Il a refusé de révéler l'objet de ses recherches.
他拒绝透研究的对象。
Il a refusé de révéler l'objet de ses recherches.
他拒绝透研究的对象。
Un détective privé a fait la divulgation de son secret .
位私家侦探透
他的秘密。
Chaque révéler l'existence d'un point lumineux dans la mode, de style classique.
每款透着时尚的亮点,古典的气息。
L’avocate a refusé, en revanche, de préciser quand avait été lancée la requête de divorce.
在离婚申请提出后,律师拒绝透。
Elle n'avance cependant aucun détail concernant les poursuites qu'elle envisage.
然后协会并未透任何关于诉讼的细节问题。
Khelladi sans pour autant verser dans les détails.
Khelladi先生这样认为,但不愿透更多细节。
Vos goûts doivent aussi être révélateurs de votre ambition professionnelle.
你的爱好也应该透出你的专业志
。
C'est James Cameron, son réalisateur, qui l'a récemment déclaré lors d'une interview.
这是电影导演詹姆斯卡梅隆最近在个采访上透
的。
Pendant longtemps, Peter Oakley n a pas souhaité révéler sa véritable identité.
长久以来,皮特奥克雷都不愿意透自己的真实身份。
"Elle est libre maintenant", a indiqué ce responsable sous couvert de l'anonymat.
现在她自,
位不愿透
身份的负责人指出。
Aucun tarif commercial, même approximatif, n'a été communiqué.
波音公司没有透任何的市场价格,哪怕是大概的数字。
Aucun détail des nouvelles mesures de contrôle n'a été révélé jusqu'à présent.
尚未透新的管制措施细节。
Rien ne devrait filtrer des discussions entre lui et le président, du moins côté Élysée.
他们所谈论的内容将不会被透给任何人,至少爱丽舍宫不会。
Elles seront protégées contre la divulgation non autorisée.
未经许可,不得透机密资料。
Ils ont affronté l'incrédulité, mais aujourd'hui, plus personne ne peut dire qu'on ne savait pas.
我想赞扬警监会的专家,谁也不愿透姓名,因为直到今天开始工作。
Pour des raisons de confidentialité, les détails concernant les programmes ciblés ne peuvent être fournis.
特定方案的为
保密,不能透
。
Il a été emmené à un endroit tenu secret.
他被带往个尚未透
的地方。
Les renseignements confidentiels recueillis par le mécanisme de prévention national seront protégés.
国家预防机制收集的机密资料不予透。
Les renseignements confidentiels recueillis par le mécanisme national de prévention seront protégés.
国家预防机制收集的机密资料不予透。
Ce refus a été précédé ou accompagné d'une privation de liberté.
在拒绝透之前或期间发生剥夺自
行为。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
Il a refusé de révéler l'objet de ses recherches.
他拒绝透露研究的对象。
Un détective privé a fait la divulgation de son secret .
一位私家侦探透露了他的秘密。
Chaque révéler l'existence d'un point lumineux dans la mode, de style classique.
每款透露着时尚的亮点,古典的气息。
L’avocate a refusé, en revanche, de préciser quand avait été lancée la requête de divorce.
在离婚申请提出后,律师拒绝透露详情。
Elle n'avance cependant aucun détail concernant les poursuites qu'elle envisage.
然后协会并未透露任何关于诉讼的细节问题。
Khelladi sans pour autant verser dans les détails.
Khelladi先生这样认为,但不愿透露更多细节。
Vos goûts doivent aussi être révélateurs de votre ambition professionnelle.
你的爱好也应该透露出你的专业志。
C'est James Cameron, son réalisateur, qui l'a récemment déclaré lors d'une interview.
这是电影导演詹姆斯卡梅隆最近在一个采访上透露的。
Pendant longtemps, Peter Oakley n a pas souhaité révéler sa véritable identité.
长久以来,皮特奥克雷都不愿意透露自己的真实身份。
"Elle est libre maintenant", a indiqué ce responsable sous couvert de l'anonymat.
现在她自由了,一位不愿透露身份的负责指出。
Aucun tarif commercial, même approximatif, n'a été communiqué.
波音公司没有透露任何的市场价格,哪怕是大概的数字。
Aucun détail des nouvelles mesures de contrôle n'a été révélé jusqu'à présent.
尚未透露新的管制措施细节。
Rien ne devrait filtrer des discussions entre lui et le président, du moins côté Élysée.
他们所谈论的内容将不会被透露给任何,
爱丽舍宫不会。
Elles seront protégées contre la divulgation non autorisée.
未经许可,不得透露机密资料。
Ils ont affronté l'incrédulité, mais aujourd'hui, plus personne ne peut dire qu'on ne savait pas.
我想赞扬警监会的专家,谁也不愿透露姓名,因为直到今天开始工作。
Pour des raisons de confidentialité, les détails concernant les programmes ciblés ne peuvent être fournis.
特定方案的详情为了保密,不能透露。
Il a été emmené à un endroit tenu secret.
他被带往一个尚未透露的地方。
Les renseignements confidentiels recueillis par le mécanisme de prévention national seront protégés.
国家预防机制收集的机密资料不予透露。
Les renseignements confidentiels recueillis par le mécanisme national de prévention seront protégés.
国家预防机制收集的机密资料不予透露。
Ce refus a été précédé ou accompagné d'une privation de liberté.
在拒绝透露之前或期间发生剥夺自由行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
Il a refusé de révéler l'objet de ses recherches.
透露研究的对象。
Un détective privé a fait la divulgation de son secret .
一位私家侦探透露了的秘密。
Chaque révéler l'existence d'un point lumineux dans la mode, de style classique.
每款透露着时尚的亮点,古典的气息。
L’avocate a refusé, en revanche, de préciser quand avait été lancée la requête de divorce.
在离婚申请提出后,律师透露详情。
Elle n'avance cependant aucun détail concernant les poursuites qu'elle envisage.
然后协会并未透露任何关于诉讼的细节问题。
Khelladi sans pour autant verser dans les détails.
Khelladi先生这样认为,但不愿透露更多细节。
Vos goûts doivent aussi être révélateurs de votre ambition professionnelle.
你的爱好也应该透露出你的专业志。
C'est James Cameron, son réalisateur, qui l'a récemment déclaré lors d'une interview.
这是电影导演詹姆斯卡梅隆最近在一个采访上透露的。
Pendant longtemps, Peter Oakley n a pas souhaité révéler sa véritable identité.
长久以来,皮特奥克雷都不愿意透露自己的真实身份。
"Elle est libre maintenant", a indiqué ce responsable sous couvert de l'anonymat.
现在她自由了,一位不愿透露身份的负责人指出。
Aucun tarif commercial, même approximatif, n'a été communiqué.
波音公司没有透露任何的市场价格,哪怕是大概的数字。
Aucun détail des nouvelles mesures de contrôle n'a été révélé jusqu'à présent.
尚未透露新的管制措施细节。
Rien ne devrait filtrer des discussions entre lui et le président, du moins côté Élysée.
所谈论的内容将不会被透露给任何人,至少爱丽舍宫不会。
Elles seront protégées contre la divulgation non autorisée.
未经许可,不得透露机密资料。
Ils ont affronté l'incrédulité, mais aujourd'hui, plus personne ne peut dire qu'on ne savait pas.
我想赞扬警监会的专家,谁也不愿透露姓名,因为直到今天开始工作。
Pour des raisons de confidentialité, les détails concernant les programmes ciblés ne peuvent être fournis.
特定方案的详情为了保密,不能透露。
Il a été emmené à un endroit tenu secret.
被带往一个尚未透露的地方。
Les renseignements confidentiels recueillis par le mécanisme de prévention national seront protégés.
国家预防机制收集的机密资料不予透露。
Les renseignements confidentiels recueillis par le mécanisme national de prévention seront protégés.
国家预防机制收集的机密资料不予透露。
Ce refus a été précédé ou accompagné d'une privation de liberté.
在透露之前或期间发生剥夺自由行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我
指正。
Il a refusé de révéler l'objet de ses recherches.
他拒绝透研究的对象。
Un détective privé a fait la divulgation de son secret .
一位私家侦探透了他的秘密。
Chaque révéler l'existence d'un point lumineux dans la mode, de style classique.
每款透着时尚的亮点,古典的气息。
L’avocate a refusé, en revanche, de préciser quand avait été lancée la requête de divorce.
在离婚申请提出后,律师拒绝透详情。
Elle n'avance cependant aucun détail concernant les poursuites qu'elle envisage.
然后协会并未透任
诉讼的细节问题。
Khelladi sans pour autant verser dans les détails.
Khelladi先生这样认为,但不愿透更多细节。
Vos goûts doivent aussi être révélateurs de votre ambition professionnelle.
你的爱好也应该透出你的专业志
。
C'est James Cameron, son réalisateur, qui l'a récemment déclaré lors d'une interview.
这是电影导演詹姆斯卡梅隆最近在一个采访上透的。
Pendant longtemps, Peter Oakley n a pas souhaité révéler sa véritable identité.
长久以来,皮特奥克雷都不愿意透的真实身份。
"Elle est libre maintenant", a indiqué ce responsable sous couvert de l'anonymat.
现在她由了,一位不愿透
身份的负责人指出。
Aucun tarif commercial, même approximatif, n'a été communiqué.
波音公司没有透任
的市场价格,哪怕是大概的数字。
Aucun détail des nouvelles mesures de contrôle n'a été révélé jusqu'à présent.
尚未透新的管制措施细节。
Rien ne devrait filtrer des discussions entre lui et le président, du moins côté Élysée.
他们所谈论的内容将不会被透给任
人,至少爱丽舍宫不会。
Elles seront protégées contre la divulgation non autorisée.
未经许可,不得透机密资料。
Ils ont affronté l'incrédulité, mais aujourd'hui, plus personne ne peut dire qu'on ne savait pas.
我想赞扬警监会的专家,谁也不愿透姓名,因为直到今天开始工作。
Pour des raisons de confidentialité, les détails concernant les programmes ciblés ne peuvent être fournis.
特定方案的详情为了保密,不能透。
Il a été emmené à un endroit tenu secret.
他被带往一个尚未透的地方。
Les renseignements confidentiels recueillis par le mécanisme de prévention national seront protégés.
国家预防机制收集的机密资料不予透。
Les renseignements confidentiels recueillis par le mécanisme national de prévention seront protégés.
国家预防机制收集的机密资料不予透。
Ce refus a été précédé ou accompagné d'une privation de liberté.
在拒绝透之前或期间发生剥夺
由行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
Il a refusé de révéler l'objet de ses recherches.
他拒绝透露研究的对象。
Un détective privé a fait la divulgation de son secret .
一位私家侦探透露了他的秘密。
Chaque révéler l'existence d'un point lumineux dans la mode, de style classique.
每款透露着时尚的亮点,古典的气息。
L’avocate a refusé, en revanche, de préciser quand avait été lancée la requête de divorce.
在离婚申请提出后,律师拒绝透露详情。
Elle n'avance cependant aucun détail concernant les poursuites qu'elle envisage.
然后协会并未透露任何关于诉讼的细节问题。
Khelladi sans pour autant verser dans les détails.
Khelladi先生这样认为,但不愿透露更多细节。
Vos goûts doivent aussi être révélateurs de votre ambition professionnelle.
你的应该透露出你的专业志
。
C'est James Cameron, son réalisateur, qui l'a récemment déclaré lors d'une interview.
这是电影导演詹姆斯卡近在一个采访上透露的。
Pendant longtemps, Peter Oakley n a pas souhaité révéler sa véritable identité.
长久以来,皮特奥克雷都不愿意透露自己的真实身份。
"Elle est libre maintenant", a indiqué ce responsable sous couvert de l'anonymat.
现在她自由了,一位不愿透露身份的负责人指出。
Aucun tarif commercial, même approximatif, n'a été communiqué.
波音公司没有透露任何的市场价格,哪怕是大概的数字。
Aucun détail des nouvelles mesures de contrôle n'a été révélé jusqu'à présent.
尚未透露新的管制措施细节。
Rien ne devrait filtrer des discussions entre lui et le président, du moins côté Élysée.
他们所谈论的内容将不会被透露给任何人,至少丽舍宫不会。
Elles seront protégées contre la divulgation non autorisée.
未经许可,不得透露机密资料。
Ils ont affronté l'incrédulité, mais aujourd'hui, plus personne ne peut dire qu'on ne savait pas.
我想赞扬警监会的专家,谁不愿透露姓名,因为直到今天开始工作。
Pour des raisons de confidentialité, les détails concernant les programmes ciblés ne peuvent être fournis.
特定方案的详情为了保密,不能透露。
Il a été emmené à un endroit tenu secret.
他被带往一个尚未透露的地方。
Les renseignements confidentiels recueillis par le mécanisme de prévention national seront protégés.
国家预防机制收集的机密资料不予透露。
Les renseignements confidentiels recueillis par le mécanisme national de prévention seront protégés.
国家预防机制收集的机密资料不予透露。
Ce refus a été précédé ou accompagné d'une privation de liberté.
在拒绝透露之前或期间发生剥夺自由行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
Il a refusé de révéler l'objet de ses recherches.
他拒绝研究的对象。
Un détective privé a fait la divulgation de son secret .
家侦探
了他的秘密。
Chaque révéler l'existence d'un point lumineux dans la mode, de style classique.
每款着时尚的亮点,古典的气息。
L’avocate a refusé, en revanche, de préciser quand avait été lancée la requête de divorce.
在离婚申请提出后,律师拒绝详情。
Elle n'avance cependant aucun détail concernant les poursuites qu'elle envisage.
然后协会并未任何关于诉讼的细节问题。
Khelladi sans pour autant verser dans les détails.
Khelladi先生这样认为,但不愿更多细节。
Vos goûts doivent aussi être révélateurs de votre ambition professionnelle.
你的爱好也应该出你的专业志
。
C'est James Cameron, son réalisateur, qui l'a récemment déclaré lors d'une interview.
这是电影导演詹姆斯卡梅隆最近在个采访上
的。
Pendant longtemps, Peter Oakley n a pas souhaité révéler sa véritable identité.
长久以来,皮特奥克雷都不愿意自己的真实身份。
"Elle est libre maintenant", a indiqué ce responsable sous couvert de l'anonymat.
现在她自由了,不愿
身份的负责人指出。
Aucun tarif commercial, même approximatif, n'a été communiqué.
波音公司没有任何的市场价格,哪怕是大概的数字。
Aucun détail des nouvelles mesures de contrôle n'a été révélé jusqu'à présent.
尚未的管制措施细节。
Rien ne devrait filtrer des discussions entre lui et le président, du moins côté Élysée.
他们所谈论的内容将不会被给任何人,至少爱丽舍宫不会。
Elles seront protégées contre la divulgation non autorisée.
未经许可,不得机密资料。
Ils ont affronté l'incrédulité, mais aujourd'hui, plus personne ne peut dire qu'on ne savait pas.
我想赞扬警监会的专家,谁也不愿姓名,因为直到今天开始工作。
Pour des raisons de confidentialité, les détails concernant les programmes ciblés ne peuvent être fournis.
特定方案的详情为了保密,不能。
Il a été emmené à un endroit tenu secret.
他被带往个尚未
的地方。
Les renseignements confidentiels recueillis par le mécanisme de prévention national seront protégés.
国家预防机制收集的机密资料不予。
Les renseignements confidentiels recueillis par le mécanisme national de prévention seront protégés.
国家预防机制收集的机密资料不予。
Ce refus a été précédé ou accompagné d'une privation de liberté.
在拒绝之前或期间发生剥夺自由行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
Il a refusé de révéler l'objet de ses recherches.
他拒绝研究的对象。
Un détective privé a fait la divulgation de son secret .
家侦探
了他的秘密。
Chaque révéler l'existence d'un point lumineux dans la mode, de style classique.
每款着时尚的亮点,古典的气息。
L’avocate a refusé, en revanche, de préciser quand avait été lancée la requête de divorce.
在离婚申请提出后,律师拒绝详情。
Elle n'avance cependant aucun détail concernant les poursuites qu'elle envisage.
然后协会并未任何关于诉讼的细节问题。
Khelladi sans pour autant verser dans les détails.
Khelladi先生这样认为,但不愿更多细节。
Vos goûts doivent aussi être révélateurs de votre ambition professionnelle.
你的爱好也应该出你的专业志
。
C'est James Cameron, son réalisateur, qui l'a récemment déclaré lors d'une interview.
这是电影导演詹姆斯卡梅隆最近在个采访上
的。
Pendant longtemps, Peter Oakley n a pas souhaité révéler sa véritable identité.
长久以来,皮特奥克雷都不愿意自己的真实身份。
"Elle est libre maintenant", a indiqué ce responsable sous couvert de l'anonymat.
现在她自由了,不愿
身份的负责人指出。
Aucun tarif commercial, même approximatif, n'a été communiqué.
波音公司没有任何的市场价格,哪怕是大概的数字。
Aucun détail des nouvelles mesures de contrôle n'a été révélé jusqu'à présent.
尚未的管制措施细节。
Rien ne devrait filtrer des discussions entre lui et le président, du moins côté Élysée.
他们所谈论的内容将不会被给任何人,至少爱丽舍宫不会。
Elles seront protégées contre la divulgation non autorisée.
未经许可,不得机密资料。
Ils ont affronté l'incrédulité, mais aujourd'hui, plus personne ne peut dire qu'on ne savait pas.
我想赞扬警监会的专家,谁也不愿姓名,因为直到今天开始工作。
Pour des raisons de confidentialité, les détails concernant les programmes ciblés ne peuvent être fournis.
特定方案的详情为了保密,不能。
Il a été emmené à un endroit tenu secret.
他被带往个尚未
的地方。
Les renseignements confidentiels recueillis par le mécanisme de prévention national seront protégés.
国家预防机制收集的机密资料不予。
Les renseignements confidentiels recueillis par le mécanisme national de prévention seront protégés.
国家预防机制收集的机密资料不予。
Ce refus a été précédé ou accompagné d'une privation de liberté.
在拒绝之前或期间发生剥夺自由行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
Il a refusé de révéler l'objet de ses recherches.
他拒绝透露研究的对象。
Un détective privé a fait la divulgation de son secret .
一位私家侦探透露了他的秘密。
Chaque révéler l'existence d'un point lumineux dans la mode, de style classique.
每款透露着时尚的亮点,古典的气息。
L’avocate a refusé, en revanche, de préciser quand avait été lancée la requête de divorce.
在离婚申请提出后,律师拒绝透露详情。
Elle n'avance cependant aucun détail concernant les poursuites qu'elle envisage.
然后协会并未透露任何关于诉讼的节问题。
Khelladi sans pour autant verser dans les détails.
Khelladi先生这样认为,但不愿透露节。
Vos goûts doivent aussi être révélateurs de votre ambition professionnelle.
你的爱好也应该透露出你的专业志。
C'est James Cameron, son réalisateur, qui l'a récemment déclaré lors d'une interview.
这是电影导演詹姆斯卡梅隆最近在一上透露的。
Pendant longtemps, Peter Oakley n a pas souhaité révéler sa véritable identité.
长久以来,皮特奥克雷都不愿意透露自己的真实身份。
"Elle est libre maintenant", a indiqué ce responsable sous couvert de l'anonymat.
现在她自由了,一位不愿透露身份的负责人指出。
Aucun tarif commercial, même approximatif, n'a été communiqué.
波音公司没有透露任何的市场价格,哪怕是大概的数字。
Aucun détail des nouvelles mesures de contrôle n'a été révélé jusqu'à présent.
尚未透露新的管制措施节。
Rien ne devrait filtrer des discussions entre lui et le président, du moins côté Élysée.
他们所谈论的内容将不会被透露给任何人,至少爱丽舍宫不会。
Elles seront protégées contre la divulgation non autorisée.
未经许可,不得透露机密资料。
Ils ont affronté l'incrédulité, mais aujourd'hui, plus personne ne peut dire qu'on ne savait pas.
我想赞扬警监会的专家,谁也不愿透露姓名,因为直到今天开始工作。
Pour des raisons de confidentialité, les détails concernant les programmes ciblés ne peuvent être fournis.
特定方案的详情为了保密,不能透露。
Il a été emmené à un endroit tenu secret.
他被带往一尚未透露的地方。
Les renseignements confidentiels recueillis par le mécanisme de prévention national seront protégés.
国家预防机制收集的机密资料不予透露。
Les renseignements confidentiels recueillis par le mécanisme national de prévention seront protégés.
国家预防机制收集的机密资料不予透露。
Ce refus a été précédé ou accompagné d'une privation de liberté.
在拒绝透露之前或期间发生剥夺自由行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
Il a refusé de révéler l'objet de ses recherches.
拒绝
研究的对象。
Un détective privé a fait la divulgation de son secret .
一位私家侦探了
的秘密。
Chaque révéler l'existence d'un point lumineux dans la mode, de style classique.
每款着时尚的亮点,古典的气息。
L’avocate a refusé, en revanche, de préciser quand avait été lancée la requête de divorce.
在离婚申请提出后,律师拒绝详情。
Elle n'avance cependant aucun détail concernant les poursuites qu'elle envisage.
然后协会并未任何关于诉讼的细节问题。
Khelladi sans pour autant verser dans les détails.
Khelladi先生这样认为,但不愿更多细节。
Vos goûts doivent aussi être révélateurs de votre ambition professionnelle.
你的爱好也应该出你的专业志
。
C'est James Cameron, son réalisateur, qui l'a récemment déclaré lors d'une interview.
这是电影导演詹姆斯卡梅隆最近在一个采访上的。
Pendant longtemps, Peter Oakley n a pas souhaité révéler sa véritable identité.
长久以来,皮特奥克雷都不愿意自己的真实身份。
"Elle est libre maintenant", a indiqué ce responsable sous couvert de l'anonymat.
现在她自由了,一位不愿身份的负责人指出。
Aucun tarif commercial, même approximatif, n'a été communiqué.
波音公司没有任何的市场价格,哪怕是大概的数字。
Aucun détail des nouvelles mesures de contrôle n'a été révélé jusqu'à présent.
尚未新的管制措施细节。
Rien ne devrait filtrer des discussions entre lui et le président, du moins côté Élysée.
们所谈论的内容将不会被
任何人,至少爱丽舍宫不会。
Elles seront protégées contre la divulgation non autorisée.
未经许可,不得机密资料。
Ils ont affronté l'incrédulité, mais aujourd'hui, plus personne ne peut dire qu'on ne savait pas.
我想赞扬警监会的专家,谁也不愿姓名,因为直到今天开始工作。
Pour des raisons de confidentialité, les détails concernant les programmes ciblés ne peuvent être fournis.
特定方案的详情为了保密,不能。
Il a été emmené à un endroit tenu secret.
被带往一个尚未
的地方。
Les renseignements confidentiels recueillis par le mécanisme de prévention national seront protégés.
国家预防机制收集的机密资料不予。
Les renseignements confidentiels recueillis par le mécanisme national de prévention seront protégés.
国家预防机制收集的机密资料不予。
Ce refus a été précédé ou accompagné d'une privation de liberté.
在拒绝之前或期间发生剥夺自由行为。
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎
我们指正。