法语助手
  • 关闭

tout rouge满脸~. Elle rougit de honte.

Son visage est rouge comme un coquelicot.

他的脸涨通红

Un éclair de colère enflammait ses joues.

一阵怒火使他双颊通红

Soufflons nous-mêmes notre forge, battons le fer quand il est chaud.

快把那炉火烧通红,趁热打铁才能成功。

Le soleil lui congestionne la face.

太阳晒他满脸通红

À ces mots, il devint écarlate.

听了这些话, 他满脸通红

La fièvre enlumine le visage.

热使脸烧通红

La colère empourpra son visage.

怒火使他的脸涨通红

A l’heure du déjeuner, il avait l’air usé, hagard, avec une petite rougeur de fièvre aux joues.

到了午饭的时候,他已经显精力衰竭了,面颊通红.

Bonte du ciel! Eugenie, cria la mere en rougissant de joie, viens embrasser ton pere? il te pardonne!

"老天开眼呀!欧叶妮,"母亲高兴满脸通红,喊道,"过来亲亲你的父亲,他原谅你了!"

Mal peignée, avec les jupes de travers et les mai rouges, elle parlait haut, lavait à grand eau les planchers.

蓬乱,歪歪地系着裙子,两手通红,高声说着话,用水冲洗地板。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 通红 的法语例句

用户正在搜索


呆滞的面孔, 呆滞的目光, 呆滞地, 呆滞市场, 呆滞无神的目光, 呆滞无神的眼睛, 呆住, 呆住的目光, 呆子, 呆足贝属,

相似单词


通航航道, 通航河, 通航水道, 通航运河, 通好, 通红, 通红的, 通话, 通话管, 通话计时器,

tout rouge她羞脸~. Elle rougit de honte.

Son visage est rouge comme un coquelicot.

的脸涨通红

Un éclair de colère enflammait ses joues.

一阵怒火使双颊通红

Soufflons nous-mêmes notre forge, battons le fer quand il est chaud.

快把那炉火烧通红,趁热打铁才能成功。

Le soleil lui congestionne la face.

太阳晒通红

À ces mots, il devint écarlate.

听了这些话, 通红

La fièvre enlumine le visage.

发热使脸烧通红

La colère empourpra son visage.

怒火使的脸涨通红

A l’heure du déjeuner, il avait l’air usé, hagard, avec une petite rougeur de fièvre aux joues.

到了午饭的时,经显精力衰竭了,面颊通红.

Bonte du ciel! Eugenie, cria la mere en rougissant de joie, viens embrasser ton pere? il te pardonne!

"老天开眼呀!欧叶妮,"母亲高兴通红,喊道,"过来亲亲你的父亲,原谅你了!"

Mal peignée, avec les jupes de travers et les mai rouges, elle parlait haut, lavait à grand eau les planchers.

她头发蓬乱,歪歪地系着裙子,两手通红,高声说着话,用水冲洗地板。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 通红 的法语例句

用户正在搜索


逮捕令, 逮捕谋反者, 逮捕嫌疑犯, 逮捕一名歹徒, 逮捕证, 逮住, 逮住<俗>, 傣剧, 傣族, ,

相似单词


通航航道, 通航河, 通航水道, 通航运河, 通好, 通红, 通红的, 通话, 通话管, 通话计时器,

tout rouge她羞脸~. Elle rougit de honte.

Son visage est rouge comme un coquelicot.

的脸涨通红

Un éclair de colère enflammait ses joues.

一阵怒火使双颊通红

Soufflons nous-mêmes notre forge, battons le fer quand il est chaud.

快把那炉火烧通红,趁热打铁才能成功。

Le soleil lui congestionne la face.

太阳晒通红

À ces mots, il devint écarlate.

听了这些话, 通红

La fièvre enlumine le visage.

发热使脸烧通红

La colère empourpra son visage.

怒火使的脸涨通红

A l’heure du déjeuner, il avait l’air usé, hagard, avec une petite rougeur de fièvre aux joues.

到了午饭的时,经显精力衰竭了,面颊通红.

Bonte du ciel! Eugenie, cria la mere en rougissant de joie, viens embrasser ton pere? il te pardonne!

"老天开眼呀!欧叶妮,"母亲高兴通红,喊道,"过来亲亲你的父亲,原谅你了!"

Mal peignée, avec les jupes de travers et les mai rouges, elle parlait haut, lavait à grand eau les planchers.

她头发蓬乱,歪歪地系着裙子,两手通红,高声说着话,用水冲洗地板。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 通红 的法语例句

用户正在搜索


代表的, 代表服装, 代表公司的签字, 代表教廷的, 代表名额, 代表名额不足, 代表人物, 代表时代精神, 代表数字的字母, 代表团,

相似单词


通航航道, 通航河, 通航水道, 通航运河, 通好, 通红, 通红的, 通话, 通话管, 通话计时器,

tout rouge~. Elle rougit de honte.

Son visage est rouge comme un coquelicot.

他的通红

Un éclair de colère enflammait ses joues.

一阵怒火使他双颊通红

Soufflons nous-mêmes notre forge, battons le fer quand il est chaud.

快把那炉火烧通红,趁热打铁才能成功。

Le soleil lui congestionne la face.

太阳晒通红

À ces mots, il devint écarlate.

这些话, 他通红

La fièvre enlumine le visage.

发热使通红

La colère empourpra son visage.

怒火使他的通红

A l’heure du déjeuner, il avait l’air usé, hagard, avec une petite rougeur de fièvre aux joues.

午饭的时候,他已经显精力衰竭,面颊通红.

Bonte du ciel! Eugenie, cria la mere en rougissant de joie, viens embrasser ton pere? il te pardonne!

"老天开眼呀!欧叶妮,"母亲高兴通红,喊道,"过来亲亲的父亲,他原谅!"

Mal peignée, avec les jupes de travers et les mai rouges, elle parlait haut, lavait à grand eau les planchers.

头发蓬乱,歪歪地系着裙子,两手通红,高声说着话,用水冲洗地板。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 通红 的法语例句

用户正在搜索


代步, 代餐券, 代茶冬青, 代偿, 代偿的, 代偿的糖尿病, 代偿的心脏病, 代偿失调, 代偿失调的, 代偿性肥大,

相似单词


通航航道, 通航河, 通航水道, 通航运河, 通好, 通红, 通红的, 通话, 通话管, 通话计时器,

tout rouge她羞满脸~. Elle rougit de honte.

Son visage est rouge comme un coquelicot.

他的脸涨通红

Un éclair de colère enflammait ses joues.

一阵怒火使他双颊通红

Soufflons nous-mêmes notre forge, battons le fer quand il est chaud.

快把那炉火烧通红,趁热能成功。

Le soleil lui congestionne la face.

太阳晒他满脸通红

À ces mots, il devint écarlate.

这些话, 他满脸通红

La fièvre enlumine le visage.

发热使脸烧通红

La colère empourpra son visage.

怒火使他的脸涨通红

A l’heure du déjeuner, il avait l’air usé, hagard, avec une petite rougeur de fièvre aux joues.

午饭的时候,他已经显精力衰,通红.

Bonte du ciel! Eugenie, cria la mere en rougissant de joie, viens embrasser ton pere? il te pardonne!

"老天开眼呀!欧叶妮,"母亲高兴满脸通红,喊道,"过来亲亲你的父亲,他原谅你!"

Mal peignée, avec les jupes de travers et les mai rouges, elle parlait haut, lavait à grand eau les planchers.

她头发蓬乱,歪歪地系着裙子,两手通红,高声说着话,用水冲洗地板。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 通红 的法语例句

用户正在搜索


代代相传, 代电, 代动词, 代弗洛佩[芭蕾舞动作名], 代父, 代沟, 代购, 代管, 代管人, 代行,

相似单词


通航航道, 通航河, 通航水道, 通航运河, 通好, 通红, 通红的, 通话, 通话管, 通话计时器,

tout rouge满脸~. Elle rougit de honte.

Son visage est rouge comme un coquelicot.

他的脸涨通红

Un éclair de colère enflammait ses joues.

一阵怒火使他双颊通红

Soufflons nous-mêmes notre forge, battons le fer quand il est chaud.

快把那炉火烧通红,趁热打铁才能成功。

Le soleil lui congestionne la face.

太阳晒他满脸通红

À ces mots, il devint écarlate.

听了这些话, 他满脸通红

La fièvre enlumine le visage.

热使脸烧通红

La colère empourpra son visage.

怒火使他的脸涨通红

A l’heure du déjeuner, il avait l’air usé, hagard, avec une petite rougeur de fièvre aux joues.

到了午饭的时候,他已经显精力衰竭了,面颊通红.

Bonte du ciel! Eugenie, cria la mere en rougissant de joie, viens embrasser ton pere? il te pardonne!

"老天开眼呀!欧叶妮,"母亲高兴满脸通红,喊道,"过来亲亲你的父亲,他原谅你了!"

Mal peignée, avec les jupes de travers et les mai rouges, elle parlait haut, lavait à grand eau les planchers.

乱,歪歪地系着裙子,两手通红,高声说着话,用水冲洗地板。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 通红 的法语例句

用户正在搜索


代金券, 代课, 代课女教师, 代劳, 代理, 代理(权), 代理背书, 代理部长, 代理厂长, 代理的,

相似单词


通航航道, 通航河, 通航水道, 通航运河, 通好, 通红, 通红的, 通话, 通话管, 通话计时器,

tout rouge她羞满脸~. Elle rougit de honte.

Son visage est rouge comme un coquelicot.

他的脸涨

Un éclair de colère enflammait ses joues.

一阵怒火使他双颊

Soufflons nous-mêmes notre forge, battons le fer quand il est chaud.

快把那炉火烧,趁热打铁才能成功。

Le soleil lui congestionne la face.

太阳晒他满脸

À ces mots, il devint écarlate.

听了, 他满脸

La fièvre enlumine le visage.

发热使脸烧

La colère empourpra son visage.

怒火使他的脸涨

A l’heure du déjeuner, il avait l’air usé, hagard, avec une petite rougeur de fièvre aux joues.

了午饭的时候,他已经显精力衰竭了,面颊.

Bonte du ciel! Eugenie, cria la mere en rougissant de joie, viens embrasser ton pere? il te pardonne!

"老天开眼呀!欧叶妮,"母亲高兴满脸,喊道,"过来亲亲你的父亲,他原谅你了!"

Mal peignée, avec les jupes de travers et les mai rouges, elle parlait haut, lavait à grand eau les planchers.

她头发蓬乱,歪歪地系着裙子,两手,高声说着,用水冲洗地板。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 通红 的法语例句

用户正在搜索


代理人的代理权, 代理商, 代理诉讼, 代理者, 代理职务, 代码, 代码(计算机), 代码管, 代码伪装通讯技术, 代码预转换,

相似单词


通航航道, 通航河, 通航水道, 通航运河, 通好, 通红, 通红的, 通话, 通话管, 通话计时器,

tout rouge她羞满脸~. Elle rougit de honte.

Son visage est rouge comme un coquelicot.

他的脸涨通红

Un éclair de colère enflammait ses joues.

一阵怒使他双颊通红

Soufflons nous-mêmes notre forge, battons le fer quand il est chaud.

快把那炉通红,趁热打铁才能成功。

Le soleil lui congestionne la face.

太阳晒他满脸通红

À ces mots, il devint écarlate.

听了这些话, 他满脸通红

La fièvre enlumine le visage.

发热使脸通红

La colère empourpra son visage.

使他的脸涨通红

A l’heure du déjeuner, il avait l’air usé, hagard, avec une petite rougeur de fièvre aux joues.

到了午饭的时候,他已经显精力衰竭了,面颊通红.

Bonte du ciel! Eugenie, cria la mere en rougissant de joie, viens embrasser ton pere? il te pardonne!

"老呀!欧叶妮,"母亲高兴满脸通红,喊道,"过来亲亲你的父亲,他原谅你了!"

Mal peignée, avec les jupes de travers et les mai rouges, elle parlait haut, lavait à grand eau les planchers.

她头发蓬乱,歪歪地系着裙子,两手通红,高声说着话,用水冲洗地板。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 通红 的法语例句

用户正在搜索


代入, 代入法, 代入消元法, 代食品, 代收成本, 代收人, 代收现款, 代收银行, 代售, 代书,

相似单词


通航航道, 通航河, 通航水道, 通航运河, 通好, 通红, 通红的, 通话, 通话管, 通话计时器,

tout rouge她羞满脸~. Elle rougit de honte.

Son visage est rouge comme un coquelicot.

他的脸涨通红

Un éclair de colère enflammait ses joues.

一阵怒火使他双颊通红

Soufflons nous-mêmes notre forge, battons le fer quand il est chaud.

快把那炉火烧通红,趁热打铁才能成功。

Le soleil lui congestionne la face.

太阳晒他满脸通红

À ces mots, il devint écarlate.

听了这些话, 他满脸通红

La fièvre enlumine le visage.

发热使脸烧通红

La colère empourpra son visage.

怒火使他的脸涨通红

A l’heure du déjeuner, il avait l’air usé, hagard, avec une petite rougeur de fièvre aux joues.

到了午饭的时候,他已经显精力衰竭了,面颊通红.

Bonte du ciel! Eugenie, cria la mere en rougissant de joie, viens embrasser ton pere? il te pardonne!

"老天开眼呀!欧叶妮,"母亲高兴满脸通红,喊道,"过来亲亲你的父亲,他原谅你了!"

Mal peignée, avec les jupes de travers et les mai rouges, elle parlait haut, lavait à grand eau les planchers.

她头发蓬地系着裙子,两手通红,高声说着话,用水冲洗地板。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 通红 的法语例句

用户正在搜索


代数式, 代数数, 代数体, 代数体的, 代数体函数, 代数学, 代数学家, 代替, 代替…的职位, 代替部分,

相似单词


通航航道, 通航河, 通航水道, 通航运河, 通好, 通红, 通红的, 通话, 通话管, 通话计时器,