法语助手
  • 关闭
zhú bù
1. (一地) pas à pas; petit à petit; progressivement
processus progressif et cumulatif
积累的渐进过
escalade de guerre
战争升级
2. 【数】
méthode d'approximation successive; méthode étape-par-étape
逼近法
méthode de comparaison successive
比较法

Ces erreurs sont en voie d'être éliminées.

此种错误正在加以纠正。

Nous devons empêcher l'érosion progressive de ces droits.

我们必须防止这种权利被侵蚀。

Les pouvoirs sont déjà transférés peu à peu aux autorités nationales.

主导权已经转由国家当局掌握。

Par nécessité, l'inscription des électeurs s'effectue de manière progressive.

因此,选民登记工作必须进行。

L'éducation sexuelle a été introduite progressivement dans le programme de biologie.

已经通过生物课引入了性教育。

L'appareil judiciaire se renforce progressivement mais lentement.

司法正得到巩固,只是进度较

La réforme constitutionnelle doit se faire progressivement et sur la base d'un consensus.

宪法改革必须进行,并以共识为基础。

Nous sommes également certains que le Soudan est destiné à un avenir pacifique.

我们还丹正在走向和平的未来。

La coopération avec la communauté scientifique s'est révélée de plus en plus fructueuse.

与德国科学界的合作展示出其潜力。

Les armes offensives stratégiques font l'objet de réductions méthodiques.

裁减攻击性战略武器的工作正在展开。

Dans les années qui ont suivi la situation s'est stabilisée progressivement.

在随后的几年中,情况趋于稳定。

Des rapports supplémentaires pourraient être publiés à mesure que de nouvelles informations seront disponibles.

随着新的情报曝光,可能会提出补充报告。

C'est d'une importance vitale car les budgets d'aide augmentent.

这一点至关重要,因为援助预算正增加。

Ces efforts ont contribué à élever progressivement le taux de participation des femmes à l'économie.

这些努力提高了妇女对经济的参与率。

Le Groupe de pilotage donnera des directives concernant l'achèvement de ce mandat.

国际指导小组将指导国际民事代表最终结束工作。

Ces inégalités ne reflètent pas non plus le perfectionnement progressif de ce potentiel.

这种不平等现象也未能体现人类潜能的发展。

L'engagement de notre Gouvernement de procéder à la destruction progressive de ces missiles demeure inaltérable.

我国政府对销毁剩余的导弹的承诺仍未改变。

La légitimité de nos institutions nouvelles s'enracine progressivement.

我们新成立的机构,其合法性正扎下根基。

Elle intégrera progressivement la coopération en matière de développement dans son programme de travail ordinaire.

发展合作将被纳入议会联盟经常工作方案的主流。

La question des ressources naturelles partagées devrait être traitée par étape.

对共有的自然资源问题应采取解决的办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 逐步 的法语例句

用户正在搜索


超常, 超车, 超车道, 超车距离, 超车绿灯信号, 超车视距, 超车所需距离, 超车信号, 超车信号灯, 超尘拔俗,

相似单词


竹枝藻属, 竹纸, 竹子, , , 逐步, 逐步地, 逐步回收, 逐步加深练习, 逐步加以解决,
zhú bù
1. (一步一步地) pas à pas; petit à petit; progressivement
processus progressif et cumulatif
步积累的渐进过
escalade de guerre
战争步升级
2. 【数】
méthode d'approximation successive; méthode étape-par-étape
步逼近法
méthode de comparaison successive
步比较法

Ces erreurs sont en voie d'être éliminées.

此种错误正在加以纠正。

Nous devons empêcher l'érosion progressive de ces droits.

我们必须防止这种权利被侵蚀。

Les pouvoirs sont déjà transférés peu à peu aux autorités nationales.

主导权已经转由国家当局掌握。

Par nécessité, l'inscription des électeurs s'effectue de manière progressive.

因此,选民登记工作必须进行。

L'éducation sexuelle a été introduite progressivement dans le programme de biologie.

已经通过生物引入了性教育。

L'appareil judiciaire se renforce progressivement mais lentement.

司法正得到巩固,只是进度较

La réforme constitutionnelle doit se faire progressivement et sur la base d'un consensus.

宪法改革必须进行,并以共识为基础。

Nous sommes également certains que le Soudan est destiné à un avenir pacifique.

我们还相正在走向和平的未来。

La coopération avec la communauté scientifique s'est révélée de plus en plus fructueuse.

与德国科学界的合作展示出其潜力。

Les armes offensives stratégiques font l'objet de réductions méthodiques.

裁减攻击性战略武器的工作正在展开。

Dans les années qui ont suivi la situation s'est stabilisée progressivement.

在随后的几年中,情况趋于稳定。

Des rapports supplémentaires pourraient être publiés à mesure que de nouvelles informations seront disponibles.

随着新的情报曝光,可能会提出补充报告。

C'est d'une importance vitale car les budgets d'aide augmentent.

这一点至关重要,因为援助预算正增加。

Ces efforts ont contribué à élever progressivement le taux de participation des femmes à l'économie.

这些努力提高了妇女对经济的参与率。

Le Groupe de pilotage donnera des directives concernant l'achèvement de ce mandat.

国际指导小组将指导国际民事代表最终结束工作。

Ces inégalités ne reflètent pas non plus le perfectionnement progressif de ce potentiel.

这种不平等现象也未能体现人类潜能的发展。

L'engagement de notre Gouvernement de procéder à la destruction progressive de ces missiles demeure inaltérable.

我国政府对销毁剩余的导弹的承诺仍未改变。

La légitimité de nos institutions nouvelles s'enracine progressivement.

我们新成立的机构,其合法性正扎下根基。

Elle intégrera progressivement la coopération en matière de développement dans son programme de travail ordinaire.

发展合作将被纳入议会联盟经常工作方案的主流。

La question des ressources naturelles partagées devrait être traitée par étape.

对共有的自然资源问题应采取解决的办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 逐步 的法语例句

用户正在搜索


超出能及的范围, 超出其裁判权限, 超出问题的范围, 超出限度, 超出一般水平, 超船, 超雌性, 超大规模集成电路, 超大屏幕放映, 超大型油轮,

相似单词


竹枝藻属, 竹纸, 竹子, , , 逐步, 逐步地, 逐步回收, 逐步加深练习, 逐步加以解决,
zhú bù
1. (一步一步地) pas à pas; petit à petit; progressivement
processus progressif et cumulatif
逐步积累渐进过程
escalade de guerre
战争逐步升级
2. 【数】
méthode d'approximation successive; méthode étape-par-étape
逐步逼近法
méthode de comparaison successive
逐步比较法

Ces erreurs sont en voie d'être éliminées.

此种错误正在逐步加以纠正。

Nous devons empêcher l'érosion progressive de ces droits.

我们必须防止这种权利被逐步侵蚀。

Les pouvoirs sont déjà transférés peu à peu aux autorités nationales.

主导权已经逐步转由国家当局掌握。

Par nécessité, l'inscription des électeurs s'effectue de manière progressive.

因此,选民登记工作必须逐步进行。

L'éducation sexuelle a été introduite progressivement dans le programme de biologie.

已经通过生物课程逐步引入了性教育。

L'appareil judiciaire se renforce progressivement mais lentement.

司法正逐步得到巩固,只是进度较

La réforme constitutionnelle doit se faire progressivement et sur la base d'un consensus.

宪法改革必须逐步进行,并以共识为基础。

Nous sommes également certains que le Soudan est destiné à un avenir pacifique.

我们还相信,苏丹正在逐步走向和平未来。

La coopération avec la communauté scientifique s'est révélée de plus en plus fructueuse.

与德国科学界合作逐步展示出其潜力。

Les armes offensives stratégiques font l'objet de réductions méthodiques.

逐步裁减攻击性战略武器工作正在展开。

Dans les années qui ont suivi la situation s'est stabilisée progressivement.

在随后几年中,逐步趋于稳定。

Des rapports supplémentaires pourraient être publiés à mesure que de nouvelles informations seront disponibles.

随着逐步曝光,可能会提出补充报告。

C'est d'une importance vitale car les budgets d'aide augmentent.

这一点至关重要,因为援助预算正逐步增加。

Ces efforts ont contribué à élever progressivement le taux de participation des femmes à l'économie.

这些努力逐步提高了妇女对经济参与率。

Le Groupe de pilotage donnera des directives concernant l'achèvement de ce mandat.

国际指导小组将指导国际民事代表最终逐步结束工作。

Ces inégalités ne reflètent pas non plus le perfectionnement progressif de ce potentiel.

这种不平等现象也未能体现人类潜能逐步发展。

L'engagement de notre Gouvernement de procéder à la destruction progressive de ces missiles demeure inaltérable.

我国政府对逐步销毁剩余导弹承诺仍未改变。

La légitimité de nos institutions nouvelles s'enracine progressivement.

我们成立机构,其合法性正逐步扎下根基。

Elle intégrera progressivement la coopération en matière de développement dans son programme de travail ordinaire.

发展合作将被逐步纳入议会联盟经常工作方案主流。

La question des ressources naturelles partagées devrait être traitée par étape.

对共有自然资源问题应采取逐步解决办法。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 逐步 的法语例句

用户正在搜索


超导态, 超导体, 超导性, 超道德的, 超道德性, 超等, 超等品质, 超低空导弹, 超低空飞行, 超低空飞行目标,

相似单词


竹枝藻属, 竹纸, 竹子, , , 逐步, 逐步地, 逐步回收, 逐步加深练习, 逐步加以解决,
zhú bù
1. (一步一步地) pas à pas; petit à petit; progressivement
processus progressif et cumulatif
逐步积累的渐进过
escalade de guerre
战争逐步升级
2. 【数】
méthode d'approximation successive; méthode étape-par-étape
逐步逼近法
méthode de comparaison successive
逐步比较法

Ces erreurs sont en voie d'être éliminées.

此种错误逐步加以纠

Nous devons empêcher l'érosion progressive de ces droits.

我们必须防止这种权利被逐步侵蚀。

Les pouvoirs sont déjà transférés peu à peu aux autorités nationales.

主导权已经逐步转由国家当局掌握。

Par nécessité, l'inscription des électeurs s'effectue de manière progressive.

因此,选民登记工作必须逐步进行。

L'éducation sexuelle a été introduite progressivement dans le programme de biologie.

已经通过生逐步引入了性教育。

L'appareil judiciaire se renforce progressivement mais lentement.

司法逐步得到巩固,只是进度较

La réforme constitutionnelle doit se faire progressivement et sur la base d'un consensus.

宪法改革必须逐步进行,并以共识为基础。

Nous sommes également certains que le Soudan est destiné à un avenir pacifique.

我们还相信,逐步走向和平的未来。

La coopération avec la communauté scientifique s'est révélée de plus en plus fructueuse.

与德国科学界的合作逐步展示出其潜力。

Les armes offensives stratégiques font l'objet de réductions méthodiques.

逐步裁减攻击性战略武器的工作在展开。

Dans les années qui ont suivi la situation s'est stabilisée progressivement.

在随后的几年中,情况逐步趋于稳定。

Des rapports supplémentaires pourraient être publiés à mesure que de nouvelles informations seront disponibles.

随着新的情报逐步曝光,可能会提出补充报告。

C'est d'une importance vitale car les budgets d'aide augmentent.

这一点至关重要,因为援助预算逐步增加。

Ces efforts ont contribué à élever progressivement le taux de participation des femmes à l'économie.

这些努力逐步提高了妇女对经济的参与率。

Le Groupe de pilotage donnera des directives concernant l'achèvement de ce mandat.

国际指导小组将指导国际民事代表最终逐步结束工作。

Ces inégalités ne reflètent pas non plus le perfectionnement progressif de ce potentiel.

这种不平等现象也未能体现人类潜能的逐步发展。

L'engagement de notre Gouvernement de procéder à la destruction progressive de ces missiles demeure inaltérable.

我国政府对逐步销毁剩余的导弹的承诺仍未改变。

La légitimité de nos institutions nouvelles s'enracine progressivement.

我们新成立的机构,其合法性逐步扎下根基。

Elle intégrera progressivement la coopération en matière de développement dans son programme de travail ordinaire.

发展合作将被逐步纳入议会联盟经常工作方案的主流。

La question des ressources naturelles partagées devrait être traitée par étape.

对共有的自然资源问题应采取逐步解决的办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 逐步 的法语例句

用户正在搜索


超短波透热, 超短波治疗机, 超短裙, 超短型的连衣裙, 超额, 超额款项, 超额利润, 超额利润税, 超额投资, 超二次曲面,

相似单词


竹枝藻属, 竹纸, 竹子, , , 逐步, 逐步地, 逐步回收, 逐步加深练习, 逐步加以解决,
zhú bù
1. (一步一步地) pas à pas; petit à petit; progressivement
processus progressif et cumulatif
逐步积累的渐进过程
escalade de guerre
战争逐步
2.
méthode d'approximation successive; méthode étape-par-étape
逐步逼近法
méthode de comparaison successive
逐步比较法

Ces erreurs sont en voie d'être éliminées.

此种错误正在逐步加以纠正。

Nous devons empêcher l'érosion progressive de ces droits.

我们必须防止这种权利被逐步侵蚀。

Les pouvoirs sont déjà transférés peu à peu aux autorités nationales.

主导权已经逐步转由国家当局掌握。

Par nécessité, l'inscription des électeurs s'effectue de manière progressive.

因此,选民登记工作必须逐步进行。

L'éducation sexuelle a été introduite progressivement dans le programme de biologie.

已经通过生物课程逐步引入了性教育。

L'appareil judiciaire se renforce progressivement mais lentement.

司法正逐步得到巩固,只是进度较

La réforme constitutionnelle doit se faire progressivement et sur la base d'un consensus.

宪法改革必须逐步进行,并以共识为基础。

Nous sommes également certains que le Soudan est destiné à un avenir pacifique.

我们还相信,苏丹正在逐步走向和平的未来。

La coopération avec la communauté scientifique s'est révélée de plus en plus fructueuse.

与德国科学界的合作逐步展示出其潜力。

Les armes offensives stratégiques font l'objet de réductions méthodiques.

逐步裁减攻击性战略武器的工作正在展开。

Dans les années qui ont suivi la situation s'est stabilisée progressivement.

在随后的几年中,情况逐步趋于稳定。

Des rapports supplémentaires pourraient être publiés à mesure que de nouvelles informations seront disponibles.

随着新的情逐步曝光,可能会提出补

C'est d'une importance vitale car les budgets d'aide augmentent.

这一点至关重要,因为援助预算正逐步增加。

Ces efforts ont contribué à élever progressivement le taux de participation des femmes à l'économie.

这些努力逐步提高了妇女对经济的参与率。

Le Groupe de pilotage donnera des directives concernant l'achèvement de ce mandat.

国际指导小组将指导国际民事代表最终逐步结束工作。

Ces inégalités ne reflètent pas non plus le perfectionnement progressif de ce potentiel.

这种不平等现象也未能体现人类潜能的逐步发展。

L'engagement de notre Gouvernement de procéder à la destruction progressive de ces missiles demeure inaltérable.

我国政府对逐步销毁剩余的导弹的承诺仍未改变。

La légitimité de nos institutions nouvelles s'enracine progressivement.

我们新成立的机构,其合法性正逐步扎下根基。

Elle intégrera progressivement la coopération en matière de développement dans son programme de travail ordinaire.

发展合作将被逐步纳入议会联盟经常工作方案的主流。

La question des ressources naturelles partagées devrait être traitée par étape.

对共有的自然资源问题应采取逐步解决的办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 逐步 的法语例句

用户正在搜索


超复激, 超复数, 超复数的, 超覆的, 超覆断层, 超覆推覆体, 超感官的, 超感官知觉, 超感觉的, 超高,

相似单词


竹枝藻属, 竹纸, 竹子, , , 逐步, 逐步地, 逐步回收, 逐步加深练习, 逐步加以解决,
zhú bù
1. (一地) pas à pas; petit à petit; progressivement
processus progressif et cumulatif
积累的渐进过程
escalade de guerre
战争升级
2.
méthode d'approximation successive; méthode étape-par-étape
逼近法
méthode de comparaison successive
比较法

Ces erreurs sont en voie d'être éliminées.

此种错误正在加以纠正。

Nous devons empêcher l'érosion progressive de ces droits.

我们必须防止这种权利被侵蚀。

Les pouvoirs sont déjà transférés peu à peu aux autorités nationales.

主导权已经转由国家当局掌握。

Par nécessité, l'inscription des électeurs s'effectue de manière progressive.

因此,选民登记工作必须进行。

L'éducation sexuelle a été introduite progressivement dans le programme de biologie.

已经通过生物课程引入了性教育。

L'appareil judiciaire se renforce progressivement mais lentement.

司法正得到巩固,只是进度较

La réforme constitutionnelle doit se faire progressivement et sur la base d'un consensus.

宪法改革必须进行,并以共识为基础。

Nous sommes également certains que le Soudan est destiné à un avenir pacifique.

我们还相信,苏丹正在走向和平的未来。

La coopération avec la communauté scientifique s'est révélée de plus en plus fructueuse.

与德国科学界的合作展示其潜力。

Les armes offensives stratégiques font l'objet de réductions méthodiques.

裁减攻击性战略武器的工作正在展开。

Dans les années qui ont suivi la situation s'est stabilisée progressivement.

在随后的几年中,情况趋于稳定。

Des rapports supplémentaires pourraient être publiés à mesure que de nouvelles informations seront disponibles.

随着新的情报曝光,可能会提报告。

C'est d'une importance vitale car les budgets d'aide augmentent.

这一点至关重要,因为援助预算正增加。

Ces efforts ont contribué à élever progressivement le taux de participation des femmes à l'économie.

这些努力提高了妇女对经济的参与率。

Le Groupe de pilotage donnera des directives concernant l'achèvement de ce mandat.

国际指导小组将指导国际民事代表最终结束工作。

Ces inégalités ne reflètent pas non plus le perfectionnement progressif de ce potentiel.

这种不平等现象也未能体现人类潜能的发展。

L'engagement de notre Gouvernement de procéder à la destruction progressive de ces missiles demeure inaltérable.

我国政府对销毁剩余的导弹的承诺仍未改变。

La légitimité de nos institutions nouvelles s'enracine progressivement.

我们新成立的机构,其合法性正扎下根基。

Elle intégrera progressivement la coopération en matière de développement dans son programme de travail ordinaire.

发展合作将被纳入议会联盟经常工作方案的主流。

La question des ressources naturelles partagées devrait être traitée par étape.

对共有的自然资源问题应采取解决的办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 逐步 的法语例句

用户正在搜索


超高温消毒牛奶, 超高压, 超高压电抗, 超镉中子, 超工业化, 超工业化的, 超功率, 超功率雷达站, 超共轭, 超购,

相似单词


竹枝藻属, 竹纸, 竹子, , , 逐步, 逐步地, 逐步回收, 逐步加深练习, 逐步加以解决,
zhú bù
1. (一地) pas à pas; petit à petit; progressivement
processus progressif et cumulatif
积累的渐进过程
escalade de guerre
战争升级
2. 【数】
méthode d'approximation successive; méthode étape-par-étape
逼近法
méthode de comparaison successive
比较法

Ces erreurs sont en voie d'être éliminées.

此种错误正在加以纠正。

Nous devons empêcher l'érosion progressive de ces droits.

我们必须防止这种权利被侵蚀。

Les pouvoirs sont déjà transférés peu à peu aux autorités nationales.

主导权转由国家当局掌握。

Par nécessité, l'inscription des électeurs s'effectue de manière progressive.

因此,选民登记工作必须进行。

L'éducation sexuelle a été introduite progressivement dans le programme de biologie.

通过生物课程引入了性教育。

L'appareil judiciaire se renforce progressivement mais lentement.

司法正得到巩固,只是进度较

La réforme constitutionnelle doit se faire progressivement et sur la base d'un consensus.

宪法改革必须进行,并以共识为基础。

Nous sommes également certains que le Soudan est destiné à un avenir pacifique.

我们还相信,苏丹正在走向和平的未来。

La coopération avec la communauté scientifique s'est révélée de plus en plus fructueuse.

与德国科学界的合作展示出其潜力。

Les armes offensives stratégiques font l'objet de réductions méthodiques.

攻击性战略武器的工作正在展开。

Dans les années qui ont suivi la situation s'est stabilisée progressivement.

在随后的几年中,情况趋于稳定。

Des rapports supplémentaires pourraient être publiés à mesure que de nouvelles informations seront disponibles.

随着新的情报曝光,可能会提出补充报告。

C'est d'une importance vitale car les budgets d'aide augmentent.

这一点至关重要,因为援助预算正增加。

Ces efforts ont contribué à élever progressivement le taux de participation des femmes à l'économie.

这些努力提高了妇女对济的参与率。

Le Groupe de pilotage donnera des directives concernant l'achèvement de ce mandat.

国际指导小组将指导国际民事代表最终结束工作。

Ces inégalités ne reflètent pas non plus le perfectionnement progressif de ce potentiel.

这种不平等现象也未能体现人类潜能的发展。

L'engagement de notre Gouvernement de procéder à la destruction progressive de ces missiles demeure inaltérable.

我国政府对销毁剩余的导弹的承诺仍未改变。

La légitimité de nos institutions nouvelles s'enracine progressivement.

我们新成立的机构,其合法性正扎下根基。

Elle intégrera progressivement la coopération en matière de développement dans son programme de travail ordinaire.

发展合作将被纳入议会联盟常工作方案的主流。

La question des ressources naturelles partagées devrait être traitée par étape.

对共有的自然资源问题应采取解决的办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 逐步 的法语例句

用户正在搜索


超基性岩, 超基因, 超级, 超级存储器, 超级大国, 超级的, 超级火箭, 超级空中堡垒, 超级批发商, 超级市场,

相似单词


竹枝藻属, 竹纸, 竹子, , , 逐步, 逐步地, 逐步回收, 逐步加深练习, 逐步加以解决,
zhú bù
1. (一步一步地) pas à pas; petit à petit; progressivement
processus progressif et cumulatif
逐步积累的渐进过程
escalade de guerre
战争逐步升级
2. 【数】
méthode d'approximation successive; méthode étape-par-étape
逐步逼近法
méthode de comparaison successive
逐步比较法

Ces erreurs sont en voie d'être éliminées.

此种错误正在逐步加以纠正。

Nous devons empêcher l'érosion progressive de ces droits.

我们必须防止这种权利被逐步侵蚀。

Les pouvoirs sont déjà transférés peu à peu aux autorités nationales.

主导权已经逐步转由国家当局掌握。

Par nécessité, l'inscription des électeurs s'effectue de manière progressive.

因此,选工作必须逐步进行。

L'éducation sexuelle a été introduite progressivement dans le programme de biologie.

已经通过生物课程逐步引入了性教育。

L'appareil judiciaire se renforce progressivement mais lentement.

司法正逐步得到巩固,只是进度较

La réforme constitutionnelle doit se faire progressivement et sur la base d'un consensus.

宪法改革必须逐步进行,并以共识为基础。

Nous sommes également certains que le Soudan est destiné à un avenir pacifique.

我们还相信,苏丹正在逐步走向和平的未来。

La coopération avec la communauté scientifique s'est révélée de plus en plus fructueuse.

与德国的合作逐步展示出其潜力。

Les armes offensives stratégiques font l'objet de réductions méthodiques.

逐步裁减攻击性战略武器的工作正在展开。

Dans les années qui ont suivi la situation s'est stabilisée progressivement.

在随后的几年中,情况逐步趋于稳定。

Des rapports supplémentaires pourraient être publiés à mesure que de nouvelles informations seront disponibles.

随着新的情报逐步曝光,可能会提出补充报告。

C'est d'une importance vitale car les budgets d'aide augmentent.

这一点至关重要,因为援助预算正逐步增加。

Ces efforts ont contribué à élever progressivement le taux de participation des femmes à l'économie.

这些努力逐步提高了妇女对经济的参与率。

Le Groupe de pilotage donnera des directives concernant l'achèvement de ce mandat.

国际指导小组将指导国际事代表最终逐步结束工作。

Ces inégalités ne reflètent pas non plus le perfectionnement progressif de ce potentiel.

这种不平等现象也未能体现人类潜能的逐步发展。

L'engagement de notre Gouvernement de procéder à la destruction progressive de ces missiles demeure inaltérable.

我国政府对逐步销毁剩余的导弹的承诺仍未改变。

La légitimité de nos institutions nouvelles s'enracine progressivement.

我们新成立的机构,其合法性正逐步扎下根基。

Elle intégrera progressivement la coopération en matière de développement dans son programme de travail ordinaire.

发展合作将被逐步纳入议会联盟经常工作方案的主流。

La question des ressources naturelles partagées devrait être traitée par étape.

对共有的自然资源问题应采取逐步解决的办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 逐步 的法语例句

用户正在搜索


超级重型轰炸机, 超级重型油, 超极化, 超集团, 超几何的, 超几何多项式, 超加速器, 超假, 超焦点的, 超焦距,

相似单词


竹枝藻属, 竹纸, 竹子, , , 逐步, 逐步地, 逐步回收, 逐步加深练习, 逐步加以解决,
zhú bù
1. (一步一步地) pas à pas; petit à petit; progressivement
processus progressif et cumulatif
逐步积累的渐过程
escalade de guerre
战争逐步升级
2. 【数】
méthode d'approximation successive; méthode étape-par-étape
逐步逼近法
méthode de comparaison successive
逐步比

Ces erreurs sont en voie d'être éliminées.

此种错误正在逐步加以纠正。

Nous devons empêcher l'érosion progressive de ces droits.

我们必须防止这种权利被逐步侵蚀。

Les pouvoirs sont déjà transférés peu à peu aux autorités nationales.

主导权已经逐步转由国家当局掌握。

Par nécessité, l'inscription des électeurs s'effectue de manière progressive.

因此,选民登记工作必须逐步行。

L'éducation sexuelle a été introduite progressivement dans le programme de biologie.

已经通过生物课程逐步引入了性教育。

L'appareil judiciaire se renforce progressivement mais lentement.

司法正逐步得到巩固,只是

La réforme constitutionnelle doit se faire progressivement et sur la base d'un consensus.

革必须逐步行,并以共识为基础。

Nous sommes également certains que le Soudan est destiné à un avenir pacifique.

我们还相信,苏丹正在逐步走向和平的未来。

La coopération avec la communauté scientifique s'est révélée de plus en plus fructueuse.

与德国科学界的合作逐步展示出其潜力。

Les armes offensives stratégiques font l'objet de réductions méthodiques.

逐步裁减攻击性战略武器的工作正在展开。

Dans les années qui ont suivi la situation s'est stabilisée progressivement.

在随后的几年中,情况逐步趋于稳定。

Des rapports supplémentaires pourraient être publiés à mesure que de nouvelles informations seront disponibles.

随着新的情报逐步曝光,可能会提出补充报告。

C'est d'une importance vitale car les budgets d'aide augmentent.

这一点至关重要,因为援助预算正逐步增加。

Ces efforts ont contribué à élever progressivement le taux de participation des femmes à l'économie.

这些努力逐步提高了妇女对经济的参与率。

Le Groupe de pilotage donnera des directives concernant l'achèvement de ce mandat.

国际指导小组将指导国际民事代表最终逐步结束工作。

Ces inégalités ne reflètent pas non plus le perfectionnement progressif de ce potentiel.

这种不平等现象也未能体现人类潜能的逐步发展。

L'engagement de notre Gouvernement de procéder à la destruction progressive de ces missiles demeure inaltérable.

我国政府对逐步销毁剩余的导弹的承诺仍未变。

La légitimité de nos institutions nouvelles s'enracine progressivement.

我们新成立的机构,其合法性正逐步扎下根基。

Elle intégrera progressivement la coopération en matière de développement dans son programme de travail ordinaire.

发展合作将被逐步纳入议会联盟经常工作方案的主流。

La question des ressources naturelles partagées devrait être traitée par étape.

对共有的自然资源问题应采取逐步解决的办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 逐步 的法语例句

用户正在搜索


超精确的, 超精细, 超精细分裂, 超净, 超静定的, 超静定结构, 超静定梁, 超静定平面, 超锔的, 超矩形,

相似单词


竹枝藻属, 竹纸, 竹子, , , 逐步, 逐步地, 逐步回收, 逐步加深练习, 逐步加以解决,