法语助手
  • 关闭

逐步走向

添加到生词本

acheminer www.fr hel per.com 版 权 所 有

Dans tous les égards avec l'aide et le soutien de la société progresse vers la mondialisation.

在各方面帮助和支持下,公司也正逐步走向国际化。

La production, les ventes vont dans le sens d'une échelle de l'entreprise à normaliser le fonctionnement.

生产、销售正逐步走向规模,使公司进一步规范运作。

Nous sommes également certains que le Soudan est destiné à un avenir pacifique.

我们还相信,苏丹正在逐步走向和平未来。

La progression vers un désarmement nucléaire complet constitue pour le Chili une priorité.

逐步走向全面核裁军是智利优先关注。

L'adoption d'un financement pluriannuel pourrait ainsi renforcer la prévisibilité du financement.

因此,逐步走向多年筹增加供预测性。

Meilleure utilisation des intrants non renouvelables et des techniques.

更好地利用非再生投入和技术在使用外部和非再生投入地方,通过确保准确应用对然或人力本极少损耗或极少损害投入,逐步走向持续和有效生产。

Il s'agit dans chaque cas d'élever progressivement le niveau de l'enseignement de la statistique à l'Institut.

它们都是旨在推逐步走向更高水准培训。

ISO10012: 2003 système de gestion de mesure, tous les pas à pas vers l'uniformisation et l'uniformisation.

ISO10012:2003测量管理体系,各方面逐步走向标准化、规范化。

S'orienter vers une internalisation des coûts de la gestion écologiquement rationnelle des téléphones portables en fin de vie.

逐步走向报废移电话无害环境管理费用国际化。

Les interactions commerce-environnement-développement et globalisation nécessitent l'adoption de modes de production et de consommation écologiquement durables ainsi qu'une concurrence internationale.

由于贸易、环境、发展与全球化相互作用,有必要逐步走向环境持续生产和消费模式及国际竞争力。

Les entreprises dans le monde entier utilisent de plus en plus les TIC et s'orientent progressivement vers le commerce électronique.

世界各地企业在商业活中越来越多地使用信息通信技术,并逐步走向电子商务。

Les participants recommandent que le Comité spécial continue de participer activement au suivi de l'évolution des territoires non autonomes vers l'autodétermination.

研讨会建议,特别委员会应继续积极参与从非治领土逐步走向过程。

Après les premiers balbutiements et la difficulté d'un déploiement dans des conditions très difficiles, la MINUSTAH parvient à stabiliser graduellement le pays.

在经历了十分困难环境,在部署和运作缓慢开始后,海地特派团逐步使海地走向稳定。

Les mouvements de réfugiés et les migrations dans un monde en cours de mondialisation sont des questions décisives pour les prochaines décennies.

世界正在逐步走向全球化;难民迁移和移徙乃是今后几十年大问题。

La communauté internationale a interprété cela comme une déclaration claire en faveur de mesures systématiques et progressives vers un monde exempt d'armes nucléaires.

国际社会认为,这是有利于有划地逐步走向无核武器世界一项明确声明。

Après plus de dix années de fonctionnement et le développement ont été progressivement internationalisé et la mise en uvre de la stratégie de marque.

经过十几年经营发展,已经逐步走向国际化,实行品牌战略。

Il est nécessaire de s'orienter vers une véritable ouverture des marchés qui permettrait aux pays en développement d'accéder librement aux marchés des pays développés.

必须逐步走向真正由、开放市场,使发展中国家在其中能进入发达国家市场。

Toutefois, en mobilisant nos ressources, nous avons pu surmonter les graves crises socioéconomiques et avancer sur la voie de la stabilisation et du développement.

然而,我们通过调国内源克服了严重社会经济危机,逐步走向稳定与发展。

Cet engagement doit se traduire par un processus de négociation et des mesures concrètes afin de parvenir progressivement et systématiquement à la réalisation de cet objectif.

这一承诺必须毫不拖延地变成一个谈判进程,而且需要执行切实措施,逐步而有系走向这一目标。

Tung Shing "afin de survivre qualité, la technologie et le développement pour servir de crédit pour" l'application a grandi en force et peu à peu dans le monde.

东盛公司“以质量求生存,以科技求发展,以服务求信誉”宗旨不断发展壮大、逐步走向世界。

声明:以上例句、词性分类均由互联网生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 逐步走向 的法语例句

用户正在搜索


地面的裂缝, 地面的轻微震动, 地面地铁, 地面电缆, 地面防空部队, 地面覆盖, 地面干燥, 地面跟踪, 地面观测, 地面猎物,

相似单词


逐步建立, 逐步降级(战争的), 逐步下降, 逐步消灭敌人, 逐步占领市场, 逐步走向, 逐出, 逐出国外, 逐出教会, 逐出教门,
acheminer www.fr hel per.com 版 权 所 有

Dans tous les égards avec l'aide et le soutien de la société progresse vers la mondialisation.

在各方面帮助和支持下,公司也正走向际化。

La production, les ventes vont dans le sens d'une échelle de l'entreprise à normaliser le fonctionnement.

生产、销售正走向模,使公司进一运作。

Nous sommes également certains que le Soudan est destiné à un avenir pacifique.

我们还相信,苏丹正在走向和平未来。

La progression vers un désarmement nucléaire complet constitue pour le Chili une priorité.

走向全面核裁军是智利优先关注。

L'adoption d'un financement pluriannuel pourrait ainsi renforcer la prévisibilité du financement.

因此,走向多年筹资可增加供资可预测性。

Meilleure utilisation des intrants non renouvelables et des techniques.

更好地利非再生投入和技术在使外部和非再生投入地方,可通过确保准确应然或人力资本极少损耗或极少损害投入,走向较可持续和有效生产。

Il s'agit dans chaque cas d'élever progressivement le niveau de l'enseignement de la statistique à l'Institut.

它们都是旨在推动统计所走向更高水准统计培训。

ISO10012: 2003 système de gestion de mesure, tous les pas à pas vers l'uniformisation et l'uniformisation.

ISO10012:2003测量管理体系,各方面走向标准化、化。

S'orienter vers une internalisation des coûts de la gestion écologiquement rationnelle des téléphones portables en fin de vie.

走向报废移动电话无害环境管理费际化。

Les interactions commerce-environnement-développement et globalisation nécessitent l'adoption de modes de production et de consommation écologiquement durables ainsi qu'une concurrence internationale.

由于贸易、环境、发展与全球化相互作,有必要走向环境可持续生产和消费模式及际竞争力。

Les entreprises dans le monde entier utilisent de plus en plus les TIC et s'orientent progressivement vers le commerce électronique.

世界各地企业在商业活动中越来越多地使信息通信技术,并走向电子商务。

Les participants recommandent que le Comité spécial continue de participer activement au suivi de l'évolution des territoires non autonomes vers l'autodétermination.

研讨会建议,特别委员会应继续积极参与从非治领土走向过程。

Après les premiers balbutiements et la difficulté d'un déploiement dans des conditions très difficiles, la MINUSTAH parvient à stabiliser graduellement le pays.

在经历了十分困难环境,在部署和运作缓慢开始后,海地特派团使海地走向稳定。

Les mouvements de réfugiés et les migrations dans un monde en cours de mondialisation sont des questions décisives pour les prochaines décennies.

世界正在走向全球化;难民迁移和移徙乃是今后几十年大问题。

La communauté internationale a interprété cela comme une déclaration claire en faveur de mesures systématiques et progressives vers un monde exempt d'armes nucléaires.

际社会认为,这是有利于有计划地走向无核武器世界一项明确声明。

Après plus de dix années de fonctionnement et le développement ont été progressivement internationalisé et la mise en uvre de la stratégie de marque.

经过十几年经营发展,已经走向际化,实行品牌战略。

Il est nécessaire de s'orienter vers une véritable ouverture des marchés qui permettrait aux pays en développement d'accéder librement aux marchés des pays développés.

必须走向真正由、开放市场,使发展中家在其中能进入发达市场。

Toutefois, en mobilisant nos ressources, nous avons pu surmonter les graves crises socioéconomiques et avancer sur la voie de la stabilisation et du développement.

然而,我们通过调动内资源克服了严重社会经济危机,走向稳定与发展。

Cet engagement doit se traduire par un processus de négociation et des mesures concrètes afin de parvenir progressivement et systématiquement à la réalisation de cet objectif.

这一承诺必须毫不拖延地变成一个谈判进程,而且需要执行切实措施,而有系统地走向这一目标。

Tung Shing "afin de survivre qualité, la technologie et le développement pour servir de crédit pour" l'application a grandi en force et peu à peu dans le monde.

东盛公司“以质量求生存,以科技求发展,以服务求信誉”宗旨不断发展壮大、走向世界。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 逐步走向 的法语例句

用户正在搜索


地面下陷, 地面镶嵌画, 地面芽植物, 地面造型, 地面站, 地名, 地名牌, 地名索引, 地膜, 地亩,

相似单词


逐步建立, 逐步降级(战争的), 逐步下降, 逐步消灭敌人, 逐步占领市场, 逐步走向, 逐出, 逐出国外, 逐出教会, 逐出教门,
acheminer www.fr hel per.com 版 权 所 有

Dans tous les égards avec l'aide et le soutien de la société progresse vers la mondialisation.

在各方面的帮助和支持下,公司也正逐步走向国际化。

La production, les ventes vont dans le sens d'une échelle de l'entreprise à normaliser le fonctionnement.

生产、销售正逐步走向规模,使公司进一步规范运作。

Nous sommes également certains que le Soudan est destiné à un avenir pacifique.

我们还相信,苏丹正在逐步走向和平的未来。

La progression vers un désarmement nucléaire complet constitue pour le Chili une priorité.

逐步走向全面核裁军是智利的优先关注。

L'adoption d'un financement pluriannuel pourrait ainsi renforcer la prévisibilité du financement.

因此,逐步走向多年筹资可增加供资的可预测性。

Meilleure utilisation des intrants non renouvelables et des techniques.

更好地利用非再生投入和技术在使用外部和非再生投入的地方,可通应用对然或人力资损耗或损害的投入,逐步走向较可持续的和有效的生产。

Il s'agit dans chaque cas d'élever progressivement le niveau de l'enseignement de la statistique à l'Institut.

它们都是旨在推动统计所逐步走向更高水准的统计培训。

ISO10012: 2003 système de gestion de mesure, tous les pas à pas vers l'uniformisation et l'uniformisation.

ISO10012:2003测量管理体系,各方面逐步走向标准化、规范化。

S'orienter vers une internalisation des coûts de la gestion écologiquement rationnelle des téléphones portables en fin de vie.

逐步走向报废移动电话的无害环境管理费用的国际化。

Les interactions commerce-environnement-développement et globalisation nécessitent l'adoption de modes de production et de consommation écologiquement durables ainsi qu'une concurrence internationale.

由于贸易、环境、发展与全球化相互作用,有必要逐步走向环境可持续的生产和消费模式及国际竞争力。

Les entreprises dans le monde entier utilisent de plus en plus les TIC et s'orientent progressivement vers le commerce électronique.

世界各地的企业在商业活动中越来越多地使用信息通信技术,并逐步走向电子商务。

Les participants recommandent que le Comité spécial continue de participer activement au suivi de l'évolution des territoires non autonomes vers l'autodétermination.

研讨会建议,特别委员会应继续积参与从非治领土逐步走向治的程。

Après les premiers balbutiements et la difficulté d'un déploiement dans des conditions très difficiles, la MINUSTAH parvient à stabiliser graduellement le pays.

在经历了十分困难的环境,在部署和运作缓慢开始后,海地特派团逐步使海地走向稳定。

Les mouvements de réfugiés et les migrations dans un monde en cours de mondialisation sont des questions décisives pour les prochaines décennies.

世界正在逐步走向全球化;难民的迁移和移徙乃是今后几十年的大问题。

La communauté internationale a interprété cela comme une déclaration claire en faveur de mesures systématiques et progressives vers un monde exempt d'armes nucléaires.

国际社会认为,这是有利于有计划地逐步走向无核武器世界的一项明的声明。

Après plus de dix années de fonctionnement et le développement ont été progressivement internationalisé et la mise en uvre de la stratégie de marque.

十几年的经营发展,已经逐步走向国际化,实行品牌战略。

Il est nécessaire de s'orienter vers une véritable ouverture des marchés qui permettrait aux pays en développement d'accéder librement aux marchés des pays développés.

必须逐步走向真正由、开放的市场,使发展中国家在其中能进入发达国家的市场。

Toutefois, en mobilisant nos ressources, nous avons pu surmonter les graves crises socioéconomiques et avancer sur la voie de la stabilisation et du développement.

然而,我们通调动国内资源克服了严重的社会经济危机,逐步走向稳定与发展。

Cet engagement doit se traduire par un processus de négociation et des mesures concrètes afin de parvenir progressivement et systématiquement à la réalisation de cet objectif.

这一承诺必须毫不拖延地变成一个谈判进程,而且需要执行切实措施,逐步而有系统地走向这一目标。

Tung Shing "afin de survivre qualité, la technologie et le développement pour servir de crédit pour" l'application a grandi en force et peu à peu dans le monde.

东盛公司“以质量求生存,以科技求发展,以服务求信誉”的宗旨不断发展壮大、逐步走向世界。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 逐步走向 的法语例句

用户正在搜索


地平线, 地平綫, 地铺, 地漆布, 地气, 地契, 地钱, 地堑, 地勤, 地勤人员,

相似单词


逐步建立, 逐步降级(战争的), 逐步下降, 逐步消灭敌人, 逐步占领市场, 逐步走向, 逐出, 逐出国外, 逐出教会, 逐出教门,
acheminer www.fr hel per.com 版 权 所 有

Dans tous les égards avec l'aide et le soutien de la société progresse vers la mondialisation.

在各方面的帮助和支持下,公司也正逐步走向国际化。

La production, les ventes vont dans le sens d'une échelle de l'entreprise à normaliser le fonctionnement.

生产、销售正逐步走向规模,使公司进一步规范运作。

Nous sommes également certains que le Soudan est destiné à un avenir pacifique.

我们还相信,苏丹正在逐步走向和平的未来。

La progression vers un désarmement nucléaire complet constitue pour le Chili une priorité.

逐步走向全面核裁军是智利的优先关注。

L'adoption d'un financement pluriannuel pourrait ainsi renforcer la prévisibilité du financement.

因此,逐步走向资可增加供资的可预测性。

Meilleure utilisation des intrants non renouvelables et des techniques.

好地利用非再生投入和技术在使用外部和非再生投入的地方,可通过确保准确应用对然或人力资本极少损耗或极少损害的投入,逐步走向较可持续的和有效的生产。

Il s'agit dans chaque cas d'élever progressivement le niveau de l'enseignement de la statistique à l'Institut.

它们都是旨在推动统计所逐步走向准的统计培训。

ISO10012: 2003 système de gestion de mesure, tous les pas à pas vers l'uniformisation et l'uniformisation.

ISO10012:2003测量管理体系,各方面逐步走向标准化、规范化。

S'orienter vers une internalisation des coûts de la gestion écologiquement rationnelle des téléphones portables en fin de vie.

逐步走向报废移动电话的无害环境管理费用的国际化。

Les interactions commerce-environnement-développement et globalisation nécessitent l'adoption de modes de production et de consommation écologiquement durables ainsi qu'une concurrence internationale.

由于贸易、环境、发展与全球化相互作用,有必要逐步走向环境可持续的生产和消费模式及国际竞争力。

Les entreprises dans le monde entier utilisent de plus en plus les TIC et s'orientent progressivement vers le commerce électronique.

世界各地的企业在商业活动中越来越地使用信息通信技术,并逐步走向电子商务。

Les participants recommandent que le Comité spécial continue de participer activement au suivi de l'évolution des territoires non autonomes vers l'autodétermination.

研讨会建议,特别委员会应继续积极参与从非治领土逐步走向治的过程。

Après les premiers balbutiements et la difficulté d'un déploiement dans des conditions très difficiles, la MINUSTAH parvient à stabiliser graduellement le pays.

在经历了十分困难的环境,在部署和运作缓慢开始后,海地特派团逐步使海地走向稳定。

Les mouvements de réfugiés et les migrations dans un monde en cours de mondialisation sont des questions décisives pour les prochaines décennies.

世界正在逐步走向全球化;难民的迁移和移徙乃是今后几十的大问题。

La communauté internationale a interprété cela comme une déclaration claire en faveur de mesures systématiques et progressives vers un monde exempt d'armes nucléaires.

国际社会认为,这是有利于有计划地逐步走向无核武器世界的一项明确的声明。

Après plus de dix années de fonctionnement et le développement ont été progressivement internationalisé et la mise en uvre de la stratégie de marque.

经过十几的经营发展,已经逐步走向国际化,实行品牌战略。

Il est nécessaire de s'orienter vers une véritable ouverture des marchés qui permettrait aux pays en développement d'accéder librement aux marchés des pays développés.

必须逐步走向真正由、开放的市场,使发展中国家在其中能进入发达国家的市场。

Toutefois, en mobilisant nos ressources, nous avons pu surmonter les graves crises socioéconomiques et avancer sur la voie de la stabilisation et du développement.

然而,我们通过调动国内资源克服了严重的社会经济危机,逐步走向稳定与发展。

Cet engagement doit se traduire par un processus de négociation et des mesures concrètes afin de parvenir progressivement et systématiquement à la réalisation de cet objectif.

这一承诺必须毫不拖延地变成一个谈判进程,而且需要执行切实措施,逐步而有系统地走向这一目标。

Tung Shing "afin de survivre qualité, la technologie et le développement pour servir de crédit pour" l'application a grandi en force et peu à peu dans le monde.

东盛公司“以质量求生存,以科技求发展,以服务求信誉”的宗旨不断发展壮大、逐步走向世界。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 逐步走向 的法语例句

用户正在搜索


地球的热辐射, 地球的圆形, 地球的周日运动, 地球的自转, 地球公转, 地球观测卫星, 地球轨道, 地球化学, 地球化学测井, 地球化学的,

相似单词


逐步建立, 逐步降级(战争的), 逐步下降, 逐步消灭敌人, 逐步占领市场, 逐步走向, 逐出, 逐出国外, 逐出教会, 逐出教门,
acheminer www.fr hel per.com 版 权 所 有

Dans tous les égards avec l'aide et le soutien de la société progresse vers la mondialisation.

在各方面的帮助和支持下,公司也正逐步走向国际化。

La production, les ventes vont dans le sens d'une échelle de l'entreprise à normaliser le fonctionnement.

生产、销售正逐步走向规模,使公司进一步规范运作。

Nous sommes également certains que le Soudan est destiné à un avenir pacifique.

我们还相信,苏丹正在逐步走向和平的未来。

La progression vers un désarmement nucléaire complet constitue pour le Chili une priorité.

逐步走向全面核裁军是智利的优先关注。

L'adoption d'un financement pluriannuel pourrait ainsi renforcer la prévisibilité du financement.

因此,逐步走向资可增加供资的可预测性。

Meilleure utilisation des intrants non renouvelables et des techniques.

好地利用非再生投入和技术在使用外部和非再生投入的地方,可通过确保准确应用对然或人力资本极少损耗或极少损害的投入,逐步走向较可持续的和有效的生产。

Il s'agit dans chaque cas d'élever progressivement le niveau de l'enseignement de la statistique à l'Institut.

它们都是旨在推动统计所逐步走向准的统计培训。

ISO10012: 2003 système de gestion de mesure, tous les pas à pas vers l'uniformisation et l'uniformisation.

ISO10012:2003测量管理体系,各方面逐步走向标准化、规范化。

S'orienter vers une internalisation des coûts de la gestion écologiquement rationnelle des téléphones portables en fin de vie.

逐步走向报废移动电话的无害环境管理费用的国际化。

Les interactions commerce-environnement-développement et globalisation nécessitent l'adoption de modes de production et de consommation écologiquement durables ainsi qu'une concurrence internationale.

由于贸易、环境、发展与全球化相互作用,有必要逐步走向环境可持续的生产和消费模式及国际竞争力。

Les entreprises dans le monde entier utilisent de plus en plus les TIC et s'orientent progressivement vers le commerce électronique.

世界各地的企业在商业活动中越来越地使用信息通信技术,并逐步走向电子商务。

Les participants recommandent que le Comité spécial continue de participer activement au suivi de l'évolution des territoires non autonomes vers l'autodétermination.

研讨会建议,特别委员会应继续积极参与从非治领土逐步走向治的过程。

Après les premiers balbutiements et la difficulté d'un déploiement dans des conditions très difficiles, la MINUSTAH parvient à stabiliser graduellement le pays.

在经历了十分困难的环境,在部署和运作缓慢开始后,海地特派团逐步使海地走向稳定。

Les mouvements de réfugiés et les migrations dans un monde en cours de mondialisation sont des questions décisives pour les prochaines décennies.

世界正在逐步走向全球化;难民的迁移和移徙乃是今后几十的大问题。

La communauté internationale a interprété cela comme une déclaration claire en faveur de mesures systématiques et progressives vers un monde exempt d'armes nucléaires.

国际社会认为,这是有利于有计划地逐步走向无核武器世界的一项明确的声明。

Après plus de dix années de fonctionnement et le développement ont été progressivement internationalisé et la mise en uvre de la stratégie de marque.

经过十几的经营发展,已经逐步走向国际化,实行品牌战略。

Il est nécessaire de s'orienter vers une véritable ouverture des marchés qui permettrait aux pays en développement d'accéder librement aux marchés des pays développés.

必须逐步走向真正由、开放的市场,使发展中国家在其中能进入发达国家的市场。

Toutefois, en mobilisant nos ressources, nous avons pu surmonter les graves crises socioéconomiques et avancer sur la voie de la stabilisation et du développement.

然而,我们通过调动国内资源克服了严重的社会经济危机,逐步走向稳定与发展。

Cet engagement doit se traduire par un processus de négociation et des mesures concrètes afin de parvenir progressivement et systématiquement à la réalisation de cet objectif.

这一承诺必须毫不拖延地变成一个谈判进程,而且需要执行切实措施,逐步而有系统地走向这一目标。

Tung Shing "afin de survivre qualité, la technologie et le développement pour servir de crédit pour" l'application a grandi en force et peu à peu dans le monde.

东盛公司“以质量求生存,以科技求发展,以服务求信誉”的宗旨不断发展壮大、逐步走向世界。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 逐步走向 的法语例句

用户正在搜索


地球物理, 地球物理处理机, 地球物理火箭, 地球物理勘查, 地球物理勘探, 地球物理学, 地球物理学家, 地球学的, 地球仪, 地球以外的,

相似单词


逐步建立, 逐步降级(战争的), 逐步下降, 逐步消灭敌人, 逐步占领市场, 逐步走向, 逐出, 逐出国外, 逐出教会, 逐出教门,
acheminer www.fr hel per.com 版 权 所 有

Dans tous les égards avec l'aide et le soutien de la société progresse vers la mondialisation.

在各方面帮助和支持下,公司也正逐步走向国际化。

La production, les ventes vont dans le sens d'une échelle de l'entreprise à normaliser le fonctionnement.

产、销售正逐步走向规模,使公司进一步规范运作。

Nous sommes également certains que le Soudan est destiné à un avenir pacifique.

我们还相信,苏丹正在逐步走向和平未来。

La progression vers un désarmement nucléaire complet constitue pour le Chili une priorité.

逐步走向全面核裁军是智利优先关注。

L'adoption d'un financement pluriannuel pourrait ainsi renforcer la prévisibilité du financement.

因此,逐步走向多年筹资可增加供资可预测性。

Meilleure utilisation des intrants non renouvelables et des techniques.

更好地利用非入和技术在使用外部和非地方,可通过确保准确应用对然或人力资本极少损耗或极少损入,逐步走向较可持续和有效产。

Il s'agit dans chaque cas d'élever progressivement le niveau de l'enseignement de la statistique à l'Institut.

它们都是旨在推动统计所逐步走向更高水准统计培训。

ISO10012: 2003 système de gestion de mesure, tous les pas à pas vers l'uniformisation et l'uniformisation.

ISO10012:2003测量管理体系,各方面逐步走向标准化、规范化。

S'orienter vers une internalisation des coûts de la gestion écologiquement rationnelle des téléphones portables en fin de vie.

逐步走向报废移动电话环境管理费用国际化。

Les interactions commerce-environnement-développement et globalisation nécessitent l'adoption de modes de production et de consommation écologiquement durables ainsi qu'une concurrence internationale.

由于贸易、环境、发展与全球化相互作用,有必要逐步走向环境可持续产和消费模式及国际竞争力。

Les entreprises dans le monde entier utilisent de plus en plus les TIC et s'orientent progressivement vers le commerce électronique.

世界各地企业在商业活动中越来越多地使用信息通信技术,并逐步走向电子商务。

Les participants recommandent que le Comité spécial continue de participer activement au suivi de l'évolution des territoires non autonomes vers l'autodétermination.

研讨会建议,特别委员会应继续积极参与从非治领土逐步走向过程。

Après les premiers balbutiements et la difficulté d'un déploiement dans des conditions très difficiles, la MINUSTAH parvient à stabiliser graduellement le pays.

在经历了十分困难环境,在部署和运作缓慢开始后,海地特派团逐步使海地走向稳定。

Les mouvements de réfugiés et les migrations dans un monde en cours de mondialisation sont des questions décisives pour les prochaines décennies.

世界正在逐步走向全球化;难民迁移和移徙乃是今后几十年大问题。

La communauté internationale a interprété cela comme une déclaration claire en faveur de mesures systématiques et progressives vers un monde exempt d'armes nucléaires.

国际社会认为,这是有利于有计划地逐步走向无核武器世界一项明确声明。

Après plus de dix années de fonctionnement et le développement ont été progressivement internationalisé et la mise en uvre de la stratégie de marque.

经过十几年经营发展,已经逐步走向国际化,实行品牌战略。

Il est nécessaire de s'orienter vers une véritable ouverture des marchés qui permettrait aux pays en développement d'accéder librement aux marchés des pays développés.

必须逐步走向真正由、开放市场,使发展中国家在其中能进入发达国家市场。

Toutefois, en mobilisant nos ressources, nous avons pu surmonter les graves crises socioéconomiques et avancer sur la voie de la stabilisation et du développement.

然而,我们通过调动国内资源克服了严重社会经济危机,逐步走向稳定与发展。

Cet engagement doit se traduire par un processus de négociation et des mesures concrètes afin de parvenir progressivement et systématiquement à la réalisation de cet objectif.

这一承诺必须毫不拖延地变成一个谈判进程,而且需要执行切实措施,逐步而有系统地走向这一目标。

Tung Shing "afin de survivre qualité, la technologie et le développement pour servir de crédit pour" l'application a grandi en force et peu à peu dans le monde.

东盛公司“以质量求存,以科技求发展,以服务求信誉”宗旨不断发展壮大、逐步走向世界。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 逐步走向 的法语例句

用户正在搜索


地区津贴, 地区快车网, 地区派出所, 地区天气预报, 地区性暴雨, 地区性的, 地区性法语, 地区议会选举, 地区植物群研究, 地权,

相似单词


逐步建立, 逐步降级(战争的), 逐步下降, 逐步消灭敌人, 逐步占领市场, 逐步走向, 逐出, 逐出国外, 逐出教会, 逐出教门,
acheminer www.fr hel per.com 版 权 所 有

Dans tous les égards avec l'aide et le soutien de la société progresse vers la mondialisation.

在各帮助和支持下,公司也正逐步走向国际化。

La production, les ventes vont dans le sens d'une échelle de l'entreprise à normaliser le fonctionnement.

生产、销售正逐步走向规模,使公司进一步规范运作。

Nous sommes également certains que le Soudan est destiné à un avenir pacifique.

我们还相信,苏丹正在逐步走向和平未来。

La progression vers un désarmement nucléaire complet constitue pour le Chili une priorité.

逐步走向全面核裁军是智利优先关注。

L'adoption d'un financement pluriannuel pourrait ainsi renforcer la prévisibilité du financement.

因此,逐步走向多年筹资可增加供资可预测性。

Meilleure utilisation des intrants non renouvelables et des techniques.

更好利用非再生投入和技术在使用外部和非再生投入,可通过确保准确应用对人力资本损耗损害投入,逐步走向较可持续和有效生产。

Il s'agit dans chaque cas d'élever progressivement le niveau de l'enseignement de la statistique à l'Institut.

它们都是旨在推动统计所逐步走向更高水准统计培训。

ISO10012: 2003 système de gestion de mesure, tous les pas à pas vers l'uniformisation et l'uniformisation.

ISO10012:2003测量管理体系,各逐步走向标准化、规范化。

S'orienter vers une internalisation des coûts de la gestion écologiquement rationnelle des téléphones portables en fin de vie.

逐步走向报废移动电话无害环境管理费用国际化。

Les interactions commerce-environnement-développement et globalisation nécessitent l'adoption de modes de production et de consommation écologiquement durables ainsi qu'une concurrence internationale.

由于贸易、环境、发展与全球化相互作用,有必要逐步走向环境可持续生产和消费模式及国际竞争力。

Les entreprises dans le monde entier utilisent de plus en plus les TIC et s'orientent progressivement vers le commerce électronique.

世界各企业在商业活动中越来越多使用信息通信技术,并逐步走向电子商务。

Les participants recommandent que le Comité spécial continue de participer activement au suivi de l'évolution des territoires non autonomes vers l'autodétermination.

研讨会建议,特别委员会应继续积参与从非治领土逐步走向过程。

Après les premiers balbutiements et la difficulté d'un déploiement dans des conditions très difficiles, la MINUSTAH parvient à stabiliser graduellement le pays.

在经历了十分困难环境,在部署和运作缓慢开始后,海特派团逐步使海走向稳定。

Les mouvements de réfugiés et les migrations dans un monde en cours de mondialisation sont des questions décisives pour les prochaines décennies.

世界正在逐步走向全球化;难民迁移和移徙乃是今后几十年大问题。

La communauté internationale a interprété cela comme une déclaration claire en faveur de mesures systématiques et progressives vers un monde exempt d'armes nucléaires.

国际社会认为,这是有利于有计划逐步走向无核武器世界一项明确声明。

Après plus de dix années de fonctionnement et le développement ont été progressivement internationalisé et la mise en uvre de la stratégie de marque.

经过十几年经营发展,已经逐步走向国际化,实行品牌战略。

Il est nécessaire de s'orienter vers une véritable ouverture des marchés qui permettrait aux pays en développement d'accéder librement aux marchés des pays développés.

必须逐步走向真正由、开放市场,使发展中国家在其中能进入发达国家市场。

Toutefois, en mobilisant nos ressources, nous avons pu surmonter les graves crises socioéconomiques et avancer sur la voie de la stabilisation et du développement.

然而,我们通过调动国内资源克服了严重社会经济危机,逐步走向稳定与发展。

Cet engagement doit se traduire par un processus de négociation et des mesures concrètes afin de parvenir progressivement et systématiquement à la réalisation de cet objectif.

这一承诺必须毫不拖延变成一个谈判进程,而且需要执行切实措施,逐步而有系统走向这一目标。

Tung Shing "afin de survivre qualité, la technologie et le développement pour servir de crédit pour" l'application a grandi en force et peu à peu dans le monde.

东盛公司“以质量求生存,以科技求发展,以服务求信誉”宗旨不断发展壮大、逐步走向世界。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 逐步走向 的法语例句

用户正在搜索


地上茎, 地上芽植物, 地舌菌属, 地神, 地生物学家, 地史学, 地势, 地势卑湿, 地势的起伏, 地势低的地区,

相似单词


逐步建立, 逐步降级(战争的), 逐步下降, 逐步消灭敌人, 逐步占领市场, 逐步走向, 逐出, 逐出国外, 逐出教会, 逐出教门,
acheminer www.fr hel per.com 版 权 所 有

Dans tous les égards avec l'aide et le soutien de la société progresse vers la mondialisation.

在各方面的帮助和支持下,公司也正逐步国际化。

La production, les ventes vont dans le sens d'une échelle de l'entreprise à normaliser le fonctionnement.

生产、销售正逐步规模,使公司进一步规范运作。

Nous sommes également certains que le Soudan est destiné à un avenir pacifique.

我们还相信,苏丹正在逐步和平的未来。

La progression vers un désarmement nucléaire complet constitue pour le Chili une priorité.

逐步面核裁军是智利的优先关注。

L'adoption d'un financement pluriannuel pourrait ainsi renforcer la prévisibilité du financement.

因此,逐步多年筹资可增加供资的可预测性。

Meilleure utilisation des intrants non renouvelables et des techniques.

更好地利用非再生投入和技术在使用外部和非再生投入的地方,可通过确保确应用对然或人力资本极少损耗或极少损害的投入,逐步较可持续的和有效的生产。

Il s'agit dans chaque cas d'élever progressivement le niveau de l'enseignement de la statistique à l'Institut.

它们都是旨在推动统计所逐步更高水的统计培训。

ISO10012: 2003 système de gestion de mesure, tous les pas à pas vers l'uniformisation et l'uniformisation.

ISO10012:2003测量管理体系,各方面逐步化、规范化。

S'orienter vers une internalisation des coûts de la gestion écologiquement rationnelle des téléphones portables en fin de vie.

逐步报废移动电话的无害环境管理费用的国际化。

Les interactions commerce-environnement-développement et globalisation nécessitent l'adoption de modes de production et de consommation écologiquement durables ainsi qu'une concurrence internationale.

由于贸易、环境、发展与球化相互作用,有必要逐步环境可持续的生产和消费模式及国际竞争力。

Les entreprises dans le monde entier utilisent de plus en plus les TIC et s'orientent progressivement vers le commerce électronique.

世界各地的企业在商业活动中越来越多地使用信息通信技术,并逐步电子商务。

Les participants recommandent que le Comité spécial continue de participer activement au suivi de l'évolution des territoires non autonomes vers l'autodétermination.

研讨会建议,特别委员会应继续积极参与从非治领土逐步治的过程。

Après les premiers balbutiements et la difficulté d'un déploiement dans des conditions très difficiles, la MINUSTAH parvient à stabiliser graduellement le pays.

在经历了十分困难的环境,在部署和运作缓慢开始后,海地特派团逐步使海地稳定。

Les mouvements de réfugiés et les migrations dans un monde en cours de mondialisation sont des questions décisives pour les prochaines décennies.

世界正在逐步球化;难民的迁移和移徙乃是今后几十年的大问题。

La communauté internationale a interprété cela comme une déclaration claire en faveur de mesures systématiques et progressives vers un monde exempt d'armes nucléaires.

国际社会认为,这是有利于有计划地逐步无核武器世界的一项明确的声明。

Après plus de dix années de fonctionnement et le développement ont été progressivement internationalisé et la mise en uvre de la stratégie de marque.

经过十几年的经营发展,已经逐步国际化,实行品牌战略。

Il est nécessaire de s'orienter vers une véritable ouverture des marchés qui permettrait aux pays en développement d'accéder librement aux marchés des pays développés.

必须逐步真正由、开放的市场,使发展中国家在其中能进入发达国家的市场。

Toutefois, en mobilisant nos ressources, nous avons pu surmonter les graves crises socioéconomiques et avancer sur la voie de la stabilisation et du développement.

然而,我们通过调动国内资源克服了严重的社会经济危机,逐步稳定与发展。

Cet engagement doit se traduire par un processus de négociation et des mesures concrètes afin de parvenir progressivement et systématiquement à la réalisation de cet objectif.

这一承诺必须毫不拖延地变成一个谈判进程,而且需要执行切实措施,逐步而有系统地这一目

Tung Shing "afin de survivre qualité, la technologie et le développement pour servir de crédit pour" l'application a grandi en force et peu à peu dans le monde.

东盛公司“以质量求生存,以科技求发展,以服务求信誉”的宗旨不断发展壮大、逐步世界。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 逐步走向 的法语例句

用户正在搜索


地毯厂, 地毯的毛, 地毯上的图案, 地毯式, 地毯下面, 地毯织机, 地调, 地调船, 地铁, 地铁车票本,

相似单词


逐步建立, 逐步降级(战争的), 逐步下降, 逐步消灭敌人, 逐步占领市场, 逐步走向, 逐出, 逐出国外, 逐出教会, 逐出教门,
acheminer www.fr hel per.com 版 权 所 有

Dans tous les égards avec l'aide et le soutien de la société progresse vers la mondialisation.

各方面的帮助和支持下,公司也正逐步走向国际化。

La production, les ventes vont dans le sens d'une échelle de l'entreprise à normaliser le fonctionnement.

生产、销售正逐步走向规模,使公司进一步规范运作。

Nous sommes également certains que le Soudan est destiné à un avenir pacifique.

我们还相信,苏丹正逐步走向和平的未来。

La progression vers un désarmement nucléaire complet constitue pour le Chili une priorité.

逐步走向全面核裁军智利的优先关注。

L'adoption d'un financement pluriannuel pourrait ainsi renforcer la prévisibilité du financement.

因此,逐步走向多年筹资可增加供资的可预

Meilleure utilisation des intrants non renouvelables et des techniques.

好地利用非再生投入和技术使用外部和非再生投入的地方,可通过确保准确应用对然或人力资本极少损耗或极少损害的投入,逐步走向较可持续的和有效的生产。

Il s'agit dans chaque cas d'élever progressivement le niveau de l'enseignement de la statistique à l'Institut.

它们都推动统计所逐步走向高水准的统计培训。

ISO10012: 2003 système de gestion de mesure, tous les pas à pas vers l'uniformisation et l'uniformisation.

ISO10012:2003量管理体系,各方面逐步走向标准化、规范化。

S'orienter vers une internalisation des coûts de la gestion écologiquement rationnelle des téléphones portables en fin de vie.

逐步走向报废移动电话的无害环境管理费用的国际化。

Les interactions commerce-environnement-développement et globalisation nécessitent l'adoption de modes de production et de consommation écologiquement durables ainsi qu'une concurrence internationale.

由于贸易、环境、发展与全球化相互作用,有必要逐步走向环境可持续的生产和消费模式及国际竞争力。

Les entreprises dans le monde entier utilisent de plus en plus les TIC et s'orientent progressivement vers le commerce électronique.

世界各地的企业商业活动中越来越多地使用信息通信技术,并逐步走向电子商务。

Les participants recommandent que le Comité spécial continue de participer activement au suivi de l'évolution des territoires non autonomes vers l'autodétermination.

研讨会建议,特别委员会应继续积极参与从非治领土逐步走向治的过程。

Après les premiers balbutiements et la difficulté d'un déploiement dans des conditions très difficiles, la MINUSTAH parvient à stabiliser graduellement le pays.

经历了十分困难的环境,部署和运作缓慢开始后,海地特派团逐步使海地走向稳定。

Les mouvements de réfugiés et les migrations dans un monde en cours de mondialisation sont des questions décisives pour les prochaines décennies.

世界正逐步走向全球化;难民的迁移和移徙乃今后几十年的大问题。

La communauté internationale a interprété cela comme une déclaration claire en faveur de mesures systématiques et progressives vers un monde exempt d'armes nucléaires.

国际社会认为,这有利于有计划地逐步走向无核武器世界的一项明确的声明。

Après plus de dix années de fonctionnement et le développement ont été progressivement internationalisé et la mise en uvre de la stratégie de marque.

经过十几年的经营发展,已经逐步走向国际化,实行品牌战略。

Il est nécessaire de s'orienter vers une véritable ouverture des marchés qui permettrait aux pays en développement d'accéder librement aux marchés des pays développés.

必须逐步走向真正由、开放的市场,使发展中国家其中能进入发达国家的市场。

Toutefois, en mobilisant nos ressources, nous avons pu surmonter les graves crises socioéconomiques et avancer sur la voie de la stabilisation et du développement.

然而,我们通过调动国内资源克服了严重的社会经济危机,逐步走向稳定与发展。

Cet engagement doit se traduire par un processus de négociation et des mesures concrètes afin de parvenir progressivement et systématiquement à la réalisation de cet objectif.

这一承诺必须毫不拖延地变成一个谈判进程,而且需要执行切实措施,逐步而有系统地走向这一目标。

Tung Shing "afin de survivre qualité, la technologie et le développement pour servir de crédit pour" l'application a grandi en force et peu à peu dans le monde.

东盛公司“以质量求生存,以科技求发展,以服务求信誉”的宗不断发展壮大、逐步走向世界。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 逐步走向 的法语例句

用户正在搜索


地图册, 地图册的更新, 地图的缩图, 地图的指向箭头, 地图绘制术, 地图绘制术的, 地图绘制员, 地图绘制者, 地图集, 地图舌,

相似单词


逐步建立, 逐步降级(战争的), 逐步下降, 逐步消灭敌人, 逐步占领市场, 逐步走向, 逐出, 逐出国外, 逐出教会, 逐出教门,