法语助手
  • 关闭

populaire:vulgaire~易懂populaire et facile
familiarité

Le proverbe est populaire, il appartient à la « sagesse des nations ».

谚语是通俗,它属于“民族智慧”。

Renverser une littérature récluse difficile et obscure, bâtir une littérature sociale comprehensible pour le peuple.

推倒迂晦艰涩文学,建设明了通俗社会文学。

Une version populaire de la Convention a été établie en espagnol.

《公约》通俗读本以西班牙文编写。

Pour reprendre une expression bien connue, nous n'essayons pas de réinventer la roue.

通俗话来说就是,我们并非重起炉灶。

Radio UNAMSIL diffuse des informations et de la musique populaire.

联塞特派团电台目前广播新闻和通俗音乐。

C'est du bon boulevard.

这是很好通俗喜剧。

Pendant le procès, ils sont censés parler calmement et employer un langage simple, facile à comprendre.

开庭时要求法官语气平和,并用通俗易懂言语审理。

Mieux vaut, dès lors, prévenir que guérir, selon un adage aussi populaire qu'universel.

大家都知道这样通俗流行说法,即少量预防胜似大量治疗。

Elle a aussi imprimé à leur intention 5 000 exemplaires d'une brochure d'information facilement compréhensible.

该机构为妇女们印制了5 000份通俗易懂宣传手册。

Un exposé général de vulgarisation ainsi qu'un document d'orientation seraient également produits.

此外,将以通俗语言编制份情况综述和份政策性文件。

Est à la fois un cadre élégant et épidémie, idéologique et populaire de la nouvelle ville magazine.

本兼具高雅性与流行性,思想性与通俗都市新杂志。

Tous les supports de formation sont également adaptés grâce à un langage simple et des illustrations.

为使语言和图表通俗易懂,所有培训材料因地制宜进行了改编。

La deuxième fait appel aux livres et films mangas, qui font partie de la culture pop japonaise.

第二就是使用漫画和动画,它们是日本通俗文化部分。

L'ouvrage s'adressera au grand public ainsi qu'aux étudiants des universités et sera écrit dans un langage accessible.

目标受众是般公众以及大学生和研究生,该书将以通俗易懂方法撰写。

Cependant la Convention doit être intégrée au droit national pour se conformer aux lois qui renforceront son application.

不过,《公约》必须通俗化,以便合乎非法律,从而推进其执行和适用。

Les procédures pour obtenir réparation et en exiger l'application devraient être adaptées aux enfants et leur être facilement accessibles.

获得和强制执行赔偿程序应当通俗易懂并注意儿童敏感性。

Les formalités pour obtenir réparation et en exiger l'application devraient être adaptées aux enfants et leur être facilement accessibles.

获得和强制执行赔偿程序应当通俗易懂并注意儿童敏感性。

Cette brochure sera écrite dans un langage accessible à tous y compris ceux qui n'ont pas de formation juridique.

小册子将用非专业通俗语言编写,便于没有法律背景人理解。

Les syndicats et l'Église catholique font connaître la teneur de ces textes sous forme de petits manuels faciles à lire.

工会和天主教教会以通俗入门书形式宣传这些文件内容。

Des paroles simples et touchantes, une bonne mélodie, un gars sympa et disponible : voilà les clés de la réussite.

通俗易懂且充满感情歌词,优美旋律,他热情和个性,这些就是他成功秘诀。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 通俗 的法语例句

用户正在搜索


cochonne, cochonnée, cochonner, cochonnerie, cochonnet, cochranite, cochylis, cocido, cocinérite, cocinine,

相似单词


通刷(烟囱、管道的), 通刷烟囱工人, 通水, 通顺, 通丝(提花机纹板的), 通俗, 通俗的, 通俗地, 通俗地表达, 通俗读物,

populaire:vulgaire~易populaire et facile
familiarité

Le proverbe est populaire, il appartient à la « sagesse des nations ».

谚语通俗,它属于“民族智慧”。

Renverser une littérature récluse difficile et obscure, bâtir une littérature sociale comprehensible pour le peuple.

推倒迂晦艰涩山林文学,建设明了通俗社会文学。

Une version populaire de la Convention a été établie en espagnol.

《公约》通俗读本以西班牙文编写。

Pour reprendre une expression bien connue, nous n'essayons pas de réinventer la roue.

通俗话来说就,我们并非重起炉灶。

Radio UNAMSIL diffuse des informations et de la musique populaire.

联塞特派团电台目前广播新闻和通俗音乐。

C'est du bon boulevard.

通俗喜剧。

Pendant le procès, ils sont censés parler calmement et employer un langage simple, facile à comprendre.

开庭时要求法官语气平和,并用通俗言语审理。

Mieux vaut, dès lors, prévenir que guérir, selon un adage aussi populaire qu'universel.

大家都知道这样通俗流行说法,即少量预防胜似大量治疗。

Elle a aussi imprimé à leur intention 5 000 exemplaires d'une brochure d'information facilement compréhensible.

该机构还为妇女们印制了5 000份通俗传手册。

Un exposé général de vulgarisation ainsi qu'un document d'orientation seraient également produits.

此外,还将以通俗语言编制份情况综述和份政策性文件。

Est à la fois un cadre élégant et épidémie, idéologique et populaire de la nouvelle ville magazine.

本兼具高雅性与流行性,思想性与通俗都市新杂志。

Tous les supports de formation sont également adaptés grâce à un langage simple et des illustrations.

为使语言和图表通俗,还对所有培训材料因地制宜进行了改编。

La deuxième fait appel aux livres et films mangas, qui font partie de la culture pop japonaise.

第二就使用漫画和动画,它们日本通俗文化部分。

L'ouvrage s'adressera au grand public ainsi qu'aux étudiants des universités et sera écrit dans un langage accessible.

目标受众般公众以及大学生和研究生,该书将以通俗方法撰写。

Cependant la Convention doit être intégrée au droit national pour se conformer aux lois qui renforceront son application.

不过,《公约》必须通俗化,以便合乎非对立法律,从而推进其执行和适用。

Les procédures pour obtenir réparation et en exiger l'application devraient être adaptées aux enfants et leur être facilement accessibles.

获得和强制执行赔偿程序应当通俗并注意儿童敏感性。

Les formalités pour obtenir réparation et en exiger l'application devraient être adaptées aux enfants et leur être facilement accessibles.

获得和强制执行赔偿程序应当通俗并注意儿童敏感性。

Cette brochure sera écrite dans un langage accessible à tous y compris ceux qui n'ont pas de formation juridique.

小册子将用非专业通俗语言编写,便于没有法律背景人理解。

Les syndicats et l'Église catholique font connaître la teneur de ces textes sous forme de petits manuels faciles à lire.

工会和天主教教会以通俗入门书形式传这些文件内容。

Des paroles simples et touchantes, une bonne mélodie, un gars sympa et disponible : voilà les clés de la réussite.

通俗且充满感情歌词,优美旋律,他热情和个性,这些就他成功秘诀。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 通俗 的法语例句

用户正在搜索


coconner, coconnier, coconnière, cocontractant, cocontractante, cocoon, cocooning, cocorico, Cocos, cocoter,

相似单词


通刷(烟囱、管道的), 通刷烟囱工人, 通水, 通顺, 通丝(提花机纹板的), 通俗, 通俗的, 通俗地, 通俗地表达, 通俗读物,

populaire:vulgaire~易懂populaire et facile
familiarité

Le proverbe est populaire, il appartient à la « sagesse des nations ».

谚语是通俗的,它属于“民族智慧”。

Renverser une littérature récluse difficile et obscure, bâtir une littérature sociale comprehensible pour le peuple.

推倒迂晦的艰涩的山林文学,建设明了的通俗的社会文学。

Une version populaire de la Convention a été établie en espagnol.

《公约》通俗读本以西班牙文编写。

Pour reprendre une expression bien connue, nous n'essayons pas de réinventer la roue.

通俗的话来说就是,我们非重起炉灶。

Radio UNAMSIL diffuse des informations et de la musique populaire.

联塞特派团电台目前广播新闻通俗音乐。

C'est du bon boulevard.

这是很好的通俗喜剧。

Pendant le procès, ils sont censés parler calmement et employer un langage simple, facile à comprendre.

开庭时要求法官语气通俗易懂的言语审理。

Mieux vaut, dès lors, prévenir que guérir, selon un adage aussi populaire qu'universel.

大家都知道这样通俗流行的说法,即少量预防胜似大量

Elle a aussi imprimé à leur intention 5 000 exemplaires d'une brochure d'information facilement compréhensible.

机构还为妇女们印制了5 000份通俗易懂的宣传手册。

Un exposé général de vulgarisation ainsi qu'un document d'orientation seraient également produits.

此外,还将以通俗的语言编制份情况综述份政策性文件。

Est à la fois un cadre élégant et épidémie, idéologique et populaire de la nouvelle ville magazine.

本兼具高雅性与流行性,思想性与通俗性的都市新杂志。

Tous les supports de formation sont également adaptés grâce à un langage simple et des illustrations.

为使语言图表通俗易懂,还对所有培训材料因地制宜进行了改编。

La deuxième fait appel aux livres et films mangas, qui font partie de la culture pop japonaise.

第二就是使用漫画动画,它们是日本通俗文化的部分。

L'ouvrage s'adressera au grand public ainsi qu'aux étudiants des universités et sera écrit dans un langage accessible.

目标受众是般公众以及大学生研究生,书将以通俗易懂的方法撰写。

Cependant la Convention doit être intégrée au droit national pour se conformer aux lois qui renforceront son application.

不过,《公约》必须通俗化,以便合乎非对立的法律,从而推进其执行适用。

Les procédures pour obtenir réparation et en exiger l'application devraient être adaptées aux enfants et leur être facilement accessibles.

获得强制执行赔偿的程序应当通俗易懂注意儿童敏感性。

Les formalités pour obtenir réparation et en exiger l'application devraient être adaptées aux enfants et leur être facilement accessibles.

获得强制执行赔偿的程序应当通俗易懂注意儿童敏感性。

Cette brochure sera écrite dans un langage accessible à tous y compris ceux qui n'ont pas de formation juridique.

小册子将用非专业的通俗语言编写,便于没有法律背景的人理解。

Les syndicats et l'Église catholique font connaître la teneur de ces textes sous forme de petits manuels faciles à lire.

工会天主教教会以通俗入门书的形式宣传这些文件的内容。

Des paroles simples et touchantes, une bonne mélodie, un gars sympa et disponible : voilà les clés de la réussite.

通俗易懂且充满感情的歌词,优美的旋律,他的热情个性,这些就是他成功的秘诀。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 通俗 的法语例句

用户正在搜索


coctostable, cocu, cocuage, cocufier, cocuisson, cocuit, Cocuswood, cocyclique, coda, codage,

相似单词


通刷(烟囱、管道的), 通刷烟囱工人, 通水, 通顺, 通丝(提花机纹板的), 通俗, 通俗的, 通俗地, 通俗地表达, 通俗读物,

populaire:vulgaire~易懂populaire et facile
familiarité

Le proverbe est populaire, il appartient à la « sagesse des nations ».

谚语是,它属于“民族智慧”。

Renverser une littérature récluse difficile et obscure, bâtir une littérature sociale comprehensible pour le peuple.

推倒迂晦艰涩山林文学,建设明了社会文学。

Une version populaire de la Convention a été établie en espagnol.

《公约》本以西班牙文编写。

Pour reprendre une expression bien connue, nous n'essayons pas de réinventer la roue.

话来说就是,我们并非重起炉灶。

Radio UNAMSIL diffuse des informations et de la musique populaire.

联塞特派团电台目前广播新闻和音乐。

C'est du bon boulevard.

这是很好喜剧。

Pendant le procès, ils sont censés parler calmement et employer un langage simple, facile à comprendre.

开庭时要求法官语气平和,并用易懂言语审理。

Mieux vaut, dès lors, prévenir que guérir, selon un adage aussi populaire qu'universel.

大家都知道这样流行说法,即少量预防胜似大量治疗。

Elle a aussi imprimé à leur intention 5 000 exemplaires d'une brochure d'information facilement compréhensible.

该机构还为妇女们印制了5 000份易懂宣传手册。

Un exposé général de vulgarisation ainsi qu'un document d'orientation seraient également produits.

此外,还将以语言编制份情况综述和份政策文件。

Est à la fois un cadre élégant et épidémie, idéologique et populaire de la nouvelle ville magazine.

本兼具高雅与流行,思想都市新杂志。

Tous les supports de formation sont également adaptés grâce à un langage simple et des illustrations.

为使语言和图表易懂,还对所有培训材料因地制宜进行了改编。

La deuxième fait appel aux livres et films mangas, qui font partie de la culture pop japonaise.

第二就是使用漫画和动画,它们是日本文化部分。

L'ouvrage s'adressera au grand public ainsi qu'aux étudiants des universités et sera écrit dans un langage accessible.

目标受众是般公众以及大学生和研究生,该书将以易懂方法撰写。

Cependant la Convention doit être intégrée au droit national pour se conformer aux lois qui renforceront son application.

不过,《公约》必须化,以便合乎非对立法律,从而推进其执行和适用。

Les procédures pour obtenir réparation et en exiger l'application devraient être adaptées aux enfants et leur être facilement accessibles.

获得和强制执行赔偿程序应当易懂并注意儿童敏感

Les formalités pour obtenir réparation et en exiger l'application devraient être adaptées aux enfants et leur être facilement accessibles.

获得和强制执行赔偿程序应当易懂并注意儿童敏感

Cette brochure sera écrite dans un langage accessible à tous y compris ceux qui n'ont pas de formation juridique.

小册子将用非专业语言编写,便于没有法律背景人理解。

Les syndicats et l'Église catholique font connaître la teneur de ces textes sous forme de petits manuels faciles à lire.

工会和天主教教会以入门书形式宣传这些文件内容。

Des paroles simples et touchantes, une bonne mélodie, un gars sympa et disponible : voilà les clés de la réussite.

易懂且充满感情歌词,优美旋律,他热情和个,这些就是他成功秘诀。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 通俗 的法语例句

用户正在搜索


codécideur, codécision, codéclinaison, codéhydrogénase, codéine, codemanderesse, codemandeur, codéposition, coder, codet,

相似单词


通刷(烟囱、管道的), 通刷烟囱工人, 通水, 通顺, 通丝(提花机纹板的), 通俗, 通俗的, 通俗地, 通俗地表达, 通俗读物,

populaire:vulgaire~易懂populaire et facile
familiarité

Le proverbe est populaire, il appartient à la « sagesse des nations ».

谚语是通俗的,它属于“民族智慧”。

Renverser une littérature récluse difficile et obscure, bâtir une littérature sociale comprehensible pour le peuple.

推倒迂晦的艰涩的山林文学,建设明了的通俗的社会文学。

Une version populaire de la Convention a été établie en espagnol.

《公约》通俗读本以西班牙文编写。

Pour reprendre une expression bien connue, nous n'essayons pas de réinventer la roue.

通俗的话来说就是,我们并非重起炉灶。

Radio UNAMSIL diffuse des informations et de la musique populaire.

联塞特派团电台目前广播新闻和通俗音乐。

C'est du bon boulevard.

这是很好的通俗喜剧。

Pendant le procès, ils sont censés parler calmement et employer un langage simple, facile à comprendre.

开庭时要求法官语气平和,并通俗易懂的言语审理。

Mieux vaut, dès lors, prévenir que guérir, selon un adage aussi populaire qu'universel.

大家都知道这样通俗流行的说法,即少量预防胜似大量治疗。

Elle a aussi imprimé à leur intention 5 000 exemplaires d'une brochure d'information facilement compréhensible.

该机构还为妇女们印制了5 000份通俗易懂的宣传手册。

Un exposé général de vulgarisation ainsi qu'un document d'orientation seraient également produits.

此外,还将以通俗的语言编制份情况综述和份政策文件。

Est à la fois un cadre élégant et épidémie, idéologique et populaire de la nouvelle ville magazine.

本兼具高流行,思想通俗的都市新杂志。

Tous les supports de formation sont également adaptés grâce à un langage simple et des illustrations.

为使语言和图表通俗易懂,还对所有培训材料因地制宜进行了改编。

La deuxième fait appel aux livres et films mangas, qui font partie de la culture pop japonaise.

第二就是使漫画和动画,它们是日本通俗文化的部分。

L'ouvrage s'adressera au grand public ainsi qu'aux étudiants des universités et sera écrit dans un langage accessible.

目标受众是般公众以及大学生和研究生,该书将以通俗易懂的方法撰写。

Cependant la Convention doit être intégrée au droit national pour se conformer aux lois qui renforceront son application.

不过,《公约》必须通俗化,以便合乎非对立的法律,从而推进其执行和适

Les procédures pour obtenir réparation et en exiger l'application devraient être adaptées aux enfants et leur être facilement accessibles.

获得和强制执行赔偿的程序应当通俗易懂并注意儿童敏感

Les formalités pour obtenir réparation et en exiger l'application devraient être adaptées aux enfants et leur être facilement accessibles.

获得和强制执行赔偿的程序应当通俗易懂并注意儿童敏感

Cette brochure sera écrite dans un langage accessible à tous y compris ceux qui n'ont pas de formation juridique.

小册子将非专业的通俗语言编写,便于没有法律背景的人理解。

Les syndicats et l'Église catholique font connaître la teneur de ces textes sous forme de petits manuels faciles à lire.

工会和天主教教会以通俗入门书的形式宣传这些文件的内容。

Des paroles simples et touchantes, une bonne mélodie, un gars sympa et disponible : voilà les clés de la réussite.

通俗易懂且充满感情的歌词,优美的旋律,他的热情和个,这些就是他成功的秘诀。

声明:以上例、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 通俗 的法语例句

用户正在搜索


codex, Codiacées, Codiaeum, codicillaire, codicille, codifiant, codificateur, codification, codifier, codimère,

相似单词


通刷(烟囱、管道的), 通刷烟囱工人, 通水, 通顺, 通丝(提花机纹板的), 通俗, 通俗的, 通俗地, 通俗地表达, 通俗读物,

populaire:vulgaire~易懂populaire et facile
familiarité

Le proverbe est populaire, il appartient à la « sagesse des nations ».

谚语是,它属于“民族智慧”。

Renverser une littérature récluse difficile et obscure, bâtir une littérature sociale comprehensible pour le peuple.

推倒迂晦艰涩山林文学,建设明了社会文学。

Une version populaire de la Convention a été établie en espagnol.

《公读本以西班牙文编写。

Pour reprendre une expression bien connue, nous n'essayons pas de réinventer la roue.

话来说就是,我们并非重起炉灶。

Radio UNAMSIL diffuse des informations et de la musique populaire.

联塞特派团电台目前广播新闻和音乐。

C'est du bon boulevard.

这是很好喜剧。

Pendant le procès, ils sont censés parler calmement et employer un langage simple, facile à comprendre.

开庭时要求法官语气平和,并用易懂言语审理。

Mieux vaut, dès lors, prévenir que guérir, selon un adage aussi populaire qu'universel.

大家知道这样流行说法,即少量预防胜似大量治疗。

Elle a aussi imprimé à leur intention 5 000 exemplaires d'une brochure d'information facilement compréhensible.

该机构还为妇女们印制了5 000份易懂宣传手册。

Un exposé général de vulgarisation ainsi qu'un document d'orientation seraient également produits.

此外,还将以语言编制份情况综述和份政策文件。

Est à la fois un cadre élégant et épidémie, idéologique et populaire de la nouvelle ville magazine.

本兼具高雅与流行,思想市新杂志。

Tous les supports de formation sont également adaptés grâce à un langage simple et des illustrations.

为使语言和图表易懂,还对所有培训材料因地制宜进行了改编。

La deuxième fait appel aux livres et films mangas, qui font partie de la culture pop japonaise.

第二就是使用漫画和动画,它们是日本文化部分。

L'ouvrage s'adressera au grand public ainsi qu'aux étudiants des universités et sera écrit dans un langage accessible.

目标受众是般公众以及大学生和研究生,该书将以易懂方法撰写。

Cependant la Convention doit être intégrée au droit national pour se conformer aux lois qui renforceront son application.

不过,《公》必须化,以便合乎非对立法律,从而推进其执行和适用。

Les procédures pour obtenir réparation et en exiger l'application devraient être adaptées aux enfants et leur être facilement accessibles.

获得和强制执行赔偿程序应当易懂并注意儿童敏感

Les formalités pour obtenir réparation et en exiger l'application devraient être adaptées aux enfants et leur être facilement accessibles.

获得和强制执行赔偿程序应当易懂并注意儿童敏感

Cette brochure sera écrite dans un langage accessible à tous y compris ceux qui n'ont pas de formation juridique.

小册子将用非专业语言编写,便于没有法律背景人理解。

Les syndicats et l'Église catholique font connaître la teneur de ces textes sous forme de petits manuels faciles à lire.

工会和天主教教会以入门书形式宣传这些文件内容。

Des paroles simples et touchantes, une bonne mélodie, un gars sympa et disponible : voilà les clés de la réussite.

易懂且充满感情歌词,优美旋律,他热情和个,这些就是他成功秘诀。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 通俗 的法语例句

用户正在搜索


Codonophyllum, Codosiga, coéditer, coéditeur, coédition, coéducation, coefficient, coéfficient, coefficient de production, coefficient de saturation de la transferrine,

相似单词


通刷(烟囱、管道的), 通刷烟囱工人, 通水, 通顺, 通丝(提花机纹板的), 通俗, 通俗的, 通俗地, 通俗地表达, 通俗读物,

populaire:vulgaire~易懂populaire et facile
familiarité

Le proverbe est populaire, il appartient à la « sagesse des nations ».

语是通俗的,它属于“民族智慧”。

Renverser une littérature récluse difficile et obscure, bâtir une littérature sociale comprehensible pour le peuple.

推倒迂晦的艰涩的山林文学,建设明了的通俗的社会文学。

Une version populaire de la Convention a été établie en espagnol.

《公约》通俗读本以西班牙文编写。

Pour reprendre une expression bien connue, nous n'essayons pas de réinventer la roue.

通俗的话来说就是,我们并非重起炉灶。

Radio UNAMSIL diffuse des informations et de la musique populaire.

联塞特派团电台目前广播新闻和通俗音乐。

C'est du bon boulevard.

这是很好的通俗喜剧。

Pendant le procès, ils sont censés parler calmement et employer un langage simple, facile à comprendre.

开庭时要求法官语气平和,并通俗易懂的言语审理。

Mieux vaut, dès lors, prévenir que guérir, selon un adage aussi populaire qu'universel.

大家都知道这样通俗流行的说法,即少量预防胜似大量治疗。

Elle a aussi imprimé à leur intention 5 000 exemplaires d'une brochure d'information facilement compréhensible.

该机构还为妇女们印制了5 000份通俗易懂的宣传手册。

Un exposé général de vulgarisation ainsi qu'un document d'orientation seraient également produits.

此外,还将以通俗的语言编制份情况综述和份政策性文件。

Est à la fois un cadre élégant et épidémie, idéologique et populaire de la nouvelle ville magazine.

本兼具高雅性与流行性,思想性与通俗性的都市新杂志。

Tous les supports de formation sont également adaptés grâce à un langage simple et des illustrations.

语言和图表通俗易懂,还对所有培训材料因地制宜进行了改编。

La deuxième fait appel aux livres et films mangas, qui font partie de la culture pop japonaise.

第二就是画和动画,它们是日本通俗文化的部分。

L'ouvrage s'adressera au grand public ainsi qu'aux étudiants des universités et sera écrit dans un langage accessible.

目标受众是般公众以及大学生和研究生,该书将以通俗易懂的方法撰写。

Cependant la Convention doit être intégrée au droit national pour se conformer aux lois qui renforceront son application.

不过,《公约》必须通俗化,以便合乎非对立的法律,从而推进其执行和适

Les procédures pour obtenir réparation et en exiger l'application devraient être adaptées aux enfants et leur être facilement accessibles.

获得和强制执行赔偿的程序应当通俗易懂并注意儿童敏感性。

Les formalités pour obtenir réparation et en exiger l'application devraient être adaptées aux enfants et leur être facilement accessibles.

获得和强制执行赔偿的程序应当通俗易懂并注意儿童敏感性。

Cette brochure sera écrite dans un langage accessible à tous y compris ceux qui n'ont pas de formation juridique.

小册子将非专业的通俗语言编写,便于没有法律背景的人理解。

Les syndicats et l'Église catholique font connaître la teneur de ces textes sous forme de petits manuels faciles à lire.

工会和天主教教会以通俗入门书的形式宣传这些文件的内容。

Des paroles simples et touchantes, une bonne mélodie, un gars sympa et disponible : voilà les clés de la réussite.

通俗易懂且充满感情的歌词,优美的旋律,他的热情和个性,这些就是他成功的秘诀。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 通俗 的法语例句

用户正在搜索


cœliodynie, cœliomyosite, cœlioscope, cœlioscopie, cœliotomie, Coelodiscus, cœlomate, cœlome, cœlomique, Coelomomyces,

相似单词


通刷(烟囱、管道的), 通刷烟囱工人, 通水, 通顺, 通丝(提花机纹板的), 通俗, 通俗的, 通俗地, 通俗地表达, 通俗读物,

populaire:vulgaire~易懂populaire et facile
familiarité

Le proverbe est populaire, il appartient à la « sagesse des nations ».

谚语是通俗,它属于“民族智慧”。

Renverser une littérature récluse difficile et obscure, bâtir une littérature sociale comprehensible pour le peuple.

推倒迂晦艰涩山林学,建设明了通俗社会学。

Une version populaire de la Convention a été établie en espagnol.

《公约》通俗读本以西班牙编写。

Pour reprendre une expression bien connue, nous n'essayons pas de réinventer la roue.

通俗话来说就是,我们并非重起炉灶。

Radio UNAMSIL diffuse des informations et de la musique populaire.

联塞特派团电台目前广播新闻和通俗音乐。

C'est du bon boulevard.

这是很好通俗喜剧。

Pendant le procès, ils sont censés parler calmement et employer un langage simple, facile à comprendre.

开庭时要求法官语气平和,并用通俗易懂言语审理。

Mieux vaut, dès lors, prévenir que guérir, selon un adage aussi populaire qu'universel.

大家都知道这样通俗流行说法,即少量预防胜似大量治疗。

Elle a aussi imprimé à leur intention 5 000 exemplaires d'une brochure d'information facilement compréhensible.

该机构还为妇女们印制了5 000份通俗易懂宣传手册。

Un exposé général de vulgarisation ainsi qu'un document d'orientation seraient également produits.

此外,还将以通俗语言编制份情况综述和份政策性件。

Est à la fois un cadre élégant et épidémie, idéologique et populaire de la nouvelle ville magazine.

本兼具高雅性与流行性,思想性与通俗都市新杂志。

Tous les supports de formation sont également adaptés grâce à un langage simple et des illustrations.

为使语言和图表通俗易懂,还对所有培训材料因地制宜进行了改编。

La deuxième fait appel aux livres et films mangas, qui font partie de la culture pop japonaise.

第二就是使用漫画和动画,它们是日本通俗部分。

L'ouvrage s'adressera au grand public ainsi qu'aux étudiants des universités et sera écrit dans un langage accessible.

目标受众是般公众以及大学生和研究生,该书将以通俗易懂方法撰写。

Cependant la Convention doit être intégrée au droit national pour se conformer aux lois qui renforceront son application.

不过,《公约》必须通俗,以便合乎非对立法律,从而推进其执行和适用。

Les procédures pour obtenir réparation et en exiger l'application devraient être adaptées aux enfants et leur être facilement accessibles.

获得和强制执行赔偿程序应当通俗易懂并注意儿童敏感性。

Les formalités pour obtenir réparation et en exiger l'application devraient être adaptées aux enfants et leur être facilement accessibles.

获得和强制执行赔偿程序应当通俗易懂并注意儿童敏感性。

Cette brochure sera écrite dans un langage accessible à tous y compris ceux qui n'ont pas de formation juridique.

小册子将用非专业通俗语言编写,便于没有法律背景人理解。

Les syndicats et l'Église catholique font connaître la teneur de ces textes sous forme de petits manuels faciles à lire.

工会和天主教教会以通俗入门书形式宣传这些内容。

Des paroles simples et touchantes, une bonne mélodie, un gars sympa et disponible : voilà les clés de la réussite.

通俗易懂且充满感情歌词,优美旋律,他热情和个性,这些就是他成功秘诀。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 通俗 的法语例句

用户正在搜索


cœnesthésie, cœnesthétisie, cœno, cœnobe, coenobita, cœnobium, cœnogamète, cœnozygote, coentreprise, cœnure,

相似单词


通刷(烟囱、管道的), 通刷烟囱工人, 通水, 通顺, 通丝(提花机纹板的), 通俗, 通俗的, 通俗地, 通俗地表达, 通俗读物,

populaire:vulgaire~易懂populaire et facile
familiarité

Le proverbe est populaire, il appartient à la « sagesse des nations ».

谚语是通俗的,它属于“民族智慧”。

Renverser une littérature récluse difficile et obscure, bâtir une littérature sociale comprehensible pour le peuple.

推倒迂晦的艰涩的山林文学,建设明了的通俗的社会文学。

Une version populaire de la Convention a été établie en espagnol.

《公约》通俗读本以西班牙文编写。

Pour reprendre une expression bien connue, nous n'essayons pas de réinventer la roue.

通俗的话来说就是,我们并非重起炉灶。

Radio UNAMSIL diffuse des informations et de la musique populaire.

联塞特派团电台目前广播新闻通俗音乐。

C'est du bon boulevard.

这是很好的通俗喜剧。

Pendant le procès, ils sont censés parler calmement et employer un langage simple, facile à comprendre.

开庭时要求法官语气平,并用通俗易懂的言语审理。

Mieux vaut, dès lors, prévenir que guérir, selon un adage aussi populaire qu'universel.

大家都知道这样通俗流行的说法,即少量预防胜似大量治疗。

Elle a aussi imprimé à leur intention 5 000 exemplaires d'une brochure d'information facilement compréhensible.

该机构还为妇女们印制了5 000份通俗易懂的宣传手册。

Un exposé général de vulgarisation ainsi qu'un document d'orientation seraient également produits.

此外,还将以通俗的语言编制份情况综述份政策性文件。

Est à la fois un cadre élégant et épidémie, idéologique et populaire de la nouvelle ville magazine.

本兼具高雅性与流行性,思想性与通俗性的都市新杂志。

Tous les supports de formation sont également adaptés grâce à un langage simple et des illustrations.

为使语言图表通俗易懂,还对所有培训材料因地制宜进行了改编。

La deuxième fait appel aux livres et films mangas, qui font partie de la culture pop japonaise.

第二就是使用漫,它们是日本通俗文化的部分。

L'ouvrage s'adressera au grand public ainsi qu'aux étudiants des universités et sera écrit dans un langage accessible.

目标受众是般公众以及大学生研究生,该书将以通俗易懂的方法撰写。

Cependant la Convention doit être intégrée au droit national pour se conformer aux lois qui renforceront son application.

不过,《公约》必须通俗化,以便合乎非对立的法律,从而推进其执行适用。

Les procédures pour obtenir réparation et en exiger l'application devraient être adaptées aux enfants et leur être facilement accessibles.

获得强制执行赔偿的程序应当通俗易懂并注意儿童敏感性。

Les formalités pour obtenir réparation et en exiger l'application devraient être adaptées aux enfants et leur être facilement accessibles.

获得强制执行赔偿的程序应当通俗易懂并注意儿童敏感性。

Cette brochure sera écrite dans un langage accessible à tous y compris ceux qui n'ont pas de formation juridique.

小册子将用非专业的通俗语言编写,便于没有法律背景的人理解。

Les syndicats et l'Église catholique font connaître la teneur de ces textes sous forme de petits manuels faciles à lire.

工会天主教教会以通俗入门书的形式宣传这些文件的内容。

Des paroles simples et touchantes, une bonne mélodie, un gars sympa et disponible : voilà les clés de la réussite.

通俗易懂且充满感情的歌词,优美的旋律,他的热情个性,这些就是他成功的秘诀。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 通俗 的法语例句

用户正在搜索


coercitive, coercitivité, coercivité, cœruléolactite, coésite, coessentiel, coéternel, coéternelle, Coëtlogon, cœur,

相似单词


通刷(烟囱、管道的), 通刷烟囱工人, 通水, 通顺, 通丝(提花机纹板的), 通俗, 通俗的, 通俗地, 通俗地表达, 通俗读物,