Des désertions en grand nombre ont également été signalées au cours de la période considérée.
在本报告所述期间,有关逃兵的报告也有所增加。
Des désertions en grand nombre ont également été signalées au cours de la période considérée.
在本报告所述期间,有关逃兵的报告也有所增加。
La présence de déserteurs de l'armée tchadienne n'a fait qu'aggraver les tensions.
乍得的部队逃兵进入该地区使局势更加紧张。
Selon eux, en tant que déserteur de l'armée iraquienne, il risquait d'être exécuté à son retour.
作伊拉克军队的逃兵,据说他在
遣返时将面临
处决的危险。
Il n'est pas innové quant à la pratique relative à la remise des marins déserteurs.
移送海军逃兵的做法不变。
En outre, elle n'avait pas vu le moindre déserteur tchadien, contrairement à ce qu'avait prétendu le Gouvernement.
此外,没有有政府声称的乍得逃兵。
Il semble que certaines catégories d'accusés, comme les déserteurs de l'armée, se voient refuser les garanties d'une procédure régulière.
据指称,有几类告,如逃兵,得不到适当司法程序。
Dans certains cas, les disparitions de gendarmes seraient, selon les témoignages recueillis, des actes de pure désertion.
据获得的证词称,在某些情下,宪兵的失踪是纯粹的逃兵行
。
En juin, trois enfants accusés de désertion ont également été tués par des éléments maï maï à Nyamilima.
,3名控
逃兵的儿童也在Nyamilima
马伊马伊分子杀害。
Ceux-ci, au nombre de plusieurs centaines, sont considérés comme déserteurs et ne seront certainement pas réintégrés dans l'armée.
他们有几百人,逃兵,肯定不能重返兵营。
Comme les enfants ne peuvent légalement servir dans l'armée, les considérer comme des déserteurs n'est pas un argument légitime.
既然儿童不能合法当兵,将他们逃兵也不合法。
Étant donné qu'il appartenait toujours aux forces armées au moment de son évasion, il est considéré comme un déserteur.
因逃跑时他仍然是武装部队的成员,这使他成逃兵。
Il semble que certaines catégories d'accusés, comme les déserteurs de l'armée, se voient refuser les garanties d'une procédure régulière.
据称,有几类告,如逃兵,得不到适当法律程序。
J'ai demandé au chef d'état-major de recevoir et d'affecter les militaires déserteurs qui reviennent dans les unités de l'armée.
我请参谋长接纳归队的逃兵,并将其安插在部队中各单位。
On rapporte la participation aux combats de déserteurs des milices interahamwe et de prisonniers rwandais hutus libérés et envoyés au front.
有人指控帮派民兵的逃兵和卢旺达的巴胡图人囚禁后释放并送到前线去加入战斗。
Enfin, les juges compétents en matière de désertion n'ont jusqu'à présent infligé que des peines très légères en ce qui concerne l'insoumission.
最后,有资格处理逃兵的法院迄今止对拒绝应征的人判刑非常轻。
La désertion, qui entraîne généralement la peine de mort, a de façon surprenante été punie de 39 mois de prison par cette « Cour martiale ».
对军队逃兵的指控通常处死刑,但在这次“军法审判”中,最令人惊讶的是只处徒刑39个月。
La réinstallation dans un pays tiers est possible pour les déserteurs des forces de défense érythréennes qui pourront obtenir le statut de réfugié.
获得难民地位的厄立特里亚国防军逃兵可以到第三国重新安置。
Parmi ces militaires, il y en a qui ont pris les armes contre leurs frères d'armes. Ceux-ci ont accepté de les recevoir.
这些逃兵之中,有些曾经反戈攻击战友,但是战友们已经同意接纳他们。
L'entrée au Darfour de déserteurs tchadiens armés, qui dans bien des cas rejoignent des groupes rebelles, est une source d'armes pour certains de ces groupes.
乍得逃兵携带武器进入达尔富尔,并在很多情下加入了达尔富尔的反叛团体,这已成
一些反叛团体获得更多武器的来源。
Les déserteurs sont, dans des circonstances normales, des personnes qui sont passées d'un côté à l'autre, et qui ne peuvent qu'accabler le côté qu'ils viennent d'abandonner.
逃兵通常是从一方逃到另一方,只会诋毁他们所逃离的那一方。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若问题,欢迎向我们指正。
Des désertions en grand nombre ont également été signalées au cours de la période considérée.
在本报告所述期间,有关逃兵报告也有所增加。
La présence de déserteurs de l'armée tchadienne n'a fait qu'aggraver les tensions.
乍得部
逃兵进入该地区使局势更加紧张。
Selon eux, en tant que déserteur de l'armée iraquienne, il risquait d'être exécuté à son retour.
作为伊拉克逃兵,据说
在被遣返
将面临被处决
危险。
Il n'est pas innové quant à la pratique relative à la remise des marins déserteurs.
移送海逃兵
做法不变。
En outre, elle n'avait pas vu le moindre déserteur tchadien, contrairement à ce qu'avait prétendu le Gouvernement.
此外,没有发现有政府声称乍得逃兵。
Il semble que certaines catégories d'accusés, comme les déserteurs de l'armée, se voient refuser les garanties d'une procédure régulière.
据指称,有几类被告,如逃兵,得不到适当司法程序。
Dans certains cas, les disparitions de gendarmes seraient, selon les témoignages recueillis, des actes de pure désertion.
据获得证词称,在某些情
下,宪兵
失踪是纯粹
逃兵行为。
En juin, trois enfants accusés de désertion ont également été tués par des éléments maï maï à Nyamilima.
,3名被控为逃兵儿童也在Nyamilima被马伊马伊分子杀害。
Ceux-ci, au nombre de plusieurs centaines, sont considérés comme déserteurs et ne seront certainement pas réintégrés dans l'armée.
们有几百人,被视为逃兵,肯定不能重返兵营。
Comme les enfants ne peuvent légalement servir dans l'armée, les considérer comme des déserteurs n'est pas un argument légitime.
既然儿童不能合法当兵,将们视为逃兵也不合法。
Étant donné qu'il appartenait toujours aux forces armées au moment de son évasion, il est considéré comme un déserteur.
因逃跑然是武装部
成员,这使
成为逃兵。
Il semble que certaines catégories d'accusés, comme les déserteurs de l'armée, se voient refuser les garanties d'une procédure régulière.
据称,有几类被告,如逃兵,得不到适当法律程序。
J'ai demandé au chef d'état-major de recevoir et d'affecter les militaires déserteurs qui reviennent dans les unités de l'armée.
我请参谋长接纳归逃兵,并将其安插在部
中各单位。
On rapporte la participation aux combats de déserteurs des milices interahamwe et de prisonniers rwandais hutus libérés et envoyés au front.
有人指控帮派民兵逃兵和卢旺达
巴胡图人被囚禁后释放并送到前线去加入战斗。
Enfin, les juges compétents en matière de désertion n'ont jusqu'à présent infligé que des peines très légères en ce qui concerne l'insoumission.
最后,有资格处理逃兵法院迄今为止对拒绝应征
人判刑非常轻。
La désertion, qui entraîne généralement la peine de mort, a de façon surprenante été punie de 39 mois de prison par cette « Cour martiale ».
对逃兵
指控通常处死刑,但在这次“
法审判”中,最令人惊讶
是只处徒刑39个月。
La réinstallation dans un pays tiers est possible pour les déserteurs des forces de défense érythréennes qui pourront obtenir le statut de réfugié.
获得难民地位厄立特里亚国防
逃兵可以到第三国重新安置。
Parmi ces militaires, il y en a qui ont pris les armes contre leurs frères d'armes. Ceux-ci ont accepté de les recevoir.
这些逃兵之中,有些曾经反戈攻击战友,但是战友们已经同意接纳们。
L'entrée au Darfour de déserteurs tchadiens armés, qui dans bien des cas rejoignent des groupes rebelles, est une source d'armes pour certains de ces groupes.
乍得逃兵携带武器进入达尔富尔,并在很多情下加入了达尔富尔
反叛团体,这已成为一些反叛团体获得更多武器
来源。
Les déserteurs sont, dans des circonstances normales, des personnes qui sont passées d'un côté à l'autre, et qui ne peuvent qu'accabler le côté qu'ils viennent d'abandonner.
逃兵通常是从一方逃到另一方,只会诋毁们所逃离
那一方。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des désertions en grand nombre ont également été signalées au cours de la période considérée.
本报告所述期间,有关逃
报告也有所增加。
La présence de déserteurs de l'armée tchadienne n'a fait qu'aggraver les tensions.
乍得部队逃
进入该地区使局势更加紧张。
Selon eux, en tant que déserteur de l'armée iraquienne, il risquait d'être exécuté à son retour.
作为伊拉克军队逃
,据说他
被遣返时将面临被处决
危险。
Il n'est pas innové quant à la pratique relative à la remise des marins déserteurs.
移送海军逃做法不变。
En outre, elle n'avait pas vu le moindre déserteur tchadien, contrairement à ce qu'avait prétendu le Gouvernement.
此外,没有发现有政府声称乍得逃
。
Il semble que certaines catégories d'accusés, comme les déserteurs de l'armée, se voient refuser les garanties d'une procédure régulière.
据指称,有几类被告,如逃,得不到适当司法程序。
Dans certains cas, les disparitions de gendarmes seraient, selon les témoignages recueillis, des actes de pure désertion.
据获得证词称,
情
下,
失踪是纯粹
逃
行为。
En juin, trois enfants accusés de désertion ont également été tués par des éléments maï maï à Nyamilima.
,3名被控为逃儿童也
Nyamilima被马伊马伊分子杀害。
Ceux-ci, au nombre de plusieurs centaines, sont considérés comme déserteurs et ne seront certainement pas réintégrés dans l'armée.
他们有几百人,被视为逃,肯定不能重返
营。
Comme les enfants ne peuvent légalement servir dans l'armée, les considérer comme des déserteurs n'est pas un argument légitime.
既然儿童不能合法当,将他们视为逃
也不合法。
Étant donné qu'il appartenait toujours aux forces armées au moment de son évasion, il est considéré comme un déserteur.
因逃跑时他仍然是武装部队成员,这使他成为逃
。
Il semble que certaines catégories d'accusés, comme les déserteurs de l'armée, se voient refuser les garanties d'une procédure régulière.
据称,有几类被告,如逃,得不到适当法律程序。
J'ai demandé au chef d'état-major de recevoir et d'affecter les militaires déserteurs qui reviennent dans les unités de l'armée.
我请参谋长接纳归队逃
,并将其安插
部队中各单位。
On rapporte la participation aux combats de déserteurs des milices interahamwe et de prisonniers rwandais hutus libérés et envoyés au front.
有人指控帮派民逃
和卢旺达
巴胡图人被囚禁后释放并送到前线去加入战斗。
Enfin, les juges compétents en matière de désertion n'ont jusqu'à présent infligé que des peines très légères en ce qui concerne l'insoumission.
最后,有资格处理逃法院迄今为止对拒绝应征
人判刑非常轻。
La désertion, qui entraîne généralement la peine de mort, a de façon surprenante été punie de 39 mois de prison par cette « Cour martiale ».
对军队逃指控通常处死刑,但
这次“军法审判”中,最令人惊讶
是只处徒刑39个月。
La réinstallation dans un pays tiers est possible pour les déserteurs des forces de défense érythréennes qui pourront obtenir le statut de réfugié.
获得难民地位厄立特里亚国防军逃
可以到第三国重新安置。
Parmi ces militaires, il y en a qui ont pris les armes contre leurs frères d'armes. Ceux-ci ont accepté de les recevoir.
这逃
之中,有
曾经反戈攻击战友,但是战友们已经同意接纳他们。
L'entrée au Darfour de déserteurs tchadiens armés, qui dans bien des cas rejoignent des groupes rebelles, est une source d'armes pour certains de ces groupes.
乍得逃携带武器进入达尔富尔,并
很多情
下加入了达尔富尔
反叛团体,这已成为一
反叛团体获得更多武器
来源。
Les déserteurs sont, dans des circonstances normales, des personnes qui sont passées d'un côté à l'autre, et qui ne peuvent qu'accabler le côté qu'ils viennent d'abandonner.
逃通常是从一方逃到另一方,只会诋毁他们所逃离
那一方。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des désertions en grand nombre ont également été signalées au cours de la période considérée.
在本报告所述期间,有关的报告也有所增加。
La présence de déserteurs de l'armée tchadienne n'a fait qu'aggraver les tensions.
乍得的部队进入该地区使局势更加紧张。
Selon eux, en tant que déserteur de l'armée iraquienne, il risquait d'être exécuté à son retour.
作为伊拉克军队的,据说他在被遣返时将面临被处决的危险。
Il n'est pas innové quant à la pratique relative à la remise des marins déserteurs.
移送海军的做法不变。
En outre, elle n'avait pas vu le moindre déserteur tchadien, contrairement à ce qu'avait prétendu le Gouvernement.
此,
有发现有政府声称的乍得
。
Il semble que certaines catégories d'accusés, comme les déserteurs de l'armée, se voient refuser les garanties d'une procédure régulière.
据指称,有几类被告,如,得不到适当司法程序。
Dans certains cas, les disparitions de gendarmes seraient, selon les témoignages recueillis, des actes de pure désertion.
据获得的证词称,在某些情下,宪
的失踪是纯粹的
行为。
En juin, trois enfants accusés de désertion ont également été tués par des éléments maï maï à Nyamilima.
,3名被控为的儿童也在Nyamilima被马伊马伊分子杀害。
Ceux-ci, au nombre de plusieurs centaines, sont considérés comme déserteurs et ne seront certainement pas réintégrés dans l'armée.
他们有几百人,被视为,
定不能重返
营。
Comme les enfants ne peuvent légalement servir dans l'armée, les considérer comme des déserteurs n'est pas un argument légitime.
既然儿童不能合法当,将他们视为
也不合法。
Étant donné qu'il appartenait toujours aux forces armées au moment de son évasion, il est considéré comme un déserteur.
因跑时他仍然是武装部队的成员,这使他成为
。
Il semble que certaines catégories d'accusés, comme les déserteurs de l'armée, se voient refuser les garanties d'une procédure régulière.
据称,有几类被告,如,得不到适当法律程序。
J'ai demandé au chef d'état-major de recevoir et d'affecter les militaires déserteurs qui reviennent dans les unités de l'armée.
我请参谋长接纳归队的,并将其安插在部队中各单位。
On rapporte la participation aux combats de déserteurs des milices interahamwe et de prisonniers rwandais hutus libérés et envoyés au front.
有人指控帮派民的
和卢旺达的巴胡图人被囚禁后释放并送到前线去加入战斗。
Enfin, les juges compétents en matière de désertion n'ont jusqu'à présent infligé que des peines très légères en ce qui concerne l'insoumission.
最后,有资格处理的法院迄今为止对拒绝应征的人判刑非常轻。
La désertion, qui entraîne généralement la peine de mort, a de façon surprenante été punie de 39 mois de prison par cette « Cour martiale ».
对军队的指控通常处死刑,但在这次“军法审判”中,最令人惊讶的是只处徒刑39个月。
La réinstallation dans un pays tiers est possible pour les déserteurs des forces de défense érythréennes qui pourront obtenir le statut de réfugié.
获得难民地位的厄立特里亚国防军可以到第三国重新安置。
Parmi ces militaires, il y en a qui ont pris les armes contre leurs frères d'armes. Ceux-ci ont accepté de les recevoir.
这些之中,有些曾经反戈攻击战友,但是战友们已经同意接纳他们。
L'entrée au Darfour de déserteurs tchadiens armés, qui dans bien des cas rejoignent des groupes rebelles, est une source d'armes pour certains de ces groupes.
乍得携带武器进入达尔富尔,并在很多情
下加入了达尔富尔的反叛团体,这已成为一些反叛团体获得更多武器的来源。
Les déserteurs sont, dans des circonstances normales, des personnes qui sont passées d'un côté à l'autre, et qui ne peuvent qu'accabler le côté qu'ils viennent d'abandonner.
通常是从一方
到另一方,只会诋毁他们所
离的那一方。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des désertions en grand nombre ont également été signalées au cours de la période considérée.
在本报告所述期间,有关逃兵的报告也有所增加。
La présence de déserteurs de l'armée tchadienne n'a fait qu'aggraver les tensions.
乍得的队逃兵进入该地区使局势更加紧张。
Selon eux, en tant que déserteur de l'armée iraquienne, il risquait d'être exécuté à son retour.
拉克军队的逃兵,据说他在被遣返时将面临被处决的危险。
Il n'est pas innové quant à la pratique relative à la remise des marins déserteurs.
移送海军逃兵的做法不变。
En outre, elle n'avait pas vu le moindre déserteur tchadien, contrairement à ce qu'avait prétendu le Gouvernement.
此外,没有发现有政府声称的乍得逃兵。
Il semble que certaines catégories d'accusés, comme les déserteurs de l'armée, se voient refuser les garanties d'une procédure régulière.
据指称,有几类被告,如逃兵,得不到适当司法程序。
Dans certains cas, les disparitions de gendarmes seraient, selon les témoignages recueillis, des actes de pure désertion.
据获得的证词称,在某些情下,宪兵的失踪是纯粹的逃兵行
。
En juin, trois enfants accusés de désertion ont également été tués par des éléments maï maï à Nyamilima.
,3名被控逃兵的儿童也在Nyamilima被马
马
分子杀害。
Ceux-ci, au nombre de plusieurs centaines, sont considérés comme déserteurs et ne seront certainement pas réintégrés dans l'armée.
他们有几百人,被视逃兵,肯定不能重返兵营。
Comme les enfants ne peuvent légalement servir dans l'armée, les considérer comme des déserteurs n'est pas un argument légitime.
既然儿童不能合法当兵,将他们视逃兵也不合法。
Étant donné qu'il appartenait toujours aux forces armées au moment de son évasion, il est considéré comme un déserteur.
因逃跑时他仍然是队的成员,这使他成
逃兵。
Il semble que certaines catégories d'accusés, comme les déserteurs de l'armée, se voient refuser les garanties d'une procédure régulière.
据称,有几类被告,如逃兵,得不到适当法律程序。
J'ai demandé au chef d'état-major de recevoir et d'affecter les militaires déserteurs qui reviennent dans les unités de l'armée.
我请参谋长接纳归队的逃兵,并将其安插在队中各单位。
On rapporte la participation aux combats de déserteurs des milices interahamwe et de prisonniers rwandais hutus libérés et envoyés au front.
有人指控帮派民兵的逃兵和卢旺达的巴胡图人被囚禁后释放并送到前线去加入战斗。
Enfin, les juges compétents en matière de désertion n'ont jusqu'à présent infligé que des peines très légères en ce qui concerne l'insoumission.
最后,有资格处理逃兵的法院迄今止对拒绝应征的人判刑非常轻。
La désertion, qui entraîne généralement la peine de mort, a de façon surprenante été punie de 39 mois de prison par cette « Cour martiale ».
对军队逃兵的指控通常处死刑,但在这次“军法审判”中,最令人惊讶的是只处徒刑39个月。
La réinstallation dans un pays tiers est possible pour les déserteurs des forces de défense érythréennes qui pourront obtenir le statut de réfugié.
获得难民地位的厄立特里亚国防军逃兵可以到第三国重新安置。
Parmi ces militaires, il y en a qui ont pris les armes contre leurs frères d'armes. Ceux-ci ont accepté de les recevoir.
这些逃兵之中,有些曾经反戈攻击战友,但是战友们已经同意接纳他们。
L'entrée au Darfour de déserteurs tchadiens armés, qui dans bien des cas rejoignent des groupes rebelles, est une source d'armes pour certains de ces groupes.
乍得逃兵携带器进入达尔富尔,并在很多情
下加入了达尔富尔的反叛团体,这已成
一些反叛团体获得更多
器的来源。
Les déserteurs sont, dans des circonstances normales, des personnes qui sont passées d'un côté à l'autre, et qui ne peuvent qu'accabler le côté qu'ils viennent d'abandonner.
逃兵通常是从一方逃到另一方,只会诋毁他们所逃离的那一方。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des désertions en grand nombre ont également été signalées au cours de la période considérée.
在本报告所述期间,有关逃兵报告也有所增加。
La présence de déserteurs de l'armée tchadienne n'a fait qu'aggraver les tensions.
乍得部
逃兵进入该地区使局势更加紧张。
Selon eux, en tant que déserteur de l'armée iraquienne, il risquait d'être exécuté à son retour.
作为伊拉克逃兵,据说
在被遣返
将面临被处决
危险。
Il n'est pas innové quant à la pratique relative à la remise des marins déserteurs.
移送海逃兵
做法不变。
En outre, elle n'avait pas vu le moindre déserteur tchadien, contrairement à ce qu'avait prétendu le Gouvernement.
此外,没有发现有政府声称乍得逃兵。
Il semble que certaines catégories d'accusés, comme les déserteurs de l'armée, se voient refuser les garanties d'une procédure régulière.
据指称,有几类被告,如逃兵,得不到适当司法程序。
Dans certains cas, les disparitions de gendarmes seraient, selon les témoignages recueillis, des actes de pure désertion.
据获得证词称,在某些情
下,宪兵
失踪是纯粹
逃兵行为。
En juin, trois enfants accusés de désertion ont également été tués par des éléments maï maï à Nyamilima.
,3名被控为逃兵儿童也在Nyamilima被马伊马伊分子杀害。
Ceux-ci, au nombre de plusieurs centaines, sont considérés comme déserteurs et ne seront certainement pas réintégrés dans l'armée.
们有几百人,被视为逃兵,肯定不能重返兵营。
Comme les enfants ne peuvent légalement servir dans l'armée, les considérer comme des déserteurs n'est pas un argument légitime.
既然儿童不能合法当兵,将们视为逃兵也不合法。
Étant donné qu'il appartenait toujours aux forces armées au moment de son évasion, il est considéré comme un déserteur.
因逃跑然是武装部
成员,这使
成为逃兵。
Il semble que certaines catégories d'accusés, comme les déserteurs de l'armée, se voient refuser les garanties d'une procédure régulière.
据称,有几类被告,如逃兵,得不到适当法律程序。
J'ai demandé au chef d'état-major de recevoir et d'affecter les militaires déserteurs qui reviennent dans les unités de l'armée.
我请参谋长接纳归逃兵,并将其安插在部
中各单位。
On rapporte la participation aux combats de déserteurs des milices interahamwe et de prisonniers rwandais hutus libérés et envoyés au front.
有人指控帮派民兵逃兵和卢旺达
巴胡图人被囚禁后释放并送到前线去加入战斗。
Enfin, les juges compétents en matière de désertion n'ont jusqu'à présent infligé que des peines très légères en ce qui concerne l'insoumission.
最后,有资格处理逃兵法院迄今为止对拒绝应征
人判刑非常轻。
La désertion, qui entraîne généralement la peine de mort, a de façon surprenante été punie de 39 mois de prison par cette « Cour martiale ».
对逃兵
指控通常处死刑,但在这次“
法审判”中,最令人惊讶
是只处徒刑39个月。
La réinstallation dans un pays tiers est possible pour les déserteurs des forces de défense érythréennes qui pourront obtenir le statut de réfugié.
获得难民地位厄立特里亚国防
逃兵可以到第三国重新安置。
Parmi ces militaires, il y en a qui ont pris les armes contre leurs frères d'armes. Ceux-ci ont accepté de les recevoir.
这些逃兵之中,有些曾经反戈攻击战友,但是战友们已经同意接纳们。
L'entrée au Darfour de déserteurs tchadiens armés, qui dans bien des cas rejoignent des groupes rebelles, est une source d'armes pour certains de ces groupes.
乍得逃兵携带武器进入达尔富尔,并在很多情下加入了达尔富尔
反叛团体,这已成为一些反叛团体获得更多武器
来源。
Les déserteurs sont, dans des circonstances normales, des personnes qui sont passées d'un côté à l'autre, et qui ne peuvent qu'accabler le côté qu'ils viennent d'abandonner.
逃兵通常是从一方逃到另一方,只会诋毁们所逃离
那一方。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des désertions en grand nombre ont également été signalées au cours de la période considérée.
在本报告所述期间,有关的报告也有所增加。
La présence de déserteurs de l'armée tchadienne n'a fait qu'aggraver les tensions.
乍得的部队进入该地区使局势更加紧张。
Selon eux, en tant que déserteur de l'armée iraquienne, il risquait d'être exécuté à son retour.
作伊拉克军队的
,据说他在被遣返时将面临被处决的危险。
Il n'est pas innové quant à la pratique relative à la remise des marins déserteurs.
移送海军的做法不变。
En outre, elle n'avait pas vu le moindre déserteur tchadien, contrairement à ce qu'avait prétendu le Gouvernement.
此外,有
现有政府声称的乍得
。
Il semble que certaines catégories d'accusés, comme les déserteurs de l'armée, se voient refuser les garanties d'une procédure régulière.
据指称,有几类被告,如,得不到适当司法程序。
Dans certains cas, les disparitions de gendarmes seraient, selon les témoignages recueillis, des actes de pure désertion.
据获得的证词称,在某些情下,宪
的失踪是纯粹的
行
。
En juin, trois enfants accusés de désertion ont également été tués par des éléments maï maï à Nyamilima.
,3名被控的儿童也在Nyamilima被马伊马伊分子杀害。
Ceux-ci, au nombre de plusieurs centaines, sont considérés comme déserteurs et ne seront certainement pas réintégrés dans l'armée.
他们有几百人,被视,肯定不能重返
营。
Comme les enfants ne peuvent légalement servir dans l'armée, les considérer comme des déserteurs n'est pas un argument légitime.
既然儿童不能合法当,将他们视
也不合法。
Étant donné qu'il appartenait toujours aux forces armées au moment de son évasion, il est considéré comme un déserteur.
因跑时他仍然是武装部队的成员,这使他成
。
Il semble que certaines catégories d'accusés, comme les déserteurs de l'armée, se voient refuser les garanties d'une procédure régulière.
据称,有几类被告,如,得不到适当法律程序。
J'ai demandé au chef d'état-major de recevoir et d'affecter les militaires déserteurs qui reviennent dans les unités de l'armée.
我请参谋长接纳归队的,并将其安插在部队中各单位。
On rapporte la participation aux combats de déserteurs des milices interahamwe et de prisonniers rwandais hutus libérés et envoyés au front.
有人指控帮派民的
和卢旺达的巴胡图人被囚禁后释放并送到前线去加入战斗。
Enfin, les juges compétents en matière de désertion n'ont jusqu'à présent infligé que des peines très légères en ce qui concerne l'insoumission.
最后,有资格处理的法院迄今
止对拒绝应征的人判刑非常轻。
La désertion, qui entraîne généralement la peine de mort, a de façon surprenante été punie de 39 mois de prison par cette « Cour martiale ».
对军队的指控通常处死刑,但在这次“军法审判”中,最令人惊讶的是只处徒刑39个月。
La réinstallation dans un pays tiers est possible pour les déserteurs des forces de défense érythréennes qui pourront obtenir le statut de réfugié.
获得难民地位的厄立特里亚国防军可以到第三国重新安置。
Parmi ces militaires, il y en a qui ont pris les armes contre leurs frères d'armes. Ceux-ci ont accepté de les recevoir.
这些之中,有些曾经反戈攻击战友,但是战友们已经同意接纳他们。
L'entrée au Darfour de déserteurs tchadiens armés, qui dans bien des cas rejoignent des groupes rebelles, est une source d'armes pour certains de ces groupes.
乍得携带武器进入达尔富尔,并在很多情
下加入了达尔富尔的反叛团体,这已成
一些反叛团体获得更多武器的来源。
Les déserteurs sont, dans des circonstances normales, des personnes qui sont passées d'un côté à l'autre, et qui ne peuvent qu'accabler le côté qu'ils viennent d'abandonner.
通常是从一方
到另一方,只会诋毁他们所
离的那一方。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Des désertions en grand nombre ont également été signalées au cours de la période considérée.
在本报告所述期间,有关兵的报告也有所增加。
La présence de déserteurs de l'armée tchadienne n'a fait qu'aggraver les tensions.
的部队
兵进入该地区使局势更加紧张。
Selon eux, en tant que déserteur de l'armée iraquienne, il risquait d'être exécuté à son retour.
作为伊拉克军队的兵,据说
在被遣返时将面临被处决的危险。
Il n'est pas innové quant à la pratique relative à la remise des marins déserteurs.
移送海军兵的做法不变。
En outre, elle n'avait pas vu le moindre déserteur tchadien, contrairement à ce qu'avait prétendu le Gouvernement.
此外,没有发现有政府声称的兵。
Il semble que certaines catégories d'accusés, comme les déserteurs de l'armée, se voient refuser les garanties d'une procédure régulière.
据指称,有几类被告,如兵,
不到适当司法程序。
Dans certains cas, les disparitions de gendarmes seraient, selon les témoignages recueillis, des actes de pure désertion.
据获的证词称,在某些情
下,宪兵的失踪是纯粹的
兵行为。
En juin, trois enfants accusés de désertion ont également été tués par des éléments maï maï à Nyamilima.
,3名被控为兵的儿童也在Nyamilima被马伊马伊分子
。
Ceux-ci, au nombre de plusieurs centaines, sont considérés comme déserteurs et ne seront certainement pas réintégrés dans l'armée.
们有几百人,被视为
兵,肯定不能重返兵营。
Comme les enfants ne peuvent légalement servir dans l'armée, les considérer comme des déserteurs n'est pas un argument légitime.
既然儿童不能合法当兵,将们视为
兵也不合法。
Étant donné qu'il appartenait toujours aux forces armées au moment de son évasion, il est considéré comme un déserteur.
因跑时
仍然是武装部队的成员,这使
成为
兵。
Il semble que certaines catégories d'accusés, comme les déserteurs de l'armée, se voient refuser les garanties d'une procédure régulière.
据称,有几类被告,如兵,
不到适当法律程序。
J'ai demandé au chef d'état-major de recevoir et d'affecter les militaires déserteurs qui reviennent dans les unités de l'armée.
我请参谋长接纳归队的兵,并将其安插在部队中各单位。
On rapporte la participation aux combats de déserteurs des milices interahamwe et de prisonniers rwandais hutus libérés et envoyés au front.
有人指控帮派民兵的兵和卢旺达的巴胡图人被囚禁后释放并送到前线去加入战斗。
Enfin, les juges compétents en matière de désertion n'ont jusqu'à présent infligé que des peines très légères en ce qui concerne l'insoumission.
最后,有资格处理兵的法院迄今为止对拒绝应征的人判刑非常轻。
La désertion, qui entraîne généralement la peine de mort, a de façon surprenante été punie de 39 mois de prison par cette « Cour martiale ».
对军队兵的指控通常处死刑,但在这次“军法审判”中,最令人惊讶的是只处徒刑39个月。
La réinstallation dans un pays tiers est possible pour les déserteurs des forces de défense érythréennes qui pourront obtenir le statut de réfugié.
获难民地位的厄立特里亚国防军
兵可以到第三国重新安置。
Parmi ces militaires, il y en a qui ont pris les armes contre leurs frères d'armes. Ceux-ci ont accepté de les recevoir.
这些兵之中,有些曾经反戈攻击战友,但是战友们已经同意接纳
们。
L'entrée au Darfour de déserteurs tchadiens armés, qui dans bien des cas rejoignent des groupes rebelles, est une source d'armes pour certains de ces groupes.
兵携带武器进入达尔富尔,并在很多情
下加入了达尔富尔的反叛团体,这已成为一些反叛团体获
更多武器的来源。
Les déserteurs sont, dans des circonstances normales, des personnes qui sont passées d'un côté à l'autre, et qui ne peuvent qu'accabler le côté qu'ils viennent d'abandonner.
兵通常是从一方
到另一方,只会诋毁
们所
离的那一方。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des désertions en grand nombre ont également été signalées au cours de la période considérée.
在本报告所述期间,有关逃的报告也有所增加。
La présence de déserteurs de l'armée tchadienne n'a fait qu'aggraver les tensions.
乍得的部队逃进入该地区使局势更加紧张。
Selon eux, en tant que déserteur de l'armée iraquienne, il risquait d'être exécuté à son retour.
作伊拉克军队的逃
,据说他在被遣返时将面临被处决的危险。
Il n'est pas innové quant à la pratique relative à la remise des marins déserteurs.
移送海军逃的做法不变。
En outre, elle n'avait pas vu le moindre déserteur tchadien, contrairement à ce qu'avait prétendu le Gouvernement.
此外,没有发现有政府声称的乍得逃。
Il semble que certaines catégories d'accusés, comme les déserteurs de l'armée, se voient refuser les garanties d'une procédure régulière.
据指称,有几类被告,如逃,得不到适当司法
。
Dans certains cas, les disparitions de gendarmes seraient, selon les témoignages recueillis, des actes de pure désertion.
据获得的证词称,在某些情下,宪
的失踪是纯粹的逃
。
En juin, trois enfants accusés de désertion ont également été tués par des éléments maï maï à Nyamilima.
,3名被控逃
的儿童也在Nyamilima被马伊马伊分子杀害。
Ceux-ci, au nombre de plusieurs centaines, sont considérés comme déserteurs et ne seront certainement pas réintégrés dans l'armée.
他们有几百人,被视逃
,肯定不能重返
营。
Comme les enfants ne peuvent légalement servir dans l'armée, les considérer comme des déserteurs n'est pas un argument légitime.
既然儿童不能合法当,将他们视
逃
也不合法。
Étant donné qu'il appartenait toujours aux forces armées au moment de son évasion, il est considéré comme un déserteur.
因逃跑时他仍然是武装部队的成员,这使他成逃
。
Il semble que certaines catégories d'accusés, comme les déserteurs de l'armée, se voient refuser les garanties d'une procédure régulière.
据称,有几类被告,如逃,得不到适当法律
。
J'ai demandé au chef d'état-major de recevoir et d'affecter les militaires déserteurs qui reviennent dans les unités de l'armée.
我请参谋长接纳归队的逃,并将其安插在部队中各单位。
On rapporte la participation aux combats de déserteurs des milices interahamwe et de prisonniers rwandais hutus libérés et envoyés au front.
有人指控帮派民的逃
和卢旺达的巴胡图人被囚禁后释放并送到前线去加入战斗。
Enfin, les juges compétents en matière de désertion n'ont jusqu'à présent infligé que des peines très légères en ce qui concerne l'insoumission.
最后,有资格处理逃的法院迄今
止对拒绝应征的人判刑非常轻。
La désertion, qui entraîne généralement la peine de mort, a de façon surprenante été punie de 39 mois de prison par cette « Cour martiale ».
对军队逃的指控通常处死刑,但在这次“军法审判”中,最令人惊讶的是只处徒刑39个月。
La réinstallation dans un pays tiers est possible pour les déserteurs des forces de défense érythréennes qui pourront obtenir le statut de réfugié.
获得难民地位的厄立特里亚国防军逃可以到第三国重新安置。
Parmi ces militaires, il y en a qui ont pris les armes contre leurs frères d'armes. Ceux-ci ont accepté de les recevoir.
这些逃之中,有些曾经反戈攻击战友,但是战友们已经同意接纳他们。
L'entrée au Darfour de déserteurs tchadiens armés, qui dans bien des cas rejoignent des groupes rebelles, est une source d'armes pour certains de ces groupes.
乍得逃携带武器进入达尔富尔,并在很多情
下加入了达尔富尔的反叛团体,这已成
一些反叛团体获得更多武器的来源。
Les déserteurs sont, dans des circonstances normales, des personnes qui sont passées d'un côté à l'autre, et qui ne peuvent qu'accabler le côté qu'ils viennent d'abandonner.
逃通常是从一方逃到另一方,只会诋毁他们所逃离的那一方。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。