Le dédouanement de certaines marchandises à l'arrivée au Soudan s'est considérablement amélioré.
某些物品在苏丹海关的通关情况大为改善。
Le dédouanement de certaines marchandises à l'arrivée au Soudan s'est considérablement amélioré.
某些物品在苏丹海关的通关情况大为改善。
Dédouanement vitesse, haute précision taux.
通关速度快,正确率高。
Ils ont besoin d'une assistance technique pour moderniser les formalités de transit douanier.
它们需要技术援助来实现过境通关程序的现代化。
Vous avez rien à déclarer?
有没有什么需要申报的(通关时)?
Notre société s'efforcera de vous servir d'une centaine de fois, vous garantie bon de dédouanement, pas de soucis!
我会以百倍努力为您服务,保证您通关顺畅,无后顾之忧!
Les démarches de passage en douane de ces fournitures ont retrouvé leur niveau d'avant la crise.
救济物品在海地海关部门通关的程序已恢复到危前标准。
Elle fait transiter directement ces armes de la douane à son armurerie centrale.
澳大利亚联邦察局在办妥通关手续后直接将火器运到澳大利亚联邦
察局总军械库。
Les exposants doivent soumettre leur matériel aux formalités douanières applicables, conformément à la réglementation en vigueur en Argentine.
参展方必须负责按照阿根廷海关的规办理其展品的通关手续。
Des inspections rigoureuses des marchandises et de leurs ramasseurs sont en outre prévues lorsqu'elles sont restituées et collectées.
在这些货物的通关和寄存期间,对货物和寄存者也有严密的安全检查。
Le 14 février, l'UNICEF faisait état d'un grand nombre de produits en attente de dédouanement dans les ports et aéroports.
2月14日,儿童基金会报告有大量物资在场等待通关。
Le dédouanement du fret de la MINUAD continue d'enregistrer des retards et de soumettre la Mission à des pressions.
达尔富尔混合行动货物通关手续仍然进展缓慢,给达尔富尔混合行动造成延误和带来压力。
De ce fait, le mouvement de marchandises jusqu'au point où les douanes ivoiriennes pourraient les dédouaner n'est pas garanti.
同样地,也不能保证货物被安全运送到可以由科特迪瓦海关接收通关的地点。
Cependant, les émissions de visas et de permis de voyage et le dédouanement relèvent de la compétence des gouvernements nationaux.
但发放签证、通行许可和通关等问题属于各国政府的权限范围。
Par exemple, en permettant le dédouanement des marchandises 24 heures sur 24, on pourrait doubler la capacité de la flotte de transport nationale.
例如,允许货物24小时通关,可使国内运输队伍的能力翻一番。
Afin d'assurer l'application efficace des procédures régissant le franchissement des frontières et les douanes, il faut élaborer des règles cohérentes et normalisées.
为了保证有效执行关于过境和通关的程序,必须制订统一和规范的规则。
Lorsque vous voyez apparaître un message pour vous féliciter de vos quinze premières heures passées sur le jeu, c'est qu'il est temps d'arrêter.
在十五小时的鏖战之后,看到屏幕上出现恭喜你通关的字样时,你也该适时罢手了。
Les terminaux et installations servant aux contrôles des passeports et douanier se trouvent à des endroits différents à l'intérieur du périmètre du port.
用于移民检查和通关的终端和设施设在周围区内的不同地点。
Au terminal de fret, la douane utilise deux scanneurs pour contrôler le fret commercial, et ce contrôle est complété par une fouille manuelle.
在货物终端站,海关使用两台扫描仪进行商品货物通关,辅之以人工检查。
Une fois dédouanées, les armes à feu importées par un armurier agréé sont escortées par la police jusqu'à la chambre forte du marchand.
就经过注册的火器交易商进火器而言,货物一旦通关,
察就护送货物到火器交易商的保险库。
La Société a une bonne force pour aider votre entreprise pour l'importation et l'exportation d'affaires, rapide, sûre et de réduction des coûts de dédouanement.
本有很好的实力协助贵
办理进出
业务,迅捷、安全及节约通关费用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le dédouanement de certaines marchandises à l'arrivée au Soudan s'est considérablement amélioré.
某些物品在苏丹海关的通关情况大为改善。
Dédouanement vitesse, haute précision taux.
通关速度快,正确率高。
Ils ont besoin d'une assistance technique pour moderniser les formalités de transit douanier.
它们需要技术援助来实现过境通关程序的现代化。
Vous avez rien à déclarer?
有没有什么需要申报的(通关时)?
Notre société s'efforcera de vous servir d'une centaine de fois, vous garantie bon de dédouanement, pas de soucis!
我公司定会以百倍努力为您服务,保证您通关顺畅,无后顾之忧!
Les démarches de passage en douane de ces fournitures ont retrouvé leur niveau d'avant la crise.
救济物品在海地海关部门通关的程序已恢复到危机前标准。
Elle fait transiter directement ces armes de la douane à son armurerie centrale.
澳大利亚联邦察局在办妥通关手续后
火器运到澳大利亚联邦
察局总军械库。
Les exposants doivent soumettre leur matériel aux formalités douanières applicables, conformément à la réglementation en vigueur en Argentine.
参展方必按照阿根廷海关的规定办理其展品的通关手续。
Des inspections rigoureuses des marchandises et de leurs ramasseurs sont en outre prévues lorsqu'elles sont restituées et collectées.
在这些货物的通关和寄存期间,对货物和寄存者也有严密的安全检查。
Le 14 février, l'UNICEF faisait état d'un grand nombre de produits en attente de dédouanement dans les ports et aéroports.
2月14日,儿童基金会报告有大量物资在港口机场等待通关。
Le dédouanement du fret de la MINUAD continue d'enregistrer des retards et de soumettre la Mission à des pressions.
达尔富尔混合行动货物通关手续仍然进展缓慢,给达尔富尔混合行动造成延误和带来压力。
De ce fait, le mouvement de marchandises jusqu'au point où les douanes ivoiriennes pourraient les dédouaner n'est pas garanti.
同样地,也不能保证货物被安全运送到可以由科特迪瓦海关收通关的地点。
Cependant, les émissions de visas et de permis de voyage et le dédouanement relèvent de la compétence des gouvernements nationaux.
但发放签证、通行许可和通关等问题属于各国政府的权限范围。
Par exemple, en permettant le dédouanement des marchandises 24 heures sur 24, on pourrait doubler la capacité de la flotte de transport nationale.
例如,允许货物24小时通关,可使国内运输队伍的能力翻一番。
Afin d'assurer l'application efficace des procédures régissant le franchissement des frontières et les douanes, il faut élaborer des règles cohérentes et normalisées.
为了保证有效执行关于过境和通关的程序,必制订统一和规范的规则。
Lorsque vous voyez apparaître un message pour vous féliciter de vos quinze premières heures passées sur le jeu, c'est qu'il est temps d'arrêter.
在十五小时的鏖战之后,看到屏幕上出现恭喜你通关的字样时,你也该适时罢手了。
Les terminaux et installations servant aux contrôles des passeports et douanier se trouvent à des endroits différents à l'intérieur du périmètre du port.
用于移民检查和通关的终端和设施设在港口周围区内的不同地点。
Au terminal de fret, la douane utilise deux scanneurs pour contrôler le fret commercial, et ce contrôle est complété par une fouille manuelle.
在货物终端站,海关使用两台扫描仪进行商品货物通关,辅之以人工检查。
Une fois dédouanées, les armes à feu importées par un armurier agréé sont escortées par la police jusqu'à la chambre forte du marchand.
就经过注册的火器交易商进口火器而言,货物一旦通关,察就护送货物到火器交易商的保险库。
La Société a une bonne force pour aider votre entreprise pour l'importation et l'exportation d'affaires, rapide, sûre et de réduction des coûts de dédouanement.
本公司有很好的实力协助贵司办理进出口业务,迅捷、安全及节约通关费用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le dédouanement de certaines marchandises à l'arrivée au Soudan s'est considérablement amélioré.
某些物品在苏丹海的
情况大为改善。
Dédouanement vitesse, haute précision taux.
速度快,正确率高。
Ils ont besoin d'une assistance technique pour moderniser les formalités de transit douanier.
它们需要技术援助来实现过境程序的现代化。
Vous avez rien à déclarer?
有没有什么需要申报的(时)?
Notre société s'efforcera de vous servir d'une centaine de fois, vous garantie bon de dédouanement, pas de soucis!
我公司定会以百倍努力为您服务,保证您顺畅,无后顾之忧!
Les démarches de passage en douane de ces fournitures ont retrouvé leur niveau d'avant la crise.
救济物品在海地海部门
的程序已恢复到危机前
。
Elle fait transiter directement ces armes de la douane à son armurerie centrale.
大利亚联邦
察局在办妥
手续后直接将火器运到
大利亚联邦
察局总军械库。
Les exposants doivent soumettre leur matériel aux formalités douanières applicables, conformément à la réglementation en vigueur en Argentine.
参展方必须负责按照阿根廷海的规定办理其展品的
手续。
Des inspections rigoureuses des marchandises et de leurs ramasseurs sont en outre prévues lorsqu'elles sont restituées et collectées.
在这些货物的和寄存期间,对货物和寄存者也有严密的安全检查。
Le 14 février, l'UNICEF faisait état d'un grand nombre de produits en attente de dédouanement dans les ports et aéroports.
2月14日,儿童基金会报告有大量物资在港口机场等待。
Le dédouanement du fret de la MINUAD continue d'enregistrer des retards et de soumettre la Mission à des pressions.
达尔富尔混合行动货物手续仍然进展缓慢,给达尔富尔混合行动造成延误和带来压力。
De ce fait, le mouvement de marchandises jusqu'au point où les douanes ivoiriennes pourraient les dédouaner n'est pas garanti.
同样地,也不能保证货物被安全运送到可以由科特迪瓦海接收
的地点。
Cependant, les émissions de visas et de permis de voyage et le dédouanement relèvent de la compétence des gouvernements nationaux.
但发放签证、行许可和
等问题属于各国政府的权限范围。
Par exemple, en permettant le dédouanement des marchandises 24 heures sur 24, on pourrait doubler la capacité de la flotte de transport nationale.
例如,允许货物24小时,可使国内运输队伍的能力翻一番。
Afin d'assurer l'application efficace des procédures régissant le franchissement des frontières et les douanes, il faut élaborer des règles cohérentes et normalisées.
为了保证有效执行于过境和
的程序,必须制订统一和规范的规则。
Lorsque vous voyez apparaître un message pour vous féliciter de vos quinze premières heures passées sur le jeu, c'est qu'il est temps d'arrêter.
在十五小时的鏖战之后,看到屏幕上出现恭喜你的字样时,你也该适时罢手了。
Les terminaux et installations servant aux contrôles des passeports et douanier se trouvent à des endroits différents à l'intérieur du périmètre du port.
用于移民检查和的终端和设施设在港口周围区内的不同地点。
Au terminal de fret, la douane utilise deux scanneurs pour contrôler le fret commercial, et ce contrôle est complété par une fouille manuelle.
在货物终端站,海使用两台扫描仪进行商品货物
,辅之以人工检查。
Une fois dédouanées, les armes à feu importées par un armurier agréé sont escortées par la police jusqu'à la chambre forte du marchand.
就经过注册的火器交易商进口火器而言,货物一旦,
察就护送货物到火器交易商的保险库。
La Société a une bonne force pour aider votre entreprise pour l'importation et l'exportation d'affaires, rapide, sûre et de réduction des coûts de dédouanement.
本公司有很好的实力协助贵司办理进出口业务,迅捷、安全及节约费用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le dédouanement de certaines marchandises à l'arrivée au Soudan s'est considérablement amélioré.
某些物品在苏丹海关的通关情况大为改善。
Dédouanement vitesse, haute précision taux.
通关速度快,正确率高。
Ils ont besoin d'une assistance technique pour moderniser les formalités de transit douanier.
它们需要技术援助来实现过境通关程序的现代化。
Vous avez rien à déclarer?
有没有什么需要申报的(通关时)?
Notre société s'efforcera de vous servir d'une centaine de fois, vous garantie bon de dédouanement, pas de soucis!
我公司定会以百倍努力为您服务,保证您通关顺畅,无后顾之忧!
Les démarches de passage en douane de ces fournitures ont retrouvé leur niveau d'avant la crise.
救济物品在海地海关部门通关的程序已恢复到危机前标准。
Elle fait transiter directement ces armes de la douane à son armurerie centrale.
澳大利亚联邦察局在办妥通关手续后直接将火器运到澳大利亚联邦
察局总军械库。
Les exposants doivent soumettre leur matériel aux formalités douanières applicables, conformément à la réglementation en vigueur en Argentine.
参展方必须负责按照阿根廷海关的规定办理其展品的通关手续。
Des inspections rigoureuses des marchandises et de leurs ramasseurs sont en outre prévues lorsqu'elles sont restituées et collectées.
在这些货物的通关和寄存期间,对货物和寄存者也有严密的安全检查。
Le 14 février, l'UNICEF faisait état d'un grand nombre de produits en attente de dédouanement dans les ports et aéroports.
2月14日,儿童基金会报告有大量物资在港口机场等待通关。
Le dédouanement du fret de la MINUAD continue d'enregistrer des retards et de soumettre la Mission à des pressions.
达尔富尔混合行动货物通关手续仍然进展缓慢,给达尔富尔混合行动造成延误和带来压力。
De ce fait, le mouvement de marchandises jusqu'au point où les douanes ivoiriennes pourraient les dédouaner n'est pas garanti.
同样地,也不能保证货物被安全运送到可以由科海关接收通关的地点。
Cependant, les émissions de visas et de permis de voyage et le dédouanement relèvent de la compétence des gouvernements nationaux.
但发放签证、通行许可和通关等问题属于各国政府的权限范围。
Par exemple, en permettant le dédouanement des marchandises 24 heures sur 24, on pourrait doubler la capacité de la flotte de transport nationale.
如,允许货物24小时通关,可使国内运输队伍的能力翻一番。
Afin d'assurer l'application efficace des procédures régissant le franchissement des frontières et les douanes, il faut élaborer des règles cohérentes et normalisées.
为了保证有效执行关于过境和通关的程序,必须制订统一和规范的规则。
Lorsque vous voyez apparaître un message pour vous féliciter de vos quinze premières heures passées sur le jeu, c'est qu'il est temps d'arrêter.
在十五小时的鏖战之后,看到屏幕上出现恭喜你通关的字样时,你也该适时罢手了。
Les terminaux et installations servant aux contrôles des passeports et douanier se trouvent à des endroits différents à l'intérieur du périmètre du port.
用于移民检查和通关的终端和设施设在港口周围区内的不同地点。
Au terminal de fret, la douane utilise deux scanneurs pour contrôler le fret commercial, et ce contrôle est complété par une fouille manuelle.
在货物终端站,海关使用两台扫描仪进行商品货物通关,辅之以人工检查。
Une fois dédouanées, les armes à feu importées par un armurier agréé sont escortées par la police jusqu'à la chambre forte du marchand.
就经过注册的火器交易商进口火器而言,货物一旦通关,察就护送货物到火器交易商的保险库。
La Société a une bonne force pour aider votre entreprise pour l'importation et l'exportation d'affaires, rapide, sûre et de réduction des coûts de dédouanement.
本公司有很好的实力协助贵司办理进出口业务,迅捷、安全及节约通关费用。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le dédouanement de certaines marchandises à l'arrivée au Soudan s'est considérablement amélioré.
某些物品在苏丹海关的通关情况大为改善。
Dédouanement vitesse, haute précision taux.
通关速度快,正确率高。
Ils ont besoin d'une assistance technique pour moderniser les formalités de transit douanier.
它们需要技术援助来实现过境通关程序的现代化。
Vous avez rien à déclarer?
有没有什么需要申报的(通关时)?
Notre société s'efforcera de vous servir d'une centaine de fois, vous garantie bon de dédouanement, pas de soucis!
我会以百倍努力为您服务,保证您通关顺畅,无后顾之忧!
Les démarches de passage en douane de ces fournitures ont retrouvé leur niveau d'avant la crise.
救济物品在海地海关部门通关的程序已恢复到危前标准。
Elle fait transiter directement ces armes de la douane à son armurerie centrale.
澳大利亚联邦察局在办妥通关手续后直接将火器运到澳大利亚联邦
察局总军械库。
Les exposants doivent soumettre leur matériel aux formalités douanières applicables, conformément à la réglementation en vigueur en Argentine.
参展方必须负责按照阿根廷海关的规办理其展品的通关手续。
Des inspections rigoureuses des marchandises et de leurs ramasseurs sont en outre prévues lorsqu'elles sont restituées et collectées.
在这些货物的通关和寄存期间,对货物和寄存者也有严密的安全检查。
Le 14 février, l'UNICEF faisait état d'un grand nombre de produits en attente de dédouanement dans les ports et aéroports.
2月14日,儿童基金会报告有大量物资在场等待通关。
Le dédouanement du fret de la MINUAD continue d'enregistrer des retards et de soumettre la Mission à des pressions.
达尔富尔混合行动货物通关手续仍然进展缓慢,给达尔富尔混合行动造成延误和带来压力。
De ce fait, le mouvement de marchandises jusqu'au point où les douanes ivoiriennes pourraient les dédouaner n'est pas garanti.
同样地,也不能保证货物被安全运送到可以由科特迪瓦海关接收通关的地点。
Cependant, les émissions de visas et de permis de voyage et le dédouanement relèvent de la compétence des gouvernements nationaux.
但发放签证、通行许可和通关等问题属于各国政府的权限范围。
Par exemple, en permettant le dédouanement des marchandises 24 heures sur 24, on pourrait doubler la capacité de la flotte de transport nationale.
例如,允许货物24小时通关,可使国内运输队伍的能力翻一番。
Afin d'assurer l'application efficace des procédures régissant le franchissement des frontières et les douanes, il faut élaborer des règles cohérentes et normalisées.
为了保证有效执行关于过境和通关的程序,必须制订统一和规范的规则。
Lorsque vous voyez apparaître un message pour vous féliciter de vos quinze premières heures passées sur le jeu, c'est qu'il est temps d'arrêter.
在十五小时的鏖战之后,看到屏幕上出现恭喜你通关的字样时,你也该适时罢手了。
Les terminaux et installations servant aux contrôles des passeports et douanier se trouvent à des endroits différents à l'intérieur du périmètre du port.
用于移民检查和通关的终端和设施设在周围区内的不同地点。
Au terminal de fret, la douane utilise deux scanneurs pour contrôler le fret commercial, et ce contrôle est complété par une fouille manuelle.
在货物终端站,海关使用两台扫描仪进行商品货物通关,辅之以人工检查。
Une fois dédouanées, les armes à feu importées par un armurier agréé sont escortées par la police jusqu'à la chambre forte du marchand.
就经过注册的火器交易商进火器而言,货物一旦通关,
察就护送货物到火器交易商的保险库。
La Société a une bonne force pour aider votre entreprise pour l'importation et l'exportation d'affaires, rapide, sûre et de réduction des coûts de dédouanement.
本有很好的实力协助贵
办理进出
业务,迅捷、安全及节约通关费用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le dédouanement de certaines marchandises à l'arrivée au Soudan s'est considérablement amélioré.
某些物品苏丹海关的通关情况大为改善。
Dédouanement vitesse, haute précision taux.
通关速度快,正确率高。
Ils ont besoin d'une assistance technique pour moderniser les formalités de transit douanier.
它们需要技术援助来实现过境通关程序的现代化。
Vous avez rien à déclarer?
有没有什么需要申报的(通关时)?
Notre société s'efforcera de vous servir d'une centaine de fois, vous garantie bon de dédouanement, pas de soucis!
我公司百倍努力为您服务,保证您通关顺畅,无后顾之忧!
Les démarches de passage en douane de ces fournitures ont retrouvé leur niveau d'avant la crise.
救济物品海地海关部门通关的程序已恢复到危机前标准。
Elle fait transiter directement ces armes de la douane à son armurerie centrale.
澳大利亚联邦察局
办妥通关手续后直接将火器运到澳大利亚联邦
察局总军械库。
Les exposants doivent soumettre leur matériel aux formalités douanières applicables, conformément à la réglementation en vigueur en Argentine.
参展方必须负责按照阿根廷海关的规办理其展品的通关手续。
Des inspections rigoureuses des marchandises et de leurs ramasseurs sont en outre prévues lorsqu'elles sont restituées et collectées.
这些货物的通关和寄存期间,对货物和寄存者也有严密的安全检查。
Le 14 février, l'UNICEF faisait état d'un grand nombre de produits en attente de dédouanement dans les ports et aéroports.
2月14日,儿童基金报告有大量物
口机场等待通关。
Le dédouanement du fret de la MINUAD continue d'enregistrer des retards et de soumettre la Mission à des pressions.
达尔富尔混合行动货物通关手续仍然进展缓慢,给达尔富尔混合行动造成延误和带来压力。
De ce fait, le mouvement de marchandises jusqu'au point où les douanes ivoiriennes pourraient les dédouaner n'est pas garanti.
同样地,也不能保证货物被安全运送到可由科特迪瓦海关接收通关的地点。
Cependant, les émissions de visas et de permis de voyage et le dédouanement relèvent de la compétence des gouvernements nationaux.
但发放签证、通行许可和通关等问题属于各国政府的权限范围。
Par exemple, en permettant le dédouanement des marchandises 24 heures sur 24, on pourrait doubler la capacité de la flotte de transport nationale.
例如,允许货物24小时通关,可使国内运输队伍的能力翻一番。
Afin d'assurer l'application efficace des procédures régissant le franchissement des frontières et les douanes, il faut élaborer des règles cohérentes et normalisées.
为了保证有效执行关于过境和通关的程序,必须制订统一和规范的规则。
Lorsque vous voyez apparaître un message pour vous féliciter de vos quinze premières heures passées sur le jeu, c'est qu'il est temps d'arrêter.
十五小时的鏖战之后,看到屏幕上出现恭喜你通关的字样时,你也该适时罢手了。
Les terminaux et installations servant aux contrôles des passeports et douanier se trouvent à des endroits différents à l'intérieur du périmètre du port.
用于移民检查和通关的终端和设施设口周围区内的不同地点。
Au terminal de fret, la douane utilise deux scanneurs pour contrôler le fret commercial, et ce contrôle est complété par une fouille manuelle.
货物终端站,海关使用两台扫描仪进行商品货物通关,辅之
人工检查。
Une fois dédouanées, les armes à feu importées par un armurier agréé sont escortées par la police jusqu'à la chambre forte du marchand.
就经过注册的火器交易商进口火器而言,货物一旦通关,察就护送货物到火器交易商的保险库。
La Société a une bonne force pour aider votre entreprise pour l'importation et l'exportation d'affaires, rapide, sûre et de réduction des coûts de dédouanement.
本公司有很好的实力协助贵司办理进出口业务,迅捷、安全及节约通关费用。
声明:上例句、词性分类均由互联网
源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le dédouanement de certaines marchandises à l'arrivée au Soudan s'est considérablement amélioré.
某些物在苏丹海关
通关情况
为改善。
Dédouanement vitesse, haute précision taux.
通关速度快,正确率高。
Ils ont besoin d'une assistance technique pour moderniser les formalités de transit douanier.
它们需要技术援助来实现过境通关程序现代化。
Vous avez rien à déclarer?
有没有什么需要申报(通关时)?
Notre société s'efforcera de vous servir d'une centaine de fois, vous garantie bon de dédouanement, pas de soucis!
我公司定会以百倍努力为您服务,保证您通关顺畅,无后顾之忧!
Les démarches de passage en douane de ces fournitures ont retrouvé leur niveau d'avant la crise.
救济物在海地海关部门通关
程序已恢复到危机前标准。
Elle fait transiter directement ces armes de la douane à son armurerie centrale.
澳联邦
察局在办妥通关手续后直接将火器运到澳
联邦
察局总军械库。
Les exposants doivent soumettre leur matériel aux formalités douanières applicables, conformément à la réglementation en vigueur en Argentine.
参方必须负责按照阿根廷海关
规定办理其
通关手续。
Des inspections rigoureuses des marchandises et de leurs ramasseurs sont en outre prévues lorsqu'elles sont restituées et collectées.
在这些货物通关和寄存期间,对货物和寄存者也有严密
安全检查。
Le 14 février, l'UNICEF faisait état d'un grand nombre de produits en attente de dédouanement dans les ports et aéroports.
2月14日,儿童基金会报告有量物资在港口机场等待通关。
Le dédouanement du fret de la MINUAD continue d'enregistrer des retards et de soumettre la Mission à des pressions.
达尔富尔混合行动货物通关手续仍然进缓慢,给达尔富尔混合行动造成延误和带来压力。
De ce fait, le mouvement de marchandises jusqu'au point où les douanes ivoiriennes pourraient les dédouaner n'est pas garanti.
同样地,也不能保证货物被安全运送到可以由科特迪瓦海关接收通关地点。
Cependant, les émissions de visas et de permis de voyage et le dédouanement relèvent de la compétence des gouvernements nationaux.
但发放签证、通行许可和通关等问题属于各国政府权限范围。
Par exemple, en permettant le dédouanement des marchandises 24 heures sur 24, on pourrait doubler la capacité de la flotte de transport nationale.
例如,允许货物24小时通关,可使国内运输队伍能力翻一番。
Afin d'assurer l'application efficace des procédures régissant le franchissement des frontières et les douanes, il faut élaborer des règles cohérentes et normalisées.
为了保证有效执行关于过境和通关程序,必须制订统一和规范
规则。
Lorsque vous voyez apparaître un message pour vous féliciter de vos quinze premières heures passées sur le jeu, c'est qu'il est temps d'arrêter.
在十五小时鏖战之后,看到屏幕上出现恭喜你通关
字样时,你也该适时罢手了。
Les terminaux et installations servant aux contrôles des passeports et douanier se trouvent à des endroits différents à l'intérieur du périmètre du port.
用于移民检查和通关终端和设施设在港口周围区内
不同地点。
Au terminal de fret, la douane utilise deux scanneurs pour contrôler le fret commercial, et ce contrôle est complété par une fouille manuelle.
在货物终端站,海关使用两台扫描仪进行商货物通关,辅之以人工检查。
Une fois dédouanées, les armes à feu importées par un armurier agréé sont escortées par la police jusqu'à la chambre forte du marchand.
就经过注册火器交易商进口火器而言,货物一旦通关,
察就护送货物到火器交易商
保险库。
La Société a une bonne force pour aider votre entreprise pour l'importation et l'exportation d'affaires, rapide, sûre et de réduction des coûts de dédouanement.
本公司有很好实力协助贵司办理进出口业务,迅捷、安全及节约通关费用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le dédouanement de certaines marchandises à l'arrivée au Soudan s'est considérablement amélioré.
某些物品在苏丹海关的通关情况大为改善。
Dédouanement vitesse, haute précision taux.
通关速度快,正确率高。
Ils ont besoin d'une assistance technique pour moderniser les formalités de transit douanier.
它们需要技术援助来境通关程序的
代化。
Vous avez rien à déclarer?
有没有什么需要申报的(通关时)?
Notre société s'efforcera de vous servir d'une centaine de fois, vous garantie bon de dédouanement, pas de soucis!
我公司定会以百倍努力为您服务,保证您通关顺畅,无后顾之忧!
Les démarches de passage en douane de ces fournitures ont retrouvé leur niveau d'avant la crise.
救济物品在海地海关部门通关的程序已恢复到危机前标准。
Elle fait transiter directement ces armes de la douane à son armurerie centrale.
澳大利亚联邦察局在办妥通关手续后直接将火器运到澳大利亚联邦
察局总军械库。
Les exposants doivent soumettre leur matériel aux formalités douanières applicables, conformément à la réglementation en vigueur en Argentine.
参展方必须负责按照阿根廷海关的规定办理其展品的通关手续。
Des inspections rigoureuses des marchandises et de leurs ramasseurs sont en outre prévues lorsqu'elles sont restituées et collectées.
在这些货物的通关和寄存期间,对货物和寄存者也有严密的安全检查。
Le 14 février, l'UNICEF faisait état d'un grand nombre de produits en attente de dédouanement dans les ports et aéroports.
2月14日,儿童基金会报告有大量物资在港口机场等待通关。
Le dédouanement du fret de la MINUAD continue d'enregistrer des retards et de soumettre la Mission à des pressions.
达尔富尔混合行动货物通关手续仍然进展,
达尔富尔混合行动造成延误和带来压力。
De ce fait, le mouvement de marchandises jusqu'au point où les douanes ivoiriennes pourraient les dédouaner n'est pas garanti.
同样地,也不能保证货物被安全运送到可以由科特迪瓦海关接收通关的地点。
Cependant, les émissions de visas et de permis de voyage et le dédouanement relèvent de la compétence des gouvernements nationaux.
但发放签证、通行许可和通关等问题属于各国政府的权限范围。
Par exemple, en permettant le dédouanement des marchandises 24 heures sur 24, on pourrait doubler la capacité de la flotte de transport nationale.
例如,允许货物24小时通关,可使国内运输队伍的能力翻一番。
Afin d'assurer l'application efficace des procédures régissant le franchissement des frontières et les douanes, il faut élaborer des règles cohérentes et normalisées.
为了保证有效执行关于境和通关的程序,必须制订统一和规范的规则。
Lorsque vous voyez apparaître un message pour vous féliciter de vos quinze premières heures passées sur le jeu, c'est qu'il est temps d'arrêter.
在十五小时的鏖战之后,看到屏幕上出恭喜你通关的字样时,你也该适时罢手了。
Les terminaux et installations servant aux contrôles des passeports et douanier se trouvent à des endroits différents à l'intérieur du périmètre du port.
用于移民检查和通关的终端和设施设在港口周围区内的不同地点。
Au terminal de fret, la douane utilise deux scanneurs pour contrôler le fret commercial, et ce contrôle est complété par une fouille manuelle.
在货物终端站,海关使用两台扫描仪进行商品货物通关,辅之以人工检查。
Une fois dédouanées, les armes à feu importées par un armurier agréé sont escortées par la police jusqu'à la chambre forte du marchand.
就经注册的火器交易商进口火器而言,货物一旦通关,
察就护送货物到火器交易商的保险库。
La Société a une bonne force pour aider votre entreprise pour l'importation et l'exportation d'affaires, rapide, sûre et de réduction des coûts de dédouanement.
本公司有很好的力协助贵司办理进出口业务,迅捷、安全及节约通关费用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Le dédouanement de certaines marchandises à l'arrivée au Soudan s'est considérablement amélioré.
某些物品在苏丹海关的通关情况改善。
Dédouanement vitesse, haute précision taux.
通关速度快,正确率高。
Ils ont besoin d'une assistance technique pour moderniser les formalités de transit douanier.
它们需要技术援助来实现过境通关程序的现代化。
Vous avez rien à déclarer?
有没有什么需要申报的(通关时)?
Notre société s'efforcera de vous servir d'une centaine de fois, vous garantie bon de dédouanement, pas de soucis!
我公司定会以百倍您服务,保证您通关顺畅,无后顾之忧!
Les démarches de passage en douane de ces fournitures ont retrouvé leur niveau d'avant la crise.
救济物品在海地海关部门通关的程序已恢复到危机前标准。
Elle fait transiter directement ces armes de la douane à son armurerie centrale.
澳利亚联邦
察局在办妥通关手续后直接将火器运到澳
利亚联邦
察局总军械库。
Les exposants doivent soumettre leur matériel aux formalités douanières applicables, conformément à la réglementation en vigueur en Argentine.
参展方必须负责按照阿根廷海关的规定办理其展品的通关手续。
Des inspections rigoureuses des marchandises et de leurs ramasseurs sont en outre prévues lorsqu'elles sont restituées et collectées.
在这些货物的通关和寄存期间,对货物和寄存者也有严密的安全检查。
Le 14 février, l'UNICEF faisait état d'un grand nombre de produits en attente de dédouanement dans les ports et aéroports.
2月14日,儿童基金会报有
量物资在港口机场等待通关。
Le dédouanement du fret de la MINUAD continue d'enregistrer des retards et de soumettre la Mission à des pressions.
达尔富尔混合行动货物通关手续仍然进展缓慢,给达尔富尔混合行动造成延误和带来压。
De ce fait, le mouvement de marchandises jusqu'au point où les douanes ivoiriennes pourraient les dédouaner n'est pas garanti.
同样地,也不能保证货物被安全运送到可以由科特迪瓦海关接收通关的地点。
Cependant, les émissions de visas et de permis de voyage et le dédouanement relèvent de la compétence des gouvernements nationaux.
但发放签证、通行许可和通关等问题属于各国政府的权限范围。
Par exemple, en permettant le dédouanement des marchandises 24 heures sur 24, on pourrait doubler la capacité de la flotte de transport nationale.
例如,允许货物24小时通关,可使国内运输队伍的能翻一番。
Afin d'assurer l'application efficace des procédures régissant le franchissement des frontières et les douanes, il faut élaborer des règles cohérentes et normalisées.
了保证有效执行关于过境和通关的程序,必须制订统一和规范的规则。
Lorsque vous voyez apparaître un message pour vous féliciter de vos quinze premières heures passées sur le jeu, c'est qu'il est temps d'arrêter.
在十五小时的鏖战之后,看到屏幕上出现恭喜你通关的字样时,你也该适时罢手了。
Les terminaux et installations servant aux contrôles des passeports et douanier se trouvent à des endroits différents à l'intérieur du périmètre du port.
用于移民检查和通关的终端和设施设在港口周围区内的不同地点。
Au terminal de fret, la douane utilise deux scanneurs pour contrôler le fret commercial, et ce contrôle est complété par une fouille manuelle.
在货物终端站,海关使用两台扫描仪进行商品货物通关,辅之以人工检查。
Une fois dédouanées, les armes à feu importées par un armurier agréé sont escortées par la police jusqu'à la chambre forte du marchand.
就经过注册的火器交易商进口火器而言,货物一旦通关,察就护送货物到火器交易商的保险库。
La Société a une bonne force pour aider votre entreprise pour l'importation et l'exportation d'affaires, rapide, sûre et de réduction des coûts de dédouanement.
本公司有很好的实协助贵司办理进出口业务,迅捷、安全及节约通关费用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。