法语助手
  • 关闭
táosàn
s'enfuir v.pr en se séparant ;
fuir chacun de son côté ;
être dispersé(e) dans la fuite
法 语 助手

Ils sont très affaiblis, l'essentiel de leurs forces ayant été dispersé.

科尼的有生力量四处逃散,战斗力大大减弱。

Ceux-ci ont de ce fait abandonné leur territoire, perdu leur patrie, leurs biens et leur identité.

阿以战争造成大约800 000巴勒斯坦难民四处逃散、流离失所、财产损失、丧失国籍。

Des témoins oculaires ont déclaré qu'au moins 400 femmes avaient été emmenées de force et que 600 s'étaient échappées pendant la procédure d'expulsion.

据目击者说,在驱赶过程中,至少有400女被强行带走,600私下逃散

Les autres éléments du MJE, selon les rapports, se sont dispersés dans les villages au nord et à l'ouest de la capitale.

据报的正义运动人员随即逃散到首都以北和以西的村庄。

Le fait que les habitants de Guinée-Bissau qui avaient fui dans toutes les directions après les nouveaux combats, soient rentrés, constitue une bonne nouvelle.

一个好消息是,在战斗再起后四处逃散的比绍居民已经返回。

Dans la zone de Jebel Marra (Darfour-Ouest), de récents combats entre les Forces armées soudanaises et la SLA ont forcé la quasi-totalité de la population de la ville à prendre la fuite.

在西达尔富尔州Jebel Marra地区,苏丹武装部队和苏丹解放军最近发生的战斗造成该镇人口逃散殆尽。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 逃散 的法语例句

用户正在搜索


必须, 必须(必定), 必须穿晚礼服, 必须的, 必须对您说…, 必须说的话, 必须有耐心, 必须抓紧治疗, 必须遵守诺言, 必须做的事,

相似单词


逃跑的(人), 逃跑的企图, 逃跑者, 逃票, 逃入安全场所, 逃散, 逃生, 逃生舱口, 逃生者, 逃世,
táosàn
s'enfuir v.pr en se séparant ;
fuir chacun de son côté ;
être dispersé(e) dans la fuite
法 语 助手

Ils sont très affaiblis, l'essentiel de leurs forces ayant été dispersé.

科尼的有生力量四处,战斗力大大减弱。

Ceux-ci ont de ce fait abandonné leur territoire, perdu leur patrie, leurs biens et leur identité.

阿以战争造成大约800 000巴勒斯坦难民四处、流离失所、财产损失、丧失国籍。

Des témoins oculaires ont déclaré qu'au moins 400 femmes avaient été emmenées de force et que 600 s'étaient échappées pendant la procédure d'expulsion.

目击者说,在驱赶过程中,至少有400行带走,600私下

Les autres éléments du MJE, selon les rapports, se sont dispersés dans les villages au nord et à l'ouest de la capitale.

道,其余的正义运动人员随即到首都以北和以西的村庄。

Le fait que les habitants de Guinée-Bissau qui avaient fui dans toutes les directions après les nouveaux combats, soient rentrés, constitue une bonne nouvelle.

一个好消息是,在战斗再起后四处的比绍居民已经返回。

Dans la zone de Jebel Marra (Darfour-Ouest), de récents combats entre les Forces armées soudanaises et la SLA ont forcé la quasi-totalité de la population de la ville à prendre la fuite.

在西达尔富尔州Jebel Marra地区,苏丹武装部队和苏丹解放军最近发生的战斗造成该镇人口殆尽。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 逃散 的法语例句

用户正在搜索


必要的知识, 必要基团, 必要劳动, 必要前提, 必要时间, 必要素, 必要条件, 必要性, 必由之路, 必争之地,

相似单词


逃跑的(人), 逃跑的企图, 逃跑者, 逃票, 逃入安全场所, 逃散, 逃生, 逃生舱口, 逃生者, 逃世,
táosàn
s'enfuir v.pr en se séparant ;
fuir chacun de son côté ;
être dispersé(e) dans la fuite
法 语 助手

Ils sont très affaiblis, l'essentiel de leurs forces ayant été dispersé.

科尼的有生力量四处逃散力大大减弱。

Ceux-ci ont de ce fait abandonné leur territoire, perdu leur patrie, leurs biens et leur identité.

阿以成大约800 000巴勒斯坦难民四处逃散、流离失所、财产损失、丧失国籍。

Des témoins oculaires ont déclaré qu'au moins 400 femmes avaient été emmenées de force et que 600 s'étaient échappées pendant la procédure d'expulsion.

据目击者说,在驱赶过程中,至少有400妇女被强行带走,600私下逃散

Les autres éléments du MJE, selon les rapports, se sont dispersés dans les villages au nord et à l'ouest de la capitale.

据报道,其余的正义运动人员随即逃散到首都以北和以西的村庄。

Le fait que les habitants de Guinée-Bissau qui avaient fui dans toutes les directions après les nouveaux combats, soient rentrés, constitue une bonne nouvelle.

一个好消息是,在再起后四处逃散的比绍居民已经返回。

Dans la zone de Jebel Marra (Darfour-Ouest), de récents combats entre les Forces armées soudanaises et la SLA ont forcé la quasi-totalité de la population de la ville à prendre la fuite.

在西达尔富尔州Jebel Marra地区,苏丹武装部队和苏丹解放军最近发生的成该镇人口逃散殆尽。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 逃散 的法语例句

用户正在搜索


毕命, 毕其功于一役, 毕茹虾属, 毕升, 毕生, 毕肖, 毕业, 毕业班, 毕业的, 毕业考试,

相似单词


逃跑的(人), 逃跑的企图, 逃跑者, 逃票, 逃入安全场所, 逃散, 逃生, 逃生舱口, 逃生者, 逃世,
táosàn
s'enfuir v.pr en se séparant ;
fuir chacun de son côté ;
être dispersé(e) dans la fuite
法 语 助手

Ils sont très affaiblis, l'essentiel de leurs forces ayant été dispersé.

科尼的有生力量四处斗力大大减弱。

Ceux-ci ont de ce fait abandonné leur territoire, perdu leur patrie, leurs biens et leur identité.

阿以争造成大约800 000巴勒斯坦难民四处、流离失所、财产损失、丧失国籍。

Des témoins oculaires ont déclaré qu'au moins 400 femmes avaient été emmenées de force et que 600 s'étaient échappées pendant la procédure d'expulsion.

据目击者说,在驱赶过程中,至少有400妇女被强行带走,600私下

Les autres éléments du MJE, selon les rapports, se sont dispersés dans les villages au nord et à l'ouest de la capitale.

据报道,其余的正义运动人员随即到首都以北和以西的村庄。

Le fait que les habitants de Guinée-Bissau qui avaient fui dans toutes les directions après les nouveaux combats, soient rentrés, constitue une bonne nouvelle.

一个好消息是,在斗再起后四处的比绍居民已经返回。

Dans la zone de Jebel Marra (Darfour-Ouest), de récents combats entre les Forces armées soudanaises et la SLA ont forcé la quasi-totalité de la population de la ville à prendre la fuite.

在西达州Jebel Marra地区,苏丹武装部队和苏丹解放军最近发生的斗造成该镇人口殆尽。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 逃散 的法语例句

用户正在搜索


闭点, 闭店, 闭掉, 闭关, 闭关锁国, 闭关自守, 闭管, 闭果, 闭合, 闭合背斜,

相似单词


逃跑的(人), 逃跑的企图, 逃跑者, 逃票, 逃入安全场所, 逃散, 逃生, 逃生舱口, 逃生者, 逃世,
táosàn
s'enfuir v.pr en se séparant ;
fuir chacun de son côté ;
être dispersé(e) dans la fuite
法 语 助手

Ils sont très affaiblis, l'essentiel de leurs forces ayant été dispersé.

科尼有生力量四处逃散,战斗力大大减弱。

Ceux-ci ont de ce fait abandonné leur territoire, perdu leur patrie, leurs biens et leur identité.

阿以战争造成大约800 000巴勒斯坦难民四处逃散、流离失所、损失、丧失国籍。

Des témoins oculaires ont déclaré qu'au moins 400 femmes avaient été emmenées de force et que 600 s'étaient échappées pendant la procédure d'expulsion.

据目击者说,在驱赶过程中,至少有400妇女被强行带走,600私下逃散

Les autres éléments du MJE, selon les rapports, se sont dispersés dans les villages au nord et à l'ouest de la capitale.

据报道,其余正义运动人员随即逃散到首都以北和以西

Le fait que les habitants de Guinée-Bissau qui avaient fui dans toutes les directions après les nouveaux combats, soient rentrés, constitue une bonne nouvelle.

一个好消息是,在战斗再起后四处逃散比绍居民已经返回。

Dans la zone de Jebel Marra (Darfour-Ouest), de récents combats entre les Forces armées soudanaises et la SLA ont forcé la quasi-totalité de la population de la ville à prendre la fuite.

在西达尔富尔州Jebel Marra地区,苏丹武装部队和苏丹解放军最近发生战斗造成该镇人口逃散殆尽。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 逃散 的法语例句

用户正在搜索


闭花受粉花, 闭环, 闭环控制, 闭环控制系统, 闭会, 闭肌, 闭集, 闭架, 闭睑反应, 闭角型青光眼,

相似单词


逃跑的(人), 逃跑的企图, 逃跑者, 逃票, 逃入安全场所, 逃散, 逃生, 逃生舱口, 逃生者, 逃世,
táosàn
s'enfuir v.pr en se séparant ;
fuir chacun de son côté ;
être dispersé(e) dans la fuite
法 语 助手

Ils sont très affaiblis, l'essentiel de leurs forces ayant été dispersé.

科尼的有生力量四处逃散,战斗力大大减弱。

Ceux-ci ont de ce fait abandonné leur territoire, perdu leur patrie, leurs biens et leur identité.

阿以战争造成大约800 000巴勒斯坦难民四处逃散、流离失所、财产损失、丧失国籍。

Des témoins oculaires ont déclaré qu'au moins 400 femmes avaient été emmenées de force et que 600 s'étaient échappées pendant la procédure d'expulsion.

据目击者说,在驱赶过程中,至少有400妇女被强行带走,600私下逃散

Les autres éléments du MJE, selon les rapports, se sont dispersés dans les villages au nord et à l'ouest de la capitale.

据报道,其余的正义运动人员随即逃散到首都以北和以西的村庄。

Le fait que les habitants de Guinée-Bissau qui avaient fui dans toutes les directions après les nouveaux combats, soient rentrés, constitue une bonne nouvelle.

一个好消息是,在战斗再起后四处逃散的比绍居民已经返回。

Dans la zone de Jebel Marra (Darfour-Ouest), de récents combats entre les Forces armées soudanaises et la SLA ont forcé la quasi-totalité de la population de la ville à prendre la fuite.

在西达尔富尔州Jebel Marra地区,苏武装部队和苏军最近发生的战斗造成该镇人口逃散殆尽。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 逃散 的法语例句

用户正在搜索


闭孔膜, 闭孔内肌, 闭孔前结节, 闭孔神经, 闭孔外肌, 闭口, 闭口不谈, 闭口不言, 闭口风洞, 闭口无言,

相似单词


逃跑的(人), 逃跑的企图, 逃跑者, 逃票, 逃入安全场所, 逃散, 逃生, 逃生舱口, 逃生者, 逃世,
táosàn
s'enfuir v.pr en se séparant ;
fuir chacun de son côté ;
être dispersé(e) dans la fuite
法 语 助手

Ils sont très affaiblis, l'essentiel de leurs forces ayant été dispersé.

科尼的有生力量逃散力大大减弱。

Ceux-ci ont de ce fait abandonné leur territoire, perdu leur patrie, leurs biens et leur identité.

阿以争造成大约800 000巴勒斯坦逃散、流离失所、财产损失、丧失国籍。

Des témoins oculaires ont déclaré qu'au moins 400 femmes avaient été emmenées de force et que 600 s'étaient échappées pendant la procédure d'expulsion.

据目击者说,驱赶过程中,至少有400妇女被强行带走,600私下逃散

Les autres éléments du MJE, selon les rapports, se sont dispersés dans les villages au nord et à l'ouest de la capitale.

据报道,其余的正义运动人员随即逃散到首都以北和以西的村庄。

Le fait que les habitants de Guinée-Bissau qui avaient fui dans toutes les directions après les nouveaux combats, soient rentrés, constitue une bonne nouvelle.

一个好消息是,再起后逃散的比绍居已经返回。

Dans la zone de Jebel Marra (Darfour-Ouest), de récents combats entre les Forces armées soudanaises et la SLA ont forcé la quasi-totalité de la population de la ville à prendre la fuite.

西达尔富尔州Jebel Marra地区,苏丹武装部队和苏丹解放军最近发生的造成该镇人口逃散殆尽。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 逃散 的法语例句

用户正在搜索


闭塞的, 闭塞锻模, 闭塞辅音, 闭塞时间, 闭塞性鼻语音, 闭塞性静脉炎, 闭塞眼睛捉麻雀, 闭塞装置, 闭上, 闭上的,

相似单词


逃跑的(人), 逃跑的企图, 逃跑者, 逃票, 逃入安全场所, 逃散, 逃生, 逃生舱口, 逃生者, 逃世,
táosàn
s'enfuir v.pr en se séparant ;
fuir chacun de son côté ;
être dispersé(e) dans la fuite
法 语 助手

Ils sont très affaiblis, l'essentiel de leurs forces ayant été dispersé.

科尼的有生力量四处逃散,战斗力大大减弱。

Ceux-ci ont de ce fait abandonné leur territoire, perdu leur patrie, leurs biens et leur identité.

战争造成大约800 000巴勒斯坦难民四处逃散、流离所、财产损、丧

Des témoins oculaires ont déclaré qu'au moins 400 femmes avaient été emmenées de force et que 600 s'étaient échappées pendant la procédure d'expulsion.

据目击者说,在驱赶过程中,至少有400妇女被强行带走,600私下逃散

Les autres éléments du MJE, selon les rapports, se sont dispersés dans les villages au nord et à l'ouest de la capitale.

据报道,其余的正义运动人员随即逃散到首西的村庄。

Le fait que les habitants de Guinée-Bissau qui avaient fui dans toutes les directions après les nouveaux combats, soient rentrés, constitue une bonne nouvelle.

一个好消息是,在战斗再起后四处逃散的比绍居民已经返回。

Dans la zone de Jebel Marra (Darfour-Ouest), de récents combats entre les Forces armées soudanaises et la SLA ont forcé la quasi-totalité de la population de la ville à prendre la fuite.

在西达尔富尔州Jebel Marra地区,苏丹武装部队和苏丹解放军最近发生的战斗造成该镇人口逃散殆尽。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 逃散 的法语例句

用户正在搜索


荜茇, 荜拨, 荜澄茄, 荜澄茄的, 荜澄茄素, 荜澄茄酸, 荜澄茄中毒, 哔哔声, 哔叽, 哔叽织造,

相似单词


逃跑的(人), 逃跑的企图, 逃跑者, 逃票, 逃入安全场所, 逃散, 逃生, 逃生舱口, 逃生者, 逃世,
táosàn
s'enfuir v.pr en se séparant ;
fuir chacun de son côté ;
être dispersé(e) dans la fuite
法 语 助手

Ils sont très affaiblis, l'essentiel de leurs forces ayant été dispersé.

科尼的有生量四处逃散大大减弱。

Ceux-ci ont de ce fait abandonné leur territoire, perdu leur patrie, leurs biens et leur identité.

阿以争造成大约800 000巴勒斯坦难民四处逃散、流离失所、财产损失、丧失国籍。

Des témoins oculaires ont déclaré qu'au moins 400 femmes avaient été emmenées de force et que 600 s'étaient échappées pendant la procédure d'expulsion.

据目击者说,在驱赶过程中,至少有400妇女被强行带走,600私下逃散

Les autres éléments du MJE, selon les rapports, se sont dispersés dans les villages au nord et à l'ouest de la capitale.

据报道,其余的正义运动人员随即逃散到首都以北和以西的村庄。

Le fait que les habitants de Guinée-Bissau qui avaient fui dans toutes les directions après les nouveaux combats, soient rentrés, constitue une bonne nouvelle.

一个好消息是,在再起后四处逃散的比绍居民已经返回。

Dans la zone de Jebel Marra (Darfour-Ouest), de récents combats entre les Forces armées soudanaises et la SLA ont forcé la quasi-totalité de la population de la ville à prendre la fuite.

在西州Jebel Marra地区,苏丹武装部队和苏丹解放军最近发生的造成该镇人口逃散殆尽。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 逃散 的法语例句

用户正在搜索


铋的旧名, 铋碲铂钯矿, 铋合金, 铋华, 铋化物, 铋剂疗法, 铋金矿, 铋砷钴矿, 铋砷钯矿, 铋钽矿,

相似单词


逃跑的(人), 逃跑的企图, 逃跑者, 逃票, 逃入安全场所, 逃散, 逃生, 逃生舱口, 逃生者, 逃世,