoisonner, empoisonneur, empoisser, empoissonnement, empoissonner, emporium, emporte,

相似单词


遗矢, 遗世独立, 遗事, 遗书, 遗属, 遗孀, 遗体, 遗忘, 遗忘(症), 遗忘性失语,
yí shuāng
veuve

Les veuves ont droit à une pension de veuvage.

有权享受扶恤金。

La veuve d'un assuré social bénéficie d'une pension de réversion quel que soit son âge.

社会保障分摊缴款人不论其年龄多大均有权享受补贴。

Toutes les indications ci-dessus données au sujet de la veuve s'appliquent également au veuf.

上面提到情况同样适用于鳏夫。

La veuve n'a pas un statut inférieur dans la société.

社会上地位并不低下。

Une indemnité d'un montant de 200 000 roupies avait été versée à sa veuve.

向其支付了20万卢比赔偿金。

Les veuves sont souvent sujettes à des cérémonies traditionnelles parfois très dures.

要受到十分严厉传统仪式束缚。

De plus, les veuves ne sont pas obligées d'épouser le frère du mari décédé.

此外,无义务与已死丈夫兄弟结婚。

Dans l'est du pays cependant, les veuves n'ont pas droit à l'héritage.

然而,该国东部地区,却不享有继承权。

Cette disposition aidera particulièrement les veuves dont le mari est décédé en cours d'emploi.

这一规定特别有助于那些丈夫被雇佣期间死

La veuve bénéficiant d'une pension de veuve ou de survivant n'y a plus droit quand elle se remarie.

一旦再婚,将不再享受养恤金或属养恤金。

À ce jour, le montant des commandes passées à l'association s'élève à 50 000 dollars.

到目前为止,们拿到订单总额已经超过50 000美元。

Soixante pour cent de ses 2 055 membres sont des veuves de victimes du génocide.

它有2 055名成员,其中60%是种族灭绝受害者

Le chef de l'opération est Paulo Kalufele, frère de la veuve de Savimbi, Sandra.

业务行动主管是保罗·卡罗菲勒,他是萨文比桑德拉兄弟。

Des pratiques culturelles (polygamie, mariages précoces, l'héritage de la veuve) confirment l'infériorité de la femme.

一些文化习俗,如一夫多妻制、童婚、财产继承等,都是对妇女卑微地位认同。

Les veufs ont droit à une pension s'ils sont chômeurs et ont la charge d'enfants mineurs.

已失业和要抚养未成年子女有权领取扶恤金。

Le Tribunal verse actuellement des pensions à sept anciens juges et deux conjoints survivants de juges.

法庭目前有义务向7名前法官和2名已故法官支付养恤金。

Sa veuve a indiqué qu'il avait pris contact avec un éditeur concernant la publication d'un manuel.

索赔人表示,索赔人曾就出版这一教科书同一名出版商作了接洽。

Si la dissolution du mariage est demandée par la femme, elle n'a pas le droit de récupérer la dot.

如果是妻子要求离婚,她无权享有产。

Permettez-moi également de rappeler à chacun que la veuve de M. Rabin en personne a évoqué ce point.

我也要提醒人们,拉宾先生本人也间接提到过这件事。

6 D'après la veuve de l'auteur, la République tchèque a toujours refusé de restituer les biens juifs.

6 提交人认为,捷克共和国有计划地拒绝归还犹太人财产。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遗孀 的法语例句

用户正在搜索


empourprer, empoussiérage, empoussièrement, empoussiérer, empoutage, empoutrerie, empreindre, empreinte, empressé, empressement,

相似单词


遗矢, 遗世独立, 遗事, 遗书, 遗属, 遗孀, 遗体, 遗忘, 遗忘(症), 遗忘性失语,
yí shuāng
veuve

Les veuves ont droit à une pension de veuvage.

有权享受扶恤金。

La veuve d'un assuré social bénéficie d'une pension de réversion quel que soit son âge.

社会保障分摊缴款人的不论其年龄多大均有权享受补贴。

Toutes les indications ci-dessus données au sujet de la veuve s'appliquent également au veuf.

上面提到的情况同样适用于鳏夫。

La veuve n'a pas un statut inférieur dans la société.

社会上的地位并不低下。

Une indemnité d'un montant de 200 000 roupies avait été versée à sa veuve.

向其支付了20万卢比的赔偿金。

Les veuves sont souvent sujettes à des cérémonies traditionnelles parfois très dures.

往往要受到十分严厉的传统仪式的束缚。

De plus, les veuves ne sont pas obligées d'épouser le frère du mari décédé.

此外,无义务与已死丈夫的兄弟结婚。

Dans l'est du pays cependant, les veuves n'ont pas droit à l'héritage.

然而,该国东部地区,却不享有继承权。

Cette disposition aidera particulièrement les veuves dont le mari est décédé en cours d'emploi.

这一规定特别有助于那些丈夫被雇佣期间死亡的

La veuve bénéficiant d'une pension de veuve ou de survivant n'y a plus droit quand elle se remarie.

一旦再婚,将不再享受养恤金或属养恤金。

À ce jour, le montant des commandes passées à l'association s'élève à 50 000 dollars.

止,们拿到的订单总额已经超过50 000美元。

Soixante pour cent de ses 2 055 membres sont des veuves de victimes du génocide.

它有2 055名成员,其中60%是种族灭绝受害者的

Le chef de l'opération est Paulo Kalufele, frère de la veuve de Savimbi, Sandra.

业务行动的主管是保罗·卡罗菲勒,他是萨文比的桑德拉的兄弟。

Des pratiques culturelles (polygamie, mariages précoces, l'héritage de la veuve) confirment l'infériorité de la femme.

一些文化习俗,如一夫多妻制、童婚、的财产继承等,都是对妇女卑微地位的认同。

Les veufs ont droit à une pension s'ils sont chômeurs et ont la charge d'enfants mineurs.

已失业和要抚养未成年子女的有权领取扶恤金。

Le Tribunal verse actuellement des pensions à sept anciens juges et deux conjoints survivants de juges.

法庭有义务向7名法官和2名已故法官支付养恤金。

Sa veuve a indiqué qu'il avait pris contact avec un éditeur concernant la publication d'un manuel.

索赔人的表示,索赔人曾就出版这一教科书同一名出版商作了接洽。

Si la dissolution du mariage est demandée par la femme, elle n'a pas le droit de récupérer la dot.

如果是妻子要求离婚,她无权享有产。

Permettez-moi également de rappeler à chacun que la veuve de M. Rabin en personne a évoqué ce point.

我也要提醒人们,拉宾先生的本人也间接提到过这件事。

6 D'après la veuve de l'auteur, la République tchèque a toujours refusé de restituer les biens juifs.

6 提交人,捷克共和国有计划地拒绝归还犹太人的财产。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遗孀 的法语例句

用户正在搜索


emprunté, emprunter, emprunteur, emprunteuse, empuantir, empuantissement, Empusa, empuse, empyème, empyèse,

相似单词


遗矢, 遗世独立, 遗事, 遗书, 遗属, 遗孀, 遗体, 遗忘, 遗忘(症), 遗忘性失语,
yí shuāng
veuve

Les veuves ont droit à une pension de veuvage.

遗孀有权遗孀扶恤金。

La veuve d'un assuré social bénéficie d'une pension de réversion quel que soit son âge.

社会保障分摊缴款人的遗孀不论其年龄多大均有权遗孀补贴。

Toutes les indications ci-dessus données au sujet de la veuve s'appliquent également au veuf.

上面提到的遗孀情况同样适用于鳏夫。

La veuve n'a pas un statut inférieur dans la société.

遗孀社会上的地位并不低下。

Une indemnité d'un montant de 200 000 roupies avait été versée à sa veuve.

向其遗孀支付了20万卢比的赔偿金。

Les veuves sont souvent sujettes à des cérémonies traditionnelles parfois très dures.

遗孀往往要受到十分严厉的传统仪式的束缚。

De plus, les veuves ne sont pas obligées d'épouser le frère du mari décédé.

此外,遗孀无义死丈夫的兄弟结婚。

Dans l'est du pays cependant, les veuves n'ont pas droit à l'héritage.

然而,该国东部地区,遗孀却不承权。

Cette disposition aidera particulièrement les veuves dont le mari est décédé en cours d'emploi.

这一规定特别有助于那些丈夫被雇佣期间死亡的遗孀

La veuve bénéficiant d'une pension de veuve ou de survivant n'y a plus droit quand elle se remarie.

遗孀一旦再婚,将不再遗孀养恤金或遗属养恤金。

À ce jour, le montant des commandes passées à l'association s'élève à 50 000 dollars.

到目前为止,遗孀们拿到的订单总额经超过50 000美元。

Soixante pour cent de ses 2 055 membres sont des veuves de victimes du génocide.

它有2 055名成员,其中60%是种族灭绝受害者的遗孀

Le chef de l'opération est Paulo Kalufele, frère de la veuve de Savimbi, Sandra.

行动的主管是保罗·卡罗菲勒,他是萨文比的遗孀桑德拉的兄弟。

Des pratiques culturelles (polygamie, mariages précoces, l'héritage de la veuve) confirment l'infériorité de la femme.

一些文化习俗,如一夫多妻制、童婚、遗孀的财产承等,都是对妇女卑微地位的认同。

Les veufs ont droit à une pension s'ils sont chômeurs et ont la charge d'enfants mineurs.

失业和要抚养未成年子女的遗孀有权领取扶恤金。

Le Tribunal verse actuellement des pensions à sept anciens juges et deux conjoints survivants de juges.

法庭目前有义向7名前法官和2名故法官遗孀支付养恤金。

Sa veuve a indiqué qu'il avait pris contact avec un éditeur concernant la publication d'un manuel.

索赔人的遗孀表示,索赔人曾就出版这一教科书同一名出版商作了接洽。

Si la dissolution du mariage est demandée par la femme, elle n'a pas le droit de récupérer la dot.

如果是妻子要求离婚,她无权遗孀产。

Permettez-moi également de rappeler à chacun que la veuve de M. Rabin en personne a évoqué ce point.

我也要提醒人们,拉宾先生的遗孀本人也间接提到过这件事。

6 D'après la veuve de l'auteur, la République tchèque a toujours refusé de restituer les biens juifs.

6 提交人遗孀认为,捷克共和国有计划地拒绝归还犹太人的财产。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遗孀 的法语例句

用户正在搜索


émusification, émusifier, Emydocephalus, émyloïdisme, en, en ...pré circuit demi-ouvert, en ...pré circuit fermé, en ...pré code, en ...pré onction, en abrégé,

相似单词


遗矢, 遗世独立, 遗事, 遗书, 遗属, 遗孀, 遗体, 遗忘, 遗忘(症), 遗忘性失语,
yí shuāng
veuve

Les veuves ont droit à une pension de veuvage.

遗孀有权享受遗孀扶恤金。

La veuve d'un assuré social bénéficie d'une pension de réversion quel que soit son âge.

社会保障摊缴款人的遗孀不论其年龄多大均有权享受遗孀补贴。

Toutes les indications ci-dessus données au sujet de la veuve s'appliquent également au veuf.

上面提遗孀情况同样适用于鳏夫。

La veuve n'a pas un statut inférieur dans la société.

遗孀社会上的地位并不低下。

Une indemnité d'un montant de 200 000 roupies avait été versée à sa veuve.

向其遗孀支付了20万卢比的赔偿金。

Les veuves sont souvent sujettes à des cérémonies traditionnelles parfois très dures.

遗孀往往要受严厉的传统仪式的束缚。

De plus, les veuves ne sont pas obligées d'épouser le frère du mari décédé.

此外,遗孀无义务与已死丈夫的兄弟结婚。

Dans l'est du pays cependant, les veuves n'ont pas droit à l'héritage.

然而,该国东部地区,遗孀却不享有继承权。

Cette disposition aidera particulièrement les veuves dont le mari est décédé en cours d'emploi.

这一规定特别有助于那些丈夫期间死亡的遗孀

La veuve bénéficiant d'une pension de veuve ou de survivant n'y a plus droit quand elle se remarie.

遗孀一旦再婚,将不再享受遗孀养恤金或遗属养恤金。

À ce jour, le montant des commandes passées à l'association s'élève à 50 000 dollars.

目前为止,遗孀们拿的订单总额已经超过50 000美元。

Soixante pour cent de ses 2 055 membres sont des veuves de victimes du génocide.

它有2 055名成员,其中60%是种族灭绝受害者的遗孀

Le chef de l'opération est Paulo Kalufele, frère de la veuve de Savimbi, Sandra.

业务行动的主管是保罗·卡罗菲勒,他是萨文比的遗孀桑德拉的兄弟。

Des pratiques culturelles (polygamie, mariages précoces, l'héritage de la veuve) confirment l'infériorité de la femme.

一些文化习俗,如一夫多妻制、童婚、遗孀的财产继承等,都是对妇女卑微地位的认同。

Les veufs ont droit à une pension s'ils sont chômeurs et ont la charge d'enfants mineurs.

已失业和要抚养未成年子女的遗孀有权领取扶恤金。

Le Tribunal verse actuellement des pensions à sept anciens juges et deux conjoints survivants de juges.

法庭目前有义务向7名前法官和2名已故法官遗孀支付养恤金。

Sa veuve a indiqué qu'il avait pris contact avec un éditeur concernant la publication d'un manuel.

索赔人的遗孀表示,索赔人曾就出版这一教科书同一名出版商作了接洽。

Si la dissolution du mariage est demandée par la femme, elle n'a pas le droit de récupérer la dot.

如果是妻子要求离婚,她无权享有遗孀产。

Permettez-moi également de rappeler à chacun que la veuve de M. Rabin en personne a évoqué ce point.

我也要提醒人们,拉宾先生的遗孀本人也间接提过这件事。

6 D'après la veuve de l'auteur, la République tchèque a toujours refusé de restituer les biens juifs.

6 提交人遗孀认为,捷克共和国有计划地拒绝归还犹太人的财产。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遗孀 的法语例句

用户正在搜索


en attendant que, en attente, en avance, en avant, en avant de, en avoir marre, en bas, en bataille, en berne, en bordure de,

相似单词


遗矢, 遗世独立, 遗事, 遗书, 遗属, 遗孀, 遗体, 遗忘, 遗忘(症), 遗忘性失语,
yí shuāng
veuve

Les veuves ont droit à une pension de veuvage.

遗孀有权享受遗孀扶恤金。

La veuve d'un assuré social bénéficie d'une pension de réversion quel que soit son âge.

社会保缴款人遗孀不论其年龄多大均有权享受遗孀补贴。

Toutes les indications ci-dessus données au sujet de la veuve s'appliquent également au veuf.

上面提到遗孀情况同样适用于鳏夫。

La veuve n'a pas un statut inférieur dans la société.

遗孀社会上地位并不低下。

Une indemnité d'un montant de 200 000 roupies avait été versée à sa veuve.

向其遗孀支付了20万卢比赔偿金。

Les veuves sont souvent sujettes à des cérémonies traditionnelles parfois très dures.

遗孀往往要受到十严厉传统仪式束缚。

De plus, les veuves ne sont pas obligées d'épouser le frère du mari décédé.

此外,遗孀无义务与已死丈夫兄弟结婚。

Dans l'est du pays cependant, les veuves n'ont pas droit à l'héritage.

然而,该国东部地区,遗孀却不享有继承权。

Cette disposition aidera particulièrement les veuves dont le mari est décédé en cours d'emploi.

这一规定特别有助于那些丈夫被雇佣期间死亡遗孀

La veuve bénéficiant d'une pension de veuve ou de survivant n'y a plus droit quand elle se remarie.

遗孀一旦再婚,将不再享受遗孀养恤金或遗属养恤金。

À ce jour, le montant des commandes passées à l'association s'élève à 50 000 dollars.

到目前为止,遗孀们拿到订单总额已经超过50 000美元。

Soixante pour cent de ses 2 055 membres sont des veuves de victimes du génocide.

它有2 055名成员,其中60%是种族灭绝受害者遗孀

Le chef de l'opération est Paulo Kalufele, frère de la veuve de Savimbi, Sandra.

业务行管是保罗·卡罗菲勒,他是萨文比遗孀桑德拉兄弟。

Des pratiques culturelles (polygamie, mariages précoces, l'héritage de la veuve) confirment l'infériorité de la femme.

一些文化习俗,如一夫多妻制、童婚、遗孀财产继承等,都是对妇女卑微地位认同。

Les veufs ont droit à une pension s'ils sont chômeurs et ont la charge d'enfants mineurs.

已失业和要抚养未成年子女遗孀有权领取扶恤金。

Le Tribunal verse actuellement des pensions à sept anciens juges et deux conjoints survivants de juges.

法庭目前有义务向7名前法官和2名已故法官遗孀支付养恤金。

Sa veuve a indiqué qu'il avait pris contact avec un éditeur concernant la publication d'un manuel.

索赔人遗孀表示,索赔人曾就出版这一教科书同一名出版商作了接洽。

Si la dissolution du mariage est demandée par la femme, elle n'a pas le droit de récupérer la dot.

如果是妻子要求离婚,她无权享有遗孀产。

Permettez-moi également de rappeler à chacun que la veuve de M. Rabin en personne a évoqué ce point.

我也要提醒人们,拉宾先生遗孀本人也间接提到过这件事。

6 D'après la veuve de l'auteur, la République tchèque a toujours refusé de restituer les biens juifs.

6 提交人遗孀认为,捷克共和国有计划地拒绝归还犹太人财产。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遗孀 的法语例句

用户正在搜索


en conséquence de, en continu, en contrebas, en contrebas (de), en contre-haut (de), en contrepartie, en cours, en cours de, en cul-de-poule, en d'autres temps,

相似单词


遗矢, 遗世独立, 遗事, 遗书, 遗属, 遗孀, 遗体, 遗忘, 遗忘(症), 遗忘性失语,
yí shuāng
veuve

Les veuves ont droit à une pension de veuvage.

遗孀有权享受遗孀扶恤金。

La veuve d'un assuré social bénéficie d'une pension de réversion quel que soit son âge.

社会保障分摊缴款人的遗孀不论其年龄多大均有权享受遗孀补贴。

Toutes les indications ci-dessus données au sujet de la veuve s'appliquent également au veuf.

上面提到的遗孀情况同样适用于鳏夫。

La veuve n'a pas un statut inférieur dans la société.

遗孀社会上的地位并不低下。

Une indemnité d'un montant de 200 000 roupies avait été versée à sa veuve.

向其遗孀支付20比的赔偿金。

Les veuves sont souvent sujettes à des cérémonies traditionnelles parfois très dures.

遗孀往往要受到十分严厉的传统仪式的束缚。

De plus, les veuves ne sont pas obligées d'épouser le frère du mari décédé.

此外,遗孀无义务与已死丈夫的兄弟结

Dans l'est du pays cependant, les veuves n'ont pas droit à l'héritage.

然而,该国东部地区,遗孀却不享有继承权。

Cette disposition aidera particulièrement les veuves dont le mari est décédé en cours d'emploi.

这一规定特别有助于那些丈夫被雇佣期间死亡的遗孀

La veuve bénéficiant d'une pension de veuve ou de survivant n'y a plus droit quand elle se remarie.

遗孀一旦享受遗孀养恤金或遗属养恤金。

À ce jour, le montant des commandes passées à l'association s'élève à 50 000 dollars.

到目前为止,遗孀们拿到的订单总额已经超过50 000美元。

Soixante pour cent de ses 2 055 membres sont des veuves de victimes du génocide.

它有2 055名成员,其中60%是种族灭绝受害者的遗孀

Le chef de l'opération est Paulo Kalufele, frère de la veuve de Savimbi, Sandra.

业务行动的主管是保罗·卡罗菲勒,他是萨文比的遗孀桑德拉的兄弟。

Des pratiques culturelles (polygamie, mariages précoces, l'héritage de la veuve) confirment l'infériorité de la femme.

一些文化习俗,如一夫多妻制、童遗孀的财产继承等,都是对妇女卑微地位的认同。

Les veufs ont droit à une pension s'ils sont chômeurs et ont la charge d'enfants mineurs.

已失业和要抚养未成年子女的遗孀有权领取扶恤金。

Le Tribunal verse actuellement des pensions à sept anciens juges et deux conjoints survivants de juges.

法庭目前有义务向7名前法官和2名已故法官遗孀支付养恤金。

Sa veuve a indiqué qu'il avait pris contact avec un éditeur concernant la publication d'un manuel.

索赔人的遗孀表示,索赔人曾就出版这一教科书同一名出版商作接洽。

Si la dissolution du mariage est demandée par la femme, elle n'a pas le droit de récupérer la dot.

如果是妻子要求离,她无权享有遗孀产。

Permettez-moi également de rappeler à chacun que la veuve de M. Rabin en personne a évoqué ce point.

我也要提醒人们,拉宾先生的遗孀本人也间接提到过这件事。

6 D'après la veuve de l'auteur, la République tchèque a toujours refusé de restituer les biens juifs.

6 提交人遗孀认为,捷克共和国有计划地拒绝归还犹太人的财产。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遗孀 的法语例句

用户正在搜索


en direction de, en échange, en échange de, en écharpe, en effet, en esprit, en évidence, en face, en face de, en faire autant,

相似单词


遗矢, 遗世独立, 遗事, 遗书, 遗属, 遗孀, 遗体, 遗忘, 遗忘(症), 遗忘性失语,
yí shuāng
veuve

Les veuves ont droit à une pension de veuvage.

有权享受扶恤金。

La veuve d'un assuré social bénéficie d'une pension de réversion quel que soit son âge.

社会保障分摊缴款人的不论其年龄多大均有权享受补贴。

Toutes les indications ci-dessus données au sujet de la veuve s'appliquent également au veuf.

上面提到的情况同样适用于鳏夫。

La veuve n'a pas un statut inférieur dans la société.

社会上的地位并不低下。

Une indemnité d'un montant de 200 000 roupies avait été versée à sa veuve.

向其支付了20万卢比的赔偿金。

Les veuves sont souvent sujettes à des cérémonies traditionnelles parfois très dures.

往往要受到十分严厉的传统仪式的束缚。

De plus, les veuves ne sont pas obligées d'épouser le frère du mari décédé.

此外,义务与已死丈夫的兄弟结婚。

Dans l'est du pays cependant, les veuves n'ont pas droit à l'héritage.

然而,该国东部地区,却不享有继承权。

Cette disposition aidera particulièrement les veuves dont le mari est décédé en cours d'emploi.

规定特别有助于那些丈夫被雇佣期间死亡的

La veuve bénéficiant d'une pension de veuve ou de survivant n'y a plus droit quand elle se remarie.

旦再婚,将不再享受养恤金或属养恤金。

À ce jour, le montant des commandes passées à l'association s'élève à 50 000 dollars.

到目前为止,们拿到的订单总额已经超过50 000美元。

Soixante pour cent de ses 2 055 membres sont des veuves de victimes du génocide.

它有2 055名成员,其中60%是种族灭绝受害者的

Le chef de l'opération est Paulo Kalufele, frère de la veuve de Savimbi, Sandra.

业务行动的主管是保罗·卡罗菲勒,他是萨文比的桑德拉的兄弟。

Des pratiques culturelles (polygamie, mariages précoces, l'héritage de la veuve) confirment l'infériorité de la femme.

些文化习俗,如夫多妻制、童婚、的财产继承等,都是对妇女卑微地位的认同。

Les veufs ont droit à une pension s'ils sont chômeurs et ont la charge d'enfants mineurs.

已失业和要抚养未成年子女的有权领取扶恤金。

Le Tribunal verse actuellement des pensions à sept anciens juges et deux conjoints survivants de juges.

法庭目前有义务向7名前法官和2名已故法官支付养恤金。

Sa veuve a indiqué qu'il avait pris contact avec un éditeur concernant la publication d'un manuel.

索赔人的表示,索赔人曾就出版教科书同名出版商作了接洽。

Si la dissolution du mariage est demandée par la femme, elle n'a pas le droit de récupérer la dot.

如果是妻子要求离婚,她权享有产。

Permettez-moi également de rappeler à chacun que la veuve de M. Rabin en personne a évoqué ce point.

我也要提醒人们,拉宾先生的本人也间接提到过件事。

6 D'après la veuve de l'auteur, la République tchèque a toujours refusé de restituer les biens juifs.

6 提交人认为,捷克共和国有计划地拒绝归还犹太人的财产。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遗孀 的法语例句

用户正在搜索


en haut, en haut de, en herbe, en l'absence de, en majorité, en matière de, en moins de, en nature, en pâmoison, en partance,

相似单词


遗矢, 遗世独立, 遗事, 遗书, 遗属, 遗孀, 遗体, 遗忘, 遗忘(症), 遗忘性失语,