法语助手
  • 关闭

通信销售

添加到生词本

vente par correspondance

La Société a conclu des ventes d'équipements de communications et de la valeur ajoutée des services de télécommunications.

本公司从事通信设备销售和电信业务增值服务。

De plus, elle a décidé que ces communications avaient eu lieu dans un délai raisonnable, ainsi que le prévoit l'article 49 2) b) i) de la CVIM.

此外,法院判定上述通信在《销售公约》第49(2)(b)[㈠]条规定的合理时间范围之内。

Avec l'appui de la CNUCED, le Zimbabwe, l'Éthiopie et l'Ouganda ont dirigé des activités visant à élaborer des stratégies pour la mobilisation des ressources, la mise au point de stratégies de communication et de marketing efficaces et la consolidation des programmes de pays.

在贸发会议的支助,津巴布韦、埃塞俄比亚和乌干达列工作:为资源调动制订战略、拟订有效的通信销售战略和统合各项国家方案。

En ce qui concerne les deux catégories de questions spécifiques soulevées par la Convention, le Groupe de travail a estimé que ces questions ne concernaient pas les moyens de communications utilisés par les parties pour conclure un contrat de vente, mais le champ d'application de la Convention.

关于该公约所引起的两类具体问题,工作组认为,这些问题与各方当事人使用何种通信手段订立销售合同无关,而是与该公约的适用范围相关联。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 通信销售 的法语例句

用户正在搜索


balafré, balafrer, balai, balai-brosse, balai-éponge, balais, balaise, balalaïka, balan, balance,

相似单词


通信鸽, 通信联系, 通信艇, 通信网, 通信卫星, 通信销售, 通信者, 通性, 通宿, 通讯,
vente par correspondance

La Société a conclu des ventes d'équipements de communications et de la valeur ajoutée des services de télécommunications.

本公司从事通信设备销售和电信业务增值服务。

De plus, elle a décidé que ces communications avaient eu lieu dans un délai raisonnable, ainsi que le prévoit l'article 49 2) b) i) de la CVIM.

此外,法院判定上述通信在《销售公约》第49(2)(b)[㈠]条规定的合理时间范围之内。

Avec l'appui de la CNUCED, le Zimbabwe, l'Éthiopie et l'Ouganda ont dirigé des activités visant à élaborer des stratégies pour la mobilisation des ressources, la mise au point de stratégies de communication et de marketing efficaces et la consolidation des programmes de pays.

在贸发会议的支助下,津、埃塞俄比亚和乌干达率先行下列工作:为资源调动制、拟有效的通信销售和统合各项国家方案。

En ce qui concerne les deux catégories de questions spécifiques soulevées par la Convention, le Groupe de travail a estimé que ces questions ne concernaient pas les moyens de communications utilisés par les parties pour conclure un contrat de vente, mais le champ d'application de la Convention.

关于该公约所引起的两类具体问题,工作组认为,这些问题与各方当事人使用何种通信手段销售合同无关,而是与该公约的适用范围相关联。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 通信销售 的法语例句

用户正在搜索


balanique, balanite, balano, balanocèle, balanoglosse, Balanoglossus, balanoplastie, Balanops, balanorragie, balanorrhée,

相似单词


通信鸽, 通信联系, 通信艇, 通信网, 通信卫星, 通信销售, 通信者, 通性, 通宿, 通讯,
vente par correspondance

La Société a conclu des ventes d'équipements de communications et de la valeur ajoutée des services de télécommunications.

本公司从事通信设备销售和电信业务增值服务。

De plus, elle a décidé que ces communications avaient eu lieu dans un délai raisonnable, ainsi que le prévoit l'article 49 2) b) i) de la CVIM.

此外,法院判定上述通信在《销售公约》第49(2)(b)[㈠]条规定的合理时间范围之内。

Avec l'appui de la CNUCED, le Zimbabwe, l'Éthiopie et l'Ouganda ont dirigé des activités visant à élaborer des stratégies pour la mobilisation des ressources, la mise au point de stratégies de communication et de marketing efficaces et la consolidation des programmes de pays.

在贸发会议的支助下,津巴布韦、埃塞俄比亚和乌干达率先行下列工作:为资源调动制订战略、拟订有效的通信销售战略和统合各项国家方案。

En ce qui concerne les deux catégories de questions spécifiques soulevées par la Convention, le Groupe de travail a estimé que ces questions ne concernaient pas les moyens de communications utilisés par les parties pour conclure un contrat de vente, mais le champ d'application de la Convention.

于该公约所引起的两类具体问题,工作组认为,这些问题与各方当事人使用何种通信手段订立销售合同无与该公约的适用范围相联。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 通信销售 的法语例句

用户正在搜索


balayeur, balayeuse, balayures, balbisme, balboa, balbusard, balbutiant, balbutie, balbutiement, balbutier,

相似单词


通信鸽, 通信联系, 通信艇, 通信网, 通信卫星, 通信销售, 通信者, 通性, 通宿, 通讯,
vente par correspondance

La Société a conclu des ventes d'équipements de communications et de la valeur ajoutée des services de télécommunications.

本公司从事设备销售业务增值服务。

De plus, elle a décidé que ces communications avaient eu lieu dans un délai raisonnable, ainsi que le prévoit l'article 49 2) b) i) de la CVIM.

此外,法院判定上述在《销售公约》第49(2)(b)[㈠]条规定的合理时间范围之内。

Avec l'appui de la CNUCED, le Zimbabwe, l'Éthiopie et l'Ouganda ont dirigé des activités visant à élaborer des stratégies pour la mobilisation des ressources, la mise au point de stratégies de communication et de marketing efficaces et la consolidation des programmes de pays.

在贸的支助下,津巴布韦、埃塞俄比亚乌干达率先行下列工作:为资源调动制订战略、拟订有效的销售战略统合各项国家方案。

En ce qui concerne les deux catégories de questions spécifiques soulevées par la Convention, le Groupe de travail a estimé que ces questions ne concernaient pas les moyens de communications utilisés par les parties pour conclure un contrat de vente, mais le champ d'application de la Convention.

关于该公约所引起的两类具体问题,工作组认为,这些问题与各方当事人使用何种手段订立销售合同无关,而是与该公约的适用范围相关联。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 通信销售 的法语例句

用户正在搜索


baleiné, baleineau, baleinier, baleinière, baleinoptère, balénoptère, balès, balèvre, balèze, Balfourier,

相似单词


通信鸽, 通信联系, 通信艇, 通信网, 通信卫星, 通信销售, 通信者, 通性, 通宿, 通讯,
vente par correspondance

La Société a conclu des ventes d'équipements de communications et de la valeur ajoutée des services de télécommunications.

本公司从事通信设备信业务增值服务。

De plus, elle a décidé que ces communications avaient eu lieu dans un délai raisonnable, ainsi que le prévoit l'article 49 2) b) i) de la CVIM.

此外,法院判定上述通信在《公约》第49(2)(b)[㈠]条规定的合理时间范围之内。

Avec l'appui de la CNUCED, le Zimbabwe, l'Éthiopie et l'Ouganda ont dirigé des activités visant à élaborer des stratégies pour la mobilisation des ressources, la mise au point de stratégies de communication et de marketing efficaces et la consolidation des programmes de pays.

在贸发会议的支助下,津巴布韦、埃塞俄比亚乌干达率先行下列工作:为资源调动制订战略、拟订有效的通信战略统合项国家案。

En ce qui concerne les deux catégories de questions spécifiques soulevées par la Convention, le Groupe de travail a estimé que ces questions ne concernaient pas les moyens de communications utilisés par les parties pour conclure un contrat de vente, mais le champ d'application de la Convention.

关于该公约所引起的两类具体问题,工作组认为,这些问题当事人使用何种通信手段订立合同无关,而是该公约的适用范围相关联。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 通信销售 的法语例句

用户正在搜索


balisticien, balistique, balistite, balistocardiogramme, balistocardiographe, balistocardiographie, balivage, baliveau, baliverne, baliverner,

相似单词


通信鸽, 通信联系, 通信艇, 通信网, 通信卫星, 通信销售, 通信者, 通性, 通宿, 通讯,
vente par correspondance

La Société a conclu des ventes d'équipements de communications et de la valeur ajoutée des services de télécommunications.

本公司从事设备和电业务增值服务。

De plus, elle a décidé que ces communications avaient eu lieu dans un délai raisonnable, ainsi que le prévoit l'article 49 2) b) i) de la CVIM.

此外,法院判定上述公约》第49(2)(b)[㈠]条规定的合理时间范围之内。

Avec l'appui de la CNUCED, le Zimbabwe, l'Éthiopie et l'Ouganda ont dirigé des activités visant à élaborer des stratégies pour la mobilisation des ressources, la mise au point de stratégies de communication et de marketing efficaces et la consolidation des programmes de pays.

贸发会议的支助下,津巴布韦、埃塞俄比亚和乌干达率先行下列工作:为资源调动制订战略、拟订有效的战略和统合各项国家方案。

En ce qui concerne les deux catégories de questions spécifiques soulevées par la Convention, le Groupe de travail a estimé que ces questions ne concernaient pas les moyens de communications utilisés par les parties pour conclure un contrat de vente, mais le champ d'application de la Convention.

关于该公约所的两类具体问题,工作组认为,这些问题与各方当事人使用何种手段订立合同无关,而是与该公约的适用范围相关联。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 通信销售 的法语例句

用户正在搜索


ballistocardiographe, ballon, ballondilatable, ballonné, ballonnée, ballonnement, ballonner, ballonnet, ballon-sonde, ballot,

相似单词


通信鸽, 通信联系, 通信艇, 通信网, 通信卫星, 通信销售, 通信者, 通性, 通宿, 通讯,
vente par correspondance

La Société a conclu des ventes d'équipements de communications et de la valeur ajoutée des services de télécommunications.

本公司从事通信设备电信业务增值服务。

De plus, elle a décidé que ces communications avaient eu lieu dans un délai raisonnable, ainsi que le prévoit l'article 49 2) b) i) de la CVIM.

此外,法院判定上述通信公约》第49(2)(b)[㈠]条规定的合理时间范围之内。

Avec l'appui de la CNUCED, le Zimbabwe, l'Éthiopie et l'Ouganda ont dirigé des activités visant à élaborer des stratégies pour la mobilisation des ressources, la mise au point de stratégies de communication et de marketing efficaces et la consolidation des programmes de pays.

会议的支助下,津巴布韦、埃塞俄比亚乌干达率先行下列工作:为资源调动制订战略、拟订有效的通信战略统合各项国家方案。

En ce qui concerne les deux catégories de questions spécifiques soulevées par la Convention, le Groupe de travail a estimé que ces questions ne concernaient pas les moyens de communications utilisés par les parties pour conclure un contrat de vente, mais le champ d'application de la Convention.

关于该公约所引起的两类具体问题,工作组认为,这些问题与各方当事人使用何种通信手段订立合同无关,而是与该公约的适用范围相关联。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 通信销售 的法语例句

用户正在搜索


Ballu, balluchon, ballustrade, Bally, balm, Balme, Balmtree, balnéaire, balnéation, balnéologie,

相似单词


通信鸽, 通信联系, 通信艇, 通信网, 通信卫星, 通信销售, 通信者, 通性, 通宿, 通讯,
vente par correspondance

La Société a conclu des ventes d'équipements de communications et de la valeur ajoutée des services de télécommunications.

本公司从事通信设备销售和电信业务增值服务。

De plus, elle a décidé que ces communications avaient eu lieu dans un délai raisonnable, ainsi que le prévoit l'article 49 2) b) i) de la CVIM.

此外,法院判定上述通信在《销售公约》第49(2)(b)[㈠]条规定的间范围之内。

Avec l'appui de la CNUCED, le Zimbabwe, l'Éthiopie et l'Ouganda ont dirigé des activités visant à élaborer des stratégies pour la mobilisation des ressources, la mise au point de stratégies de communication et de marketing efficaces et la consolidation des programmes de pays.

在贸发会议的支助下,津巴布韦、埃塞俄比亚和乌干达率先行下列工作:为资源调动制订战略、拟订有效的通信销售战略和统家方案。

En ce qui concerne les deux catégories de questions spécifiques soulevées par la Convention, le Groupe de travail a estimé que ces questions ne concernaient pas les moyens de communications utilisés par les parties pour conclure un contrat de vente, mais le champ d'application de la Convention.

关于该公约所引起的两类具体问题,工作组认为,这些问题与方当事人使用何种通信手段订立销售同无关,而是与该公约的适用范围相关联。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 通信销售 的法语例句

用户正在搜索


baloutchistan, balpum, balsa, balsamier, balsamifère, Balsaminaceae, balsaminacées, balsamine, balsamique, Balsamocitrus,

相似单词


通信鸽, 通信联系, 通信艇, 通信网, 通信卫星, 通信销售, 通信者, 通性, 通宿, 通讯,
vente par correspondance

La Société a conclu des ventes d'équipements de communications et de la valeur ajoutée des services de télécommunications.

本公司从事通信设备销售和电信业务增值服务。

De plus, elle a décidé que ces communications avaient eu lieu dans un délai raisonnable, ainsi que le prévoit l'article 49 2) b) i) de la CVIM.

此外,法院判定上述通信在《销售公约》第49(2)(b)[㈠]条规定的合理时间范围之内。

Avec l'appui de la CNUCED, le Zimbabwe, l'Éthiopie et l'Ouganda ont dirigé des activités visant à élaborer des stratégies pour la mobilisation des ressources, la mise au point de stratégies de communication et de marketing efficaces et la consolidation des programmes de pays.

在贸发会议的支助巴布韦、埃塞俄比亚和乌干达率先列工作:为资源调动制战略、有效的通信销售战略和统合各项国家方案。

En ce qui concerne les deux catégories de questions spécifiques soulevées par la Convention, le Groupe de travail a estimé que ces questions ne concernaient pas les moyens de communications utilisés par les parties pour conclure un contrat de vente, mais le champ d'application de la Convention.

关于该公约所引起的两类具体问题,工作组认为,这些问题与各方当事人使用何种通信手段销售合同无关,而是与该公约的适用范围相关联。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 通信销售 的法语例句

用户正在搜索


balustrade, balustre, balux, balyakinite, Balzac, balzacien, balzan, balzane, bamako, bambara,

相似单词


通信鸽, 通信联系, 通信艇, 通信网, 通信卫星, 通信销售, 通信者, 通性, 通宿, 通讯,