法语助手
  • 关闭

送给的

添加到生词本

Les roses qu'ils m'avait offertes dégageaient une odeur très forte.

玫瑰花散发出香气。

Je lui ai donné ce livre en cadeau.

这本书是我作为礼

Est-ce que tu l'as offerte des chrysanthèmes?

是菊花吗?

"je voudrais acheter un cadeau pour une petite fille qui va naitre."

我想买个礼即将出生小女孩。

Je t'offre ce cadeau pour ton anniversaire.

这是我生日礼

Ces avis pourraient aussi être envoyés aux autres administrateurs de l'ozone au niveau régional.

这些通知还可发区域一级其他臭氧主管官员。

Les autres toiles avaient été offertes à la requérante par son mari.

其余绘画是索赔人丈夫

La CEA a adressé les deux questionnaires aux 56 pays d'Afrique.

非洲经委会将这两份表发非洲区域所有56个国家。

Le fournisseur envoie confirmation de ces opérations à l'ancien et au nouveau titulaire.

供应商可将这些交易确认书分别发收发指示持有者双方。

En outre, l'acheteur n'avait pas adressé la notification à la bonne personne.

此外,买主没能把通知发适当人。

Au terme d'un délai de trois semaines, les avis ont été communiqués à la source.

在三周限期过去之后,已将《意见》转提供资料来源。

L'État partie affirme que ce jugement a été notifié à l'avoué qui le représentait.

缔约国指出判决被处理本案法庭代表。

Ils sont une bénédiction du Créateur, et non un cadeau d'une personne à une autre.

它们是来恩赐,而不是某个人赠另一个人

Naturellement, un avis donné au transporteur qui a conclu le contrat est également valable.

显然,在这种情形中,也可恰当地将通知发签约承运人。

Une certaine partie de ces céréales a été fournie au peuple afghan gratuitement.

其中一部分谷是免费阿富汗人民

Paris vous a donné la chaleur du soleil, je vous souhaite un heureux tous les jours.

你巴黎温暖阳光,祝你天天快乐。

Quiconque tremble une seconde laisse peut-être échapper l’appât que, pendant cette seconde justement, la fortune lui tendait.

-》无论是谁在一刹那间畏首畏尾,很可能就错过了幸运之神在这刹那间机遇。

Xiao Jiang : Professeur Li, je vous offre ce cadeau pour votre anniversaire.

李老师,这是我生日礼

Les rapports du CCI ont été communiqués aux cadres concernés du Fonds pour information et examen.

已把联检组报告了人口基金有关管理人员,供其参考和审阅。

Nous avons réuni nos observations dans un mémorandum que nous adressons ce jour même à M. Baker.

我们将意见汇集在同日贝克先生备忘录里。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 送给的 的法语例句

用户正在搜索


baïkérite, baikovite, bail, baile, Bailer, Bailiella, baille, baillement, bâillement, bailler,

相似单词


送风的, 送风机, 送风器, 送风装置, 送给, 送给的, 送还, 送还一本书, 送行, 送话和受话,

Les roses qu'ils m'avait offertes dégageaient une odeur très forte.

玫瑰散发出浓郁香气。

Je lui ai donné ce livre en cadeau.

这本书是作为礼物

Est-ce que tu l'as offerte des chrysanthèmes?

是菊

"je voudrais acheter un cadeau pour une petite fille qui va naitre."

想买个礼物即将出生小女孩。

Je t'offre ce cadeau pour ton anniversaire.

这是生日礼物。

Ces avis pourraient aussi être envoyés aux autres administrateurs de l'ozone au niveau régional.

这些通知还可发区域一级其他臭氧主管官员。

Les autres toiles avaient été offertes à la requérante par son mari.

其余绘画是索赔人丈夫

La CEA a adressé les deux questionnaires aux 56 pays d'Afrique.

非洲经委会将这两份表发非洲区域所有56个国家。

Le fournisseur envoie confirmation de ces opérations à l'ancien et au nouveau titulaire.

供应商可将这些交易确认书分别发收发指示持有者双方。

En outre, l'acheteur n'avait pas adressé la notification à la bonne personne.

此外,买主没能把通知发适当人。

Au terme d'un délai de trois semaines, les avis ont été communiqués à la source.

在三周限期过去之后,已将《意见》转提供资料

L'État partie affirme que ce jugement a été notifié à l'avoué qui le représentait.

约国指出判决被处理本案法庭代表。

Ils sont une bénédiction du Créateur, et non un cadeau d'une personne à une autre.

它们是自造物主恩赐,而不是某个人赠另一个人礼物。

Naturellement, un avis donné au transporteur qui a conclu le contrat est également valable.

显然,在这种情形中,也可恰当地将通知发签约承运人。

Une certaine partie de ces céréales a été fournie au peuple afghan gratuitement.

其中一部分谷物是免费阿富汗人民

Paris vous a donné la chaleur du soleil, je vous souhaite un heureux tous les jours.

你巴黎温暖阳光,祝你天天快乐。

Quiconque tremble une seconde laisse peut-être échapper l’appât que, pendant cette seconde justement, la fortune lui tendait.

-》无论是谁在一刹那间畏首畏尾,很可能就错过了幸运之神在这刹那间机遇。

Xiao Jiang : Professeur Li, je vous offre ce cadeau pour votre anniversaire.

李老师,这是生日礼物。

Les rapports du CCI ont été communiqués aux cadres concernés du Fonds pour information et examen.

已把联检组报告了人口基金有关管理人员,供其参考和审阅。

Nous avons réuni nos observations dans un mémorandum que nous adressons ce jour même à M. Baker.

们将意见汇集在同日贝克先生备忘录里。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 送给的 的法语例句

用户正在搜索


Bailly, bain, bain-de-soleil, bain-douche, bainite, bainitique, bain-marie, bains, bains de mer, Bainville,

相似单词


送风的, 送风机, 送风器, 送风装置, 送给, 送给的, 送还, 送还一本书, 送行, 送话和受话,

Les roses qu'ils m'avait offertes dégageaient une odeur très forte.

玫瑰花散发出浓郁香气。

Je lui ai donné ce livre en cadeau.

这本书是作为礼物

Est-ce que tu l'as offerte des chrysanthèmes?

是菊花吗?

"je voudrais acheter un cadeau pour une petite fille qui va naitre."

想买个礼物即将出生小女孩。

Je t'offre ce cadeau pour ton anniversaire.

这是生日礼物。

Ces avis pourraient aussi être envoyés aux autres administrateurs de l'ozone au niveau régional.

这些通知还可发区域一级其他臭氧主管官员。

Les autres toiles avaient été offertes à la requérante par son mari.

其余绘画是索赔人丈夫

La CEA a adressé les deux questionnaires aux 56 pays d'Afrique.

非洲经委会将这两份表发非洲区域所有56个国家。

Le fournisseur envoie confirmation de ces opérations à l'ancien et au nouveau titulaire.

供应商可将这些交易确认书分别发收发指示持有者双方。

En outre, l'acheteur n'avait pas adressé la notification à la bonne personne.

此外,买主没能把通知发适当人。

Au terme d'un délai de trois semaines, les avis ont été communiqués à la source.

期过去之后,已将《意见》转提供资料来源。

L'État partie affirme que ce jugement a été notifié à l'avoué qui le représentait.

缔约国指出判决被处理本案法庭代表。

Ils sont une bénédiction du Créateur, et non un cadeau d'une personne à une autre.

它们是来自造物主恩赐,而不是某个人赠另一个人礼物。

Naturellement, un avis donné au transporteur qui a conclu le contrat est également valable.

显然,在这种情形中,也可恰当地将通知发签约承运人。

Une certaine partie de ces céréales a été fournie au peuple afghan gratuitement.

其中一部分谷物是免费阿富汗人民

Paris vous a donné la chaleur du soleil, je vous souhaite un heureux tous les jours.

你巴黎温暖阳光,祝你天天快乐。

Quiconque tremble une seconde laisse peut-être échapper l’appât que, pendant cette seconde justement, la fortune lui tendait.

-》无论是谁在一刹那间畏首畏尾,很可能就错过了幸运之神在这刹那间机遇。

Xiao Jiang : Professeur Li, je vous offre ce cadeau pour votre anniversaire.

李老师,这是生日礼物。

Les rapports du CCI ont été communiqués aux cadres concernés du Fonds pour information et examen.

已把联检组报告了人口基金有关管理人员,供其参考和审阅。

Nous avons réuni nos observations dans un mémorandum que nous adressons ce jour même à M. Baker.

们将意见汇集在同日贝克先生备忘录里。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 送给的 的法语例句

用户正在搜索


baissant, baisse, baisser, baissier, baissière, Baiyao, bajades, bajaret, bajocien, bajoue,

相似单词


送风的, 送风机, 送风器, 送风装置, 送给, 送给的, 送还, 送还一本书, 送行, 送话和受话,

Les roses qu'ils m'avait offertes dégageaient une odeur très forte.

玫瑰花散发浓郁香气。

Je lui ai donné ce livre en cadeau.

这本书是我作为礼物

Est-ce que tu l'as offerte des chrysanthèmes?

是菊花吗?

"je voudrais acheter un cadeau pour une petite fille qui va naitre."

我想买个礼物即将小女孩。

Je t'offre ce cadeau pour ton anniversaire.

这是我生日礼物。

Ces avis pourraient aussi être envoyés aux autres administrateurs de l'ozone au niveau régional.

这些通知还可发区域一级其他臭氧主管官员。

Les autres toiles avaient été offertes à la requérante par son mari.

其余绘画是索赔人丈夫

La CEA a adressé les deux questionnaires aux 56 pays d'Afrique.

非洲经委会将这两份表发非洲区域所有56个国家。

Le fournisseur envoie confirmation de ces opérations à l'ancien et au nouveau titulaire.

供应商可将这些交易确认书分别发收发持有者双方。

En outre, l'acheteur n'avait pas adressé la notification à la bonne personne.

此外,买主没能把通知发适当人。

Au terme d'un délai de trois semaines, les avis ont été communiqués à la source.

在三周限期过去之后,已将《意见》转提供资料来源。

L'État partie affirme que ce jugement a été notifié à l'avoué qui le représentait.

缔约国决被处理本案法庭代表。

Ils sont une bénédiction du Créateur, et non un cadeau d'une personne à une autre.

它们是来自造物主恩赐,而不是某个人赠另一个人礼物。

Naturellement, un avis donné au transporteur qui a conclu le contrat est également valable.

显然,在这种情形中,也可恰当地将通知发签约承运人。

Une certaine partie de ces céréales a été fournie au peuple afghan gratuitement.

其中一部分谷物是免费阿富汗人民

Paris vous a donné la chaleur du soleil, je vous souhaite un heureux tous les jours.

你巴黎温暖阳光,祝你天天快乐。

Quiconque tremble une seconde laisse peut-être échapper l’appât que, pendant cette seconde justement, la fortune lui tendait.

-》无论是谁在一刹那间畏首畏尾,很可能就错过了幸运之神在这刹那间机遇。

Xiao Jiang : Professeur Li, je vous offre ce cadeau pour votre anniversaire.

李老师,这是我生日礼物。

Les rapports du CCI ont été communiqués aux cadres concernés du Fonds pour information et examen.

已把联检组报告了人口基金有关管理人员,供其参考和审阅。

Nous avons réuni nos observations dans un mémorandum que nous adressons ce jour même à M. Baker.

我们将意见汇集在同日贝克先生备忘录里。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 送给的 的法语例句

用户正在搜索


bakérite, baklava, baklave, bakou, bal, bal(l)e, bal(l)uchon, bal(o)uba, balade, balader,

相似单词


送风的, 送风机, 送风器, 送风装置, 送给, 送给的, 送还, 送还一本书, 送行, 送话和受话,

Les roses qu'ils m'avait offertes dégageaient une odeur très forte.

玫瑰花散发出浓郁香气。

Je lui ai donné ce livre en cadeau.

这本书是作为礼物

Est-ce que tu l'as offerte des chrysanthèmes?

是菊花

"je voudrais acheter un cadeau pour une petite fille qui va naitre."

买个礼物即将出生小女孩。

Je t'offre ce cadeau pour ton anniversaire.

这是生日礼物。

Ces avis pourraient aussi être envoyés aux autres administrateurs de l'ozone au niveau régional.

这些通知还可发区域一级其他臭氧主管官员。

Les autres toiles avaient été offertes à la requérante par son mari.

其余绘画是索赔人丈夫

La CEA a adressé les deux questionnaires aux 56 pays d'Afrique.

非洲经委会将这两份表发非洲区域所有56个国家。

Le fournisseur envoie confirmation de ces opérations à l'ancien et au nouveau titulaire.

供应商可将这些交易确认书分别发收发指示持有者双方。

En outre, l'acheteur n'avait pas adressé la notification à la bonne personne.

此外,买主没能把通知发适当人。

Au terme d'un délai de trois semaines, les avis ont été communiqués à la source.

在三周限期过去之后,已将《意见》转提供资料

L'État partie affirme que ce jugement a été notifié à l'avoué qui le représentait.

缔约国指出判决被处理本案法庭代表。

Ils sont une bénédiction du Créateur, et non un cadeau d'une personne à une autre.

它们是自造物主恩赐,而不是某个人赠另一个人礼物。

Naturellement, un avis donné au transporteur qui a conclu le contrat est également valable.

显然,在这种情形中,也可恰当地将通知发签约承运人。

Une certaine partie de ces céréales a été fournie au peuple afghan gratuitement.

其中一部分谷物是免费阿富汗人民

Paris vous a donné la chaleur du soleil, je vous souhaite un heureux tous les jours.

你巴黎温暖阳光,祝你天天快乐。

Quiconque tremble une seconde laisse peut-être échapper l’appât que, pendant cette seconde justement, la fortune lui tendait.

-》无论是谁在一刹那间畏首畏尾,很可能就错过了幸运之神在这刹那间机遇。

Xiao Jiang : Professeur Li, je vous offre ce cadeau pour votre anniversaire.

李老师,这是生日礼物。

Les rapports du CCI ont été communiqués aux cadres concernés du Fonds pour information et examen.

已把联检组报告了人口基金有关管理人员,供其参考和审阅。

Nous avons réuni nos observations dans un mémorandum que nous adressons ce jour même à M. Baker.

们将意见汇集在同日贝克先生备忘录里。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 送给的 的法语例句

用户正在搜索


balafré, balafrer, balai, balai-brosse, balai-éponge, balais, balaise, balalaïka, balan, balance,

相似单词


送风的, 送风机, 送风器, 送风装置, 送给, 送给的, 送还, 送还一本书, 送行, 送话和受话,

Les roses qu'ils m'avait offertes dégageaient une odeur très forte.

玫瑰花散发出浓郁香气。

Je lui ai donné ce livre en cadeau.

这本书是我作为礼物

Est-ce que tu l'as offerte des chrysanthèmes?

是菊花吗?

"je voudrais acheter un cadeau pour une petite fille qui va naitre."

我想买个礼物即将出生小女孩。

Je t'offre ce cadeau pour ton anniversaire.

这是我生日礼物。

Ces avis pourraient aussi être envoyés aux autres administrateurs de l'ozone au niveau régional.

这些通知还可发区域一级他臭氧主管

Les autres toiles avaient été offertes à la requérante par son mari.

余绘画是索赔人丈夫

La CEA a adressé les deux questionnaires aux 56 pays d'Afrique.

非洲经委会将这两份表发非洲区域所有56个国家。

Le fournisseur envoie confirmation de ces opérations à l'ancien et au nouveau titulaire.

供应商可将这些交易确认书分别发发指示持有者双方。

En outre, l'acheteur n'avait pas adressé la notification à la bonne personne.

此外,买主没能把通知发适当人。

Au terme d'un délai de trois semaines, les avis ont été communiqués à la source.

在三周限期过去之后,已将《意见》转提供资料来源。

L'État partie affirme que ce jugement a été notifié à l'avoué qui le représentait.

缔约国指出判决被处理本案法庭代表。

Ils sont une bénédiction du Créateur, et non un cadeau d'une personne à une autre.

它们是来自造物主恩赐,而不是某个人赠另一个人礼物。

Naturellement, un avis donné au transporteur qui a conclu le contrat est également valable.

显然,在这种情形中,也可恰当地将通知发签约承运人。

Une certaine partie de ces céréales a été fournie au peuple afghan gratuitement.

中一部分谷物是免费阿富汗人民

Paris vous a donné la chaleur du soleil, je vous souhaite un heureux tous les jours.

你巴黎温暖阳光,祝你天天快乐。

Quiconque tremble une seconde laisse peut-être échapper l’appât que, pendant cette seconde justement, la fortune lui tendait.

-》无论是谁在一刹那间畏首畏尾,很可能就错过了幸运之神在这刹那间机遇。

Xiao Jiang : Professeur Li, je vous offre ce cadeau pour votre anniversaire.

李老师,这是我生日礼物。

Les rapports du CCI ont été communiqués aux cadres concernés du Fonds pour information et examen.

已把联检组报告了人口基金有关管理人,供参考和审阅。

Nous avons réuni nos observations dans un mémorandum que nous adressons ce jour même à M. Baker.

我们将意见汇集在同日贝克先生备忘录里。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 送给的 的法语例句

用户正在搜索


balanique, balanite, balano, balanocèle, balanoglosse, Balanoglossus, balanoplastie, Balanops, balanorragie, balanorrhée,

相似单词


送风的, 送风机, 送风器, 送风装置, 送给, 送给的, 送还, 送还一本书, 送行, 送话和受话,

Les roses qu'ils m'avait offertes dégageaient une odeur très forte.

玫瑰花散发出浓郁香气。

Je lui ai donné ce livre en cadeau.

书是我作为

Est-ce que tu l'as offerte des chrysanthèmes?

是菊花吗?

"je voudrais acheter un cadeau pour une petite fille qui va naitre."

我想买个即将出生小女孩。

Je t'offre ce cadeau pour ton anniversaire.

这是我生日

Ces avis pourraient aussi être envoyés aux autres administrateurs de l'ozone au niveau régional.

这些通知还可发区域一级其他臭氧主管官员。

Les autres toiles avaient été offertes à la requérante par son mari.

其余绘画是索赔人丈夫

La CEA a adressé les deux questionnaires aux 56 pays d'Afrique.

非洲经委会将这两份表发非洲区域所有56个国家。

Le fournisseur envoie confirmation de ces opérations à l'ancien et au nouveau titulaire.

供应商可将这些交易确认书分别发收发指示持有者双方。

En outre, l'acheteur n'avait pas adressé la notification à la bonne personne.

此外,买主没能把通知发适当人。

Au terme d'un délai de trois semaines, les avis ont été communiqués à la source.

在三周限期过去之后,已将《意见》转提供资料来源。

L'État partie affirme que ce jugement a été notifié à l'avoué qui le représentait.

缔约国指出判决被法庭代表。

Ils sont une bénédiction du Créateur, et non un cadeau d'une personne à une autre.

它们是来自造恩赐,而不是某个人赠另一个人

Naturellement, un avis donné au transporteur qui a conclu le contrat est également valable.

显然,在这种情形中,也可恰当地将通知发签约承运人。

Une certaine partie de ces céréales a été fournie au peuple afghan gratuitement.

其中一部分谷是免费阿富汗人民

Paris vous a donné la chaleur du soleil, je vous souhaite un heureux tous les jours.

你巴黎温暖阳光,祝你天天快乐。

Quiconque tremble une seconde laisse peut-être échapper l’appât que, pendant cette seconde justement, la fortune lui tendait.

-》无论是谁在一刹那间畏首畏尾,很可能就错过了幸运之神在这刹那间机遇。

Xiao Jiang : Professeur Li, je vous offre ce cadeau pour votre anniversaire.

李老师,这是我生日

Les rapports du CCI ont été communiqués aux cadres concernés du Fonds pour information et examen.

已把联检组报告了人口基金有关管人员,供其参考和审阅。

Nous avons réuni nos observations dans un mémorandum que nous adressons ce jour même à M. Baker.

我们将意见汇集在同日贝克先生备忘录里。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 送给的 的法语例句

用户正在搜索


balayeur, balayeuse, balayures, balbisme, balboa, balbusard, balbutiant, balbutie, balbutiement, balbutier,

相似单词


送风的, 送风机, 送风器, 送风装置, 送给, 送给的, 送还, 送还一本书, 送行, 送话和受话,

Les roses qu'ils m'avait offertes dégageaient une odeur très forte.

玫瑰花散发出浓郁香气。

Je lui ai donné ce livre en cadeau.

我作为礼物

Est-ce que tu l'as offerte des chrysanthèmes?

菊花吗?

"je voudrais acheter un cadeau pour une petite fille qui va naitre."

我想买个礼物即将出生小女孩。

Je t'offre ce cadeau pour ton anniversaire.

生日礼物。

Ces avis pourraient aussi être envoyés aux autres administrateurs de l'ozone au niveau régional.

这些通知还可发区域一级其他臭氧主管官员。

Les autres toiles avaient été offertes à la requérante par son mari.

其余绘画索赔人丈夫

La CEA a adressé les deux questionnaires aux 56 pays d'Afrique.

非洲经委会将这两份非洲区域所有56个国家。

Le fournisseur envoie confirmation de ces opérations à l'ancien et au nouveau titulaire.

供应商可将这些交易确认分别发收发指示持有者双方。

En outre, l'acheteur n'avait pas adressé la notification à la bonne personne.

此外,买主没能把通知发适当人。

Au terme d'un délai de trois semaines, les avis ont été communiqués à la source.

在三周限期过去之后,已将《意见》转提供资料来源。

L'État partie affirme que ce jugement a été notifié à l'avoué qui le représentait.

缔约国指出判决被处理法庭

Ils sont une bénédiction du Créateur, et non un cadeau d'une personne à une autre.

来自造物主恩赐,而不某个人赠另一个人礼物。

Naturellement, un avis donné au transporteur qui a conclu le contrat est également valable.

显然,在这种情形中,也可恰当地将通知发签约承运人。

Une certaine partie de ces céréales a été fournie au peuple afghan gratuitement.

其中一部分谷物免费阿富汗人民

Paris vous a donné la chaleur du soleil, je vous souhaite un heureux tous les jours.

你巴黎温暖阳光,祝你天天快乐。

Quiconque tremble une seconde laisse peut-être échapper l’appât que, pendant cette seconde justement, la fortune lui tendait.

-》无论谁在一刹那间畏首畏尾,很可能就错过了幸运之神在这刹那间机遇。

Xiao Jiang : Professeur Li, je vous offre ce cadeau pour votre anniversaire.

李老师,这生日礼物。

Les rapports du CCI ont été communiqués aux cadres concernés du Fonds pour information et examen.

已把联检组报告了人口基金有关管理人员,供其参考和审阅。

Nous avons réuni nos observations dans un mémorandum que nous adressons ce jour même à M. Baker.

我们将意见汇集在同日贝克先生备忘录里。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 送给的 的法语例句

用户正在搜索


baleiné, baleineau, baleinier, baleinière, baleinoptère, balénoptère, balès, balèvre, balèze, Balfourier,

相似单词


送风的, 送风机, 送风器, 送风装置, 送给, 送给的, 送还, 送还一本书, 送行, 送话和受话,

Les roses qu'ils m'avait offertes dégageaient une odeur très forte.

玫瑰花散出浓郁香气。

Je lui ai donné ce livre en cadeau.

这本书是我作为礼物

Est-ce que tu l'as offerte des chrysanthèmes?

是菊花吗?

"je voudrais acheter un cadeau pour une petite fille qui va naitre."

我想买个礼物即将出生小女孩。

Je t'offre ce cadeau pour ton anniversaire.

这是我生日礼物。

Ces avis pourraient aussi être envoyés aux autres administrateurs de l'ozone au niveau régional.

这些通知区域一级其他臭氧主管官员。

Les autres toiles avaient été offertes à la requérante par son mari.

其余绘画是索赔人丈夫

La CEA a adressé les deux questionnaires aux 56 pays d'Afrique.

非洲经委会将这两份表非洲区域所有56个国家。

Le fournisseur envoie confirmation de ces opérations à l'ancien et au nouveau titulaire.

供应商将这些交易确认书分别指示持有者双方。

En outre, l'acheteur n'avait pas adressé la notification à la bonne personne.

此外,买主通知适当人。

Au terme d'un délai de trois semaines, les avis ont été communiqués à la source.

在三周限期过去之后,已将《意见》转提供资料来源。

L'État partie affirme que ce jugement a été notifié à l'avoué qui le représentait.

缔约国指出判决被处理本案法庭代表。

Ils sont une bénédiction du Créateur, et non un cadeau d'une personne à une autre.

它们是来自造物主恩赐,而不是某个人赠另一个人礼物。

Naturellement, un avis donné au transporteur qui a conclu le contrat est également valable.

显然,在这种情形中,也恰当地将通知签约承运人。

Une certaine partie de ces céréales a été fournie au peuple afghan gratuitement.

其中一部分谷物是免费阿富汗人民

Paris vous a donné la chaleur du soleil, je vous souhaite un heureux tous les jours.

你巴黎温暖阳光,祝你天天快乐。

Quiconque tremble une seconde laisse peut-être échapper l’appât que, pendant cette seconde justement, la fortune lui tendait.

-》无论是谁在一刹那间畏首畏尾,很就错过了幸运之神在这刹那间机遇。

Xiao Jiang : Professeur Li, je vous offre ce cadeau pour votre anniversaire.

李老师,这是我生日礼物。

Les rapports du CCI ont été communiqués aux cadres concernés du Fonds pour information et examen.

联检组报告了人口基金有关管理人员,供其参考和审阅。

Nous avons réuni nos observations dans un mémorandum que nous adressons ce jour même à M. Baker.

我们将意见汇集在同日贝克先生备忘录里。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 送给的 的法语例句

用户正在搜索


balisticien, balistique, balistite, balistocardiogramme, balistocardiographe, balistocardiographie, balivage, baliveau, baliverne, baliverner,

相似单词


送风的, 送风机, 送风器, 送风装置, 送给, 送给的, 送还, 送还一本书, 送行, 送话和受话,