Il a refusé de révéler l'objet de ses recherches.
他拒绝透露研

象。
Il a refusé de révéler l'objet de ses recherches.
他拒绝透露研

象。
Rien ne devrait filtrer des discussions entre lui et le président, du moins côté Élysée.
他们所谈论
内容将不会被透露给任何人,至少爱丽舍宫不会。
Chaque révéler l'existence d'un point lumineux dans la mode, de style classique.
每款透露着时尚
亮点,古典
气息。
L’avocate a refusé, en revanche, de préciser quand avait été lancée la requête de divorce.
在离婚申请提出后,律师拒绝透露详情。
Aucun tarif commercial, même approximatif, n'a été communiqué.
波音公司没有透露任何
市场价格,哪怕是大概
数字。
Vos goûts doivent aussi être révélateurs de votre ambition professionnelle.
你
爱好也应该透露出你
专业志向。
Ils ont affronté l'incrédulité, mais aujourd'hui, plus personne ne peut dire qu'on ne savait pas.
我想赞
警监会
专家,谁也不愿透露姓名,因为直到今天开始工作。
Elle n'avance cependant aucun détail concernant les poursuites qu'elle envisage.
然后协会并未透露任何关于诉讼
细节问题。
Pendant longtemps, Peter Oakley n a pas souhaité révéler sa véritable identité.
长久以来,皮特奥克雷都不愿意透露自己
真实
。
C'est James Cameron, son réalisateur, qui l'a récemment déclaré lors d'une interview.
这是电影导演詹姆斯卡梅隆最近在一个采访上透露
。
"Elle est libre maintenant", a indiqué ce responsable sous couvert de l'anonymat.
现在她自由了,一位不愿透露

负责人指出。
Un détective privé a fait la divulgation de son secret .
一位私家侦探透露了他
秘密。
Khelladi sans pour autant verser dans les détails.
Khelladi先生这样认为,但不愿透露更多细节。
Aucun détail des nouvelles mesures de contrôle n'a été révélé jusqu'à présent.
尚未透露新
管制措施细节。
Ils l'ont menacé pour qu'il ne dise rien à personne.
他们威胁男孩,不得向任何人透露一个字。
Ce refus a été précédé ou accompagné d'une privation de liberté.
在拒绝透露之前或期间发生剥夺自由行为。
L'auteur savait que ce refus était précédé ou accompagné de cette privation de liberté.
行为人知道在拒绝透露之前或期间发生剥夺自由行为。
Une autre préoccupation, c'est que peu de combattants non libériens dévoilent volontairement leur nationalité étrangère.
另一个关切问题是,非利比里亚籍战斗人员很少自愿透露其外籍
。
Ces données personnelles ne peuvent être divulguées qu'avec le consentement de la personne qu'elles concernent.
这种资料,经有关个人同意后才能透露。
Invariablement, l'enfant a tu l'existence de ce cyberami à ses parents et à ses amis.
儿童总是会保守这种网络友谊
秘密,不透露给父母和朋友。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
参考解释:Il a refusé de révéler l'objet de ses recherches.

绝透露研究的对象。
Rien ne devrait filtrer des discussions entre lui et le président, du moins côté Élysée.
们所谈论的内容将不会被透露给任何人,至少爱丽舍宫不会。
Chaque révéler l'existence d'un point lumineux dans la mode, de style classique.
每款透露着时尚的亮点,古典的气息。
L’avocate a refusé, en revanche, de préciser quand avait été lancée la requête de divorce.
在离婚申请提
后,律师
绝透露详情。
Aucun tarif commercial, même approximatif, n'a été communiqué.
波音公司没有透露任何的市场价格,哪怕是大概的数字。
Vos goûts doivent aussi être révélateurs de votre ambition professionnelle.
你的爱好也应该透露
你的专业志向。
Ils ont affronté l'incrédulité, mais aujourd'hui, plus personne ne peut dire qu'on ne savait pas.
我想赞
警监会的专家,谁也不愿透露姓名,因为直到今天开始工作。
Elle n'avance cependant aucun détail concernant les poursuites qu'elle envisage.
然后协会并未透露任何关于诉讼的细节问题。
Pendant longtemps, Peter Oakley n a pas souhaité révéler sa véritable identité.
长久以来,皮特奥克雷都不愿意透露自己的真实身份。
C'est James Cameron, son réalisateur, qui l'a récemment déclaré lors d'une interview.
这是电影导演詹姆斯卡梅隆最近在
个采访上透露的。
"Elle est libre maintenant", a indiqué ce responsable sous couvert de l'anonymat.
现在她自由了,
不愿透露身份的负责人指
。
Un détective privé a fait la divulgation de son secret .

私家侦探透露了
的秘密。
Khelladi sans pour autant verser dans les détails.
Khelladi先生这样认为,但不愿透露更多细节。
Aucun détail des nouvelles mesures de contrôle n'a été révélé jusqu'à présent.
尚未透露新的管制措施细节。
Ils l'ont menacé pour qu'il ne dise rien à personne.
们威胁男孩,不得向任何人透露
个字。
Ce refus a été précédé ou accompagné d'une privation de liberté.
在
绝透露之前或期间发生剥夺自由行为。
L'auteur savait que ce refus était précédé ou accompagné de cette privation de liberté.
行为人知道在
绝透露之前或期间发生剥夺自由行为。
Une autre préoccupation, c'est que peu de combattants non libériens dévoilent volontairement leur nationalité étrangère.
另
个关切问题是,非利比里亚籍战斗人员很少自愿透露其外籍身份。
Ces données personnelles ne peuvent être divulguées qu'avec le consentement de la personne qu'elles concernent.
这种资料,经有关个人同意后才能透露。
Invariablement, l'enfant a tu l'existence de ce cyberami à ses parents et à ses amis.
儿童总是会保守这种网络友谊的秘密,不透露给父母和朋友。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a refusé de révéler l'objet de ses recherches.
他拒绝透露研究的对象。
Rien ne devrait filtrer des discussions entre lui et le président, du moins côté Élysée.
他们所谈论的内容将不会被透露给任何人,至少爱丽舍宫不会。
Chaque révéler l'existence d'un point lumineux dans la mode, de style classique.
每款透露着时尚的亮点,古典的气息。
L’avocate a refusé, en revanche, de préciser quand avait été lancée la requête de divorce.
在离婚申请提出后,律师拒绝透露详情。
Aucun tarif commercial, même approximatif, n'a été communiqué.
波音公司没有透露任何的市场价格,哪怕是大概的
。
Vos goûts doivent aussi être révélateurs de votre ambition professionnelle.
的爱好也应该透露出
的专业志向。
Ils ont affronté l'incrédulité, mais aujourd'hui, plus personne ne peut dire qu'on ne savait pas.
我想赞
警监会的专家,谁也不愿透露姓名,因为直到

始工作。
Elle n'avance cependant aucun détail concernant les poursuites qu'elle envisage.
然后协会并未透露任何关于诉讼的细节问题。
Pendant longtemps, Peter Oakley n a pas souhaité révéler sa véritable identité.
长久以来,皮特奥克雷都不愿意透露自己的真实身份。
C'est James Cameron, son réalisateur, qui l'a récemment déclaré lors d'une interview.
这是电影导演詹姆斯卡梅隆最近在一个采访上透露的。
"Elle est libre maintenant", a indiqué ce responsable sous couvert de l'anonymat.
现在她自由了,一位不愿透露身份的负责人指出。
Un détective privé a fait la divulgation de son secret .
一位私家侦探透露了他的秘密。
Khelladi sans pour autant verser dans les détails.
Khelladi先生这样认为,但不愿透露更多细节。
Aucun détail des nouvelles mesures de contrôle n'a été révélé jusqu'à présent.
尚未透露新的管制措施细节。
Ils l'ont menacé pour qu'il ne dise rien à personne.
他们威胁男孩,不得向任何人透露一个
。
Ce refus a été précédé ou accompagné d'une privation de liberté.
在拒绝透露之前或期间发生剥夺自由行为。
L'auteur savait que ce refus était précédé ou accompagné de cette privation de liberté.
行为人知道在拒绝透露之前或期间发生剥夺自由行为。
Une autre préoccupation, c'est que peu de combattants non libériens dévoilent volontairement leur nationalité étrangère.
另一个关切问题是,非利比里亚籍战斗人员很少自愿透露其外籍身份。
Ces données personnelles ne peuvent être divulguées qu'avec le consentement de la personne qu'elles concernent.
这种资料,经有关个人同意后才能透露。
Invariablement, l'enfant a tu l'existence de ce cyberami à ses parents et à ses amis.
儿童总是会保守这种网络友谊的秘密,不透露给父母和朋友。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Il a refusé de révéler l'objet de ses recherches.
他拒绝透露研究的对象。
Rien ne devrait filtrer des discussions entre lui et le président, du moins côté Élysée.
他们所谈论的内容将
会被透露给任何人,至少爱丽舍宫
会。
Chaque révéler l'existence d'un point lumineux dans la mode, de style classique.
每款透露着时尚的亮点,古典的气息。
L’avocate a refusé, en revanche, de préciser quand avait été lancée la requête de divorce.
在离婚申请提出后,律师拒绝透露详情。
Aucun tarif commercial, même approximatif, n'a été communiqué.
波音公司没有透露任何的市场价格,哪怕是大概的数字。
Vos goûts doivent aussi être révélateurs de votre ambition professionnelle.
你的爱好也应该透露出你的专业志向。
Ils ont affronté l'incrédulité, mais aujourd'hui, plus personne ne peut dire qu'on ne savait pas.
我想赞
警监会的专家,谁也
愿透露姓名,因
直到今天开始工作。
Elle n'avance cependant aucun détail concernant les poursuites qu'elle envisage.
然后协会并未透露任何关于诉讼的细节问题。
Pendant longtemps, Peter Oakley n a pas souhaité révéler sa véritable identité.
长久以来,皮特奥克雷都
愿意透露自己的真实身份。
C'est James Cameron, son réalisateur, qui l'a récemment déclaré lors d'une interview.
这是电影导演詹姆斯卡梅隆最近在一个采访上透露的。
"Elle est libre maintenant", a indiqué ce responsable sous couvert de l'anonymat.
现在她自由了,一位
愿透露身份的负责人指出。
Un détective privé a fait la divulgation de son secret .
一位私家侦探透露了他的秘密。
Khelladi sans pour autant verser dans les détails.
Khelladi先生这样认
,
愿透露更多细节。
Aucun détail des nouvelles mesures de contrôle n'a été révélé jusqu'à présent.
尚未透露新的管制措施细节。
Ils l'ont menacé pour qu'il ne dise rien à personne.
他们威胁男孩,
得向任何人透露一个字。
Ce refus a été précédé ou accompagné d'une privation de liberté.
在拒绝透露之前或期间发生剥夺自由行
。
L'auteur savait que ce refus était précédé ou accompagné de cette privation de liberté.
行
人知道在拒绝透露之前或期间发生剥夺自由行
。
Une autre préoccupation, c'est que peu de combattants non libériens dévoilent volontairement leur nationalité étrangère.
另一个关切问题是,非利比里亚籍战斗人员很少自愿透露其外籍身份。
Ces données personnelles ne peuvent être divulguées qu'avec le consentement de la personne qu'elles concernent.
这种资料,经有关个人同意后才能透露。
Invariablement, l'enfant a tu l'existence de ce cyberami à ses parents et à ses amis.
儿童总是会保守这种网络友谊的秘密,
透露给父母和朋友。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a refusé de révéler l'objet de ses recherches.
他拒绝透露研究的对象。
Rien ne devrait filtrer des discussions entre lui et le président, du moins côté Élysée.
他们所谈论的内容将
被透露给任何人,至少爱丽舍宫
。
Chaque révéler l'existence d'un point lumineux dans la mode, de style classique.
款透露着时尚的亮点,古典的气息。
L’avocate a refusé, en revanche, de préciser quand avait été lancée la requête de divorce.
在离婚申请提出后,律师拒绝透露详情。
Aucun tarif commercial, même approximatif, n'a été communiqué.
波音公司没有透露任何的市场价格,哪怕是大概的数字。
Vos goûts doivent aussi être révélateurs de votre ambition professionnelle.
你的爱好也应该透露出你的专业志向。
Ils ont affronté l'incrédulité, mais aujourd'hui, plus personne ne peut dire qu'on ne savait pas.
我想赞
警监
的专家,谁也
愿透露姓名,因为直到今天开始工作。
Elle n'avance cependant aucun détail concernant les poursuites qu'elle envisage.
然后协
并未透露任何关于诉讼的细节问题。
Pendant longtemps, Peter Oakley n a pas souhaité révéler sa véritable identité.
长久以来,皮特奥克雷都
愿意透露自己的真实身份。
C'est James Cameron, son réalisateur, qui l'a récemment déclaré lors d'une interview.
这是电影导演詹

梅隆最近在一个采访上透露的。
"Elle est libre maintenant", a indiqué ce responsable sous couvert de l'anonymat.
现在她自由了,一位
愿透露身份的负责人指出。
Un détective privé a fait la divulgation de son secret .
一位私家侦探透露了他的秘密。
Khelladi sans pour autant verser dans les détails.
Khelladi先生这样认为,但
愿透露更多细节。
Aucun détail des nouvelles mesures de contrôle n'a été révélé jusqu'à présent.
尚未透露新的管制措施细节。
Ils l'ont menacé pour qu'il ne dise rien à personne.
他们威胁男孩,
得向任何人透露一个字。
Ce refus a été précédé ou accompagné d'une privation de liberté.
在拒绝透露之前或期间发生剥夺自由行为。
L'auteur savait que ce refus était précédé ou accompagné de cette privation de liberté.
行为人知道在拒绝透露之前或期间发生剥夺自由行为。
Une autre préoccupation, c'est que peu de combattants non libériens dévoilent volontairement leur nationalité étrangère.
另一个关切问题是,非利比里亚籍战斗人员很少自愿透露其外籍身份。
Ces données personnelles ne peuvent être divulguées qu'avec le consentement de la personne qu'elles concernent.
这种资料,经有关个人同意后才能透露。
Invariablement, l'enfant a tu l'existence de ce cyberami à ses parents et à ses amis.
儿童总是
保守这种网络友谊的秘密,
透露给父母和朋友。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a refusé de révéler l'objet de ses recherches.
他拒绝透露研究的对象。
Rien ne devrait filtrer des discussions entre lui et le président, du moins côté Élysée.
他们所谈论的内容将不
被透露给任何人,至少爱丽舍宫不
。
Chaque révéler l'existence d'un point lumineux dans la mode, de style classique.
每款透露着时尚的亮点,古典的气息。
L’avocate a refusé, en revanche, de préciser quand avait été lancée la requête de divorce.
在离婚申请提出
,律师拒绝透露详情。
Aucun tarif commercial, même approximatif, n'a été communiqué.
波音公司没有透露任何的市场价
,
是大概的数字。
Vos goûts doivent aussi être révélateurs de votre ambition professionnelle.
你的爱好也应该透露出你的专业志向。
Ils ont affronté l'incrédulité, mais aujourd'hui, plus personne ne peut dire qu'on ne savait pas.
我想赞
警监
的专家,谁也不愿透露姓名,因为直到今天开始工作。
Elle n'avance cependant aucun détail concernant les poursuites qu'elle envisage.
然

并未透露任何关于诉讼的细节问题。
Pendant longtemps, Peter Oakley n a pas souhaité révéler sa véritable identité.
长久以来,皮特奥克雷都不愿意透露自己的真实身份。
C'est James Cameron, son réalisateur, qui l'a récemment déclaré lors d'une interview.
这是电影导演詹姆斯卡梅隆最近在一个采访上透露的。
"Elle est libre maintenant", a indiqué ce responsable sous couvert de l'anonymat.
现在她自由了,一位不愿透露身份的负责人指出。
Un détective privé a fait la divulgation de son secret .
一位私家侦探透露了他的秘密。
Khelladi sans pour autant verser dans les détails.
Khelladi先生这样认为,但不愿透露更多细节。
Aucun détail des nouvelles mesures de contrôle n'a été révélé jusqu'à présent.
尚未透露新的管制措施细节。
Ils l'ont menacé pour qu'il ne dise rien à personne.
他们威胁男孩,不得向任何人透露一个字。
Ce refus a été précédé ou accompagné d'une privation de liberté.
在拒绝透露之前或期间发生剥夺自由行为。
L'auteur savait que ce refus était précédé ou accompagné de cette privation de liberté.
行为人知道在拒绝透露之前或期间发生剥夺自由行为。
Une autre préoccupation, c'est que peu de combattants non libériens dévoilent volontairement leur nationalité étrangère.
另一个关切问题是,非利比里亚籍战斗人员很少自愿透露其外籍身份。
Ces données personnelles ne peuvent être divulguées qu'avec le consentement de la personne qu'elles concernent.
这种资料,经有关个人同意
才能透露。
Invariablement, l'enfant a tu l'existence de ce cyberami à ses parents et à ses amis.
儿童总是
保守这种网络友谊的秘密,不透露给父母和朋友。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a refusé de révéler l'objet de ses recherches.
他拒绝透露研究
对象。
Rien ne devrait filtrer des discussions entre lui et le président, du moins côté Élysée.
他们所谈论
内容将不会被透露给任何人,至少爱丽舍宫不会。
Chaque révéler l'existence d'un point lumineux dans la mode, de style classique.
每款透露着时尚
亮点,
典
气息。
L’avocate a refusé, en revanche, de préciser quand avait été lancée la requête de divorce.
在离婚申请提出后,律师拒绝透露详情。
Aucun tarif commercial, même approximatif, n'a été communiqué.
波音公司没有透露任何
市场价格,哪怕是大概
数字。
Vos goûts doivent aussi être révélateurs de votre ambition professionnelle.
你
爱好也应该透露出你
专业志向。
Ils ont affronté l'incrédulité, mais aujourd'hui, plus personne ne peut dire qu'on ne savait pas.
我想赞
警监会
专家,谁也不愿透露姓名,因为直到今天开始工作。
Elle n'avance cependant aucun détail concernant les poursuites qu'elle envisage.
然后协会并未透露任何关于诉讼
细节问题。
Pendant longtemps, Peter Oakley n a pas souhaité révéler sa véritable identité.
长久以来,皮特奥克雷都不愿意透露自己

身份。
C'est James Cameron, son réalisateur, qui l'a récemment déclaré lors d'une interview.
这是电影导演詹姆斯卡梅隆最近在一个采访上透露
。
"Elle est libre maintenant", a indiqué ce responsable sous couvert de l'anonymat.
现在她自由了,一位不愿透露身份
负责人指出。
Un détective privé a fait la divulgation de son secret .
一位私家侦探透露了他
秘密。
Khelladi sans pour autant verser dans les détails.
Khelladi先生这样认为,但不愿透露更多细节。
Aucun détail des nouvelles mesures de contrôle n'a été révélé jusqu'à présent.
尚未透露新
管制措施细节。
Ils l'ont menacé pour qu'il ne dise rien à personne.
他们威胁男孩,不得向任何人透露一个字。
Ce refus a été précédé ou accompagné d'une privation de liberté.
在拒绝透露之前或期间发生剥夺自由行为。
L'auteur savait que ce refus était précédé ou accompagné de cette privation de liberté.
行为人知道在拒绝透露之前或期间发生剥夺自由行为。
Une autre préoccupation, c'est que peu de combattants non libériens dévoilent volontairement leur nationalité étrangère.
另一个关切问题是,非利比里亚籍战斗人员很少自愿透露其外籍身份。
Ces données personnelles ne peuvent être divulguées qu'avec le consentement de la personne qu'elles concernent.
这种资料,经有关个人同意后才能透露。
Invariablement, l'enfant a tu l'existence de ce cyberami à ses parents et à ses amis.
儿童总是会保守这种网络友谊
秘密,不透露给父母和朋友。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a refusé de révéler l'objet de ses recherches.
他拒绝透
研究的对象。
Rien ne devrait filtrer des discussions entre lui et le président, du moins côté Élysée.
他们所谈论的内容将不会被透
给任何人,至少爱丽舍宫不会。
Chaque révéler l'existence d'un point lumineux dans la mode, de style classique.
每款透

尚的亮点,古典的气息。
L’avocate a refusé, en revanche, de préciser quand avait été lancée la requête de divorce.
在离婚申请提出后,律师拒绝透
详情。
Aucun tarif commercial, même approximatif, n'a été communiqué.
波音公司没有透
任何的市场价格,哪怕是大概的数字。
Vos goûts doivent aussi être révélateurs de votre ambition professionnelle.
你的爱好也应该透
出你的专业志向。
Ils ont affronté l'incrédulité, mais aujourd'hui, plus personne ne peut dire qu'on ne savait pas.
我想赞
警监会的专家,谁也不愿透
姓名,因为直到今天开始工作。
Elle n'avance cependant aucun détail concernant les poursuites qu'elle envisage.
然后协会并未透
任何关于诉讼的细节问题。
Pendant longtemps, Peter Oakley n a pas souhaité révéler sa véritable identité.
长久以来,皮特奥克雷都不愿意透
自己的真实身份。
C'est James Cameron, son réalisateur, qui l'a récemment déclaré lors d'une interview.
这是

演詹姆斯卡梅隆最近在一个采访上透
的。
"Elle est libre maintenant", a indiqué ce responsable sous couvert de l'anonymat.
现在她自由了,一位不愿透
身份的负责人指出。
Un détective privé a fait la divulgation de son secret .
一位私家侦探透
了他的秘密。
Khelladi sans pour autant verser dans les détails.
Khelladi先生这样认为,但不愿透
更多细节。
Aucun détail des nouvelles mesures de contrôle n'a été révélé jusqu'à présent.
尚未透
新的管制措施细节。
Ils l'ont menacé pour qu'il ne dise rien à personne.
他们威胁男孩,不得向任何人透
一个字。
Ce refus a été précédé ou accompagné d'une privation de liberté.
在拒绝透
之前或期间发生剥夺自由行为。
L'auteur savait que ce refus était précédé ou accompagné de cette privation de liberté.
行为人知道在拒绝透
之前或期间发生剥夺自由行为。
Une autre préoccupation, c'est que peu de combattants non libériens dévoilent volontairement leur nationalité étrangère.
另一个关切问题是,非利比里亚籍战斗人员很少自愿透
其外籍身份。
Ces données personnelles ne peuvent être divulguées qu'avec le consentement de la personne qu'elles concernent.
这种资料,经有关个人同意后才能透
。
Invariablement, l'enfant a tu l'existence de ce cyberami à ses parents et à ses amis.
儿童总是会保守这种网络友谊的秘密,不透
给父母和朋友。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a refusé de révéler l'objet de ses recherches.
他拒绝透露研究的对象。
Rien ne devrait filtrer des discussions entre lui et le président, du moins côté Élysée.
他们所谈论的内容将不会被透露给任何人,至少爱丽舍宫不会。
Chaque révéler l'existence d'un point lumineux dans la mode, de style classique.
每款透露着时尚的亮点,古典的气息。
L’avocate a refusé, en revanche, de préciser quand avait été lancée la requête de divorce.
在离婚申请提出后,律师拒绝透露详情。
Aucun tarif commercial, même approximatif, n'a été communiqué.
波音公司没有透露任何的市场价格,哪怕是大概的数字。
Vos goûts doivent aussi être révélateurs de votre ambition professionnelle.
你的爱好也应该透露出你的专业志向。
Ils ont affronté l'incrédulité, mais aujourd'hui, plus personne ne peut dire qu'on ne savait pas.
我



会的专家,谁也不愿透露姓名,因为直到今天开始工作。
Elle n'avance cependant aucun détail concernant les poursuites qu'elle envisage.
然后协会并未透露任何关于诉讼的细节问题。
Pendant longtemps, Peter Oakley n a pas souhaité révéler sa véritable identité.
长久以来,皮特奥克雷都不愿意透露自己的真实身份。
C'est James Cameron, son réalisateur, qui l'a récemment déclaré lors d'une interview.
这是电影导演詹姆斯卡梅隆最近在一个采访上透露的。
"Elle est libre maintenant", a indiqué ce responsable sous couvert de l'anonymat.
现在她自由了,一位不愿透露身份的负责人指出。
Un détective privé a fait la divulgation de son secret .
一位私家侦探透露了他的秘密。
Khelladi sans pour autant verser dans les détails.
Khelladi先生这样认为,但不愿透露更多细节。
Aucun détail des nouvelles mesures de contrôle n'a été révélé jusqu'à présent.
尚未透露新的管制措施细节。
Ils l'ont menacé pour qu'il ne dise rien à personne.
他们威胁男孩,不得向任何人透露一个字。
Ce refus a été précédé ou accompagné d'une privation de liberté.
在拒绝透露之前或期间发生剥夺自由行为。
L'auteur savait que ce refus était précédé ou accompagné de cette privation de liberté.
行为人知道在拒绝透露之前或期间发生剥夺自由行为。
Une autre préoccupation, c'est que peu de combattants non libériens dévoilent volontairement leur nationalité étrangère.
另一个关切问题是,非利比里亚籍战斗人员很少自愿透露其外籍身份。
Ces données personnelles ne peuvent être divulguées qu'avec le consentement de la personne qu'elles concernent.
这种资料,经有关个人同意后才能透露。
Invariablement, l'enfant a tu l'existence de ce cyberami à ses parents et à ses amis.
儿童总是会保守这种网络友谊的秘密,不透露给父母和朋友。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。