法语助手
  • 关闭
tuì chū
retirer; quitter le secteur; sécession; quitter
retirer d'une concurrence
退出比赛
sortir d'une réunion
退出会场
quitter le stade de l'histoire; retraite [descendre] de la scène de l'histoire
退出历史舞台



quitter
se retirer

~会场
se retirer de la salle de conférences


其他参考解释:
reprendre ses billes
désister(se
évacuer
écoulement

En conséquence, les êtres humains sont la société, comment est-ce que tu t’en retires?

因此,人就是江湖,你怎么退出

En conséquence, les êtres humains sont la société, comment est-ce que tu t'en retires?

人就是江湖,你怎么退出

Ne croyez pas, mes chers compatriotes ceux qui proposent que nous sortions de l'euro.

亲爱的同胞们,不要相信那些提议我们退出欧元区的人。

Le Suisse était l'unique candidat depuis le retrait du Qatari Mohammed Bin Hammam.

自从默哈默德宾哈曼退出后,瑞士人成为了唯一的候选人。

Le nom de la paix Je suis hors du palais, de l'épouser.

为了和平我退出宫殿,嫁给了他。

Après cette seconde tournée, elle décide donc de prendre du recul sur sa carrière.

第二轮的巡演唱会之后,她决定退出她演艺事业。

Ils exposent leur requete, apres quoi ils se retirent.

他们提出自己的请求,然后便退出了。

Inépuisable, à 52 ans Jeannie Longo n'a pas quitté la scène cycliste française.

拥有不竭动力的52岁的Jeannie Longo还没有退出法国自行车赛的舞台。

Il s'est retireé de la vie politique.

退出了政界。

Il annonce son retrait de la compétition.

他宣布退出比赛。

Dans le même temps, les entreprises faiblement productives pourraient être obligées d'abandonner les activités concernées.

与此同时,可迫行业中生产力低的公司退出

Cette approche rend possible la planification d'une cessation graduelle de l'assistance.

这种得它有可能分阶段退出援助。

Il faut rendre le retrait du Traité peu intéressant.

退出《条约》的法是绝对不可取的。

La question du retrait du Traité doit être examinée plus profondément.

应当对退出《条约》问题作进一步审议。

Tout comme les États-Unis, Israël a donc été contraint de quitter la Conférence.

因此,以色列和美国一样,被迫退出会议。

Ils ont également retiré le bombardier B-1 « Lancer » du service stratégique.

美国还B-1“枪骑兵”轰炸机退出战略服役。

Elles se sont ultérieurement retirées du Mécanisme.

后来,他们又退出了核查与监察联合机制。

Le Sénégal et la Tunisie se sont retirés de la liste des auteurs.

塞内加尔和突尼斯已经退出提案国行列。

Elle notifie cette dénonciation par écrit au dépositaire avec un préavis de trois mois au moins.

该国至少应在退出本条约之前三个月将此事书面通知保存人。

Le Conseil a par la suite été informé que le Royaume-Uni avait retiré sa candidature.

后来,理事会获悉,大不列颠及北爱尔兰联合国已退出大会选举的提名。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 退出 的法语例句

用户正在搜索


次级辐射, 次级精母细胞, 次级流域, 次级麻(制绳用), 次级绕组, 次级线圈, 次级债券, 次加性函数, 次甲基, 次口径的(指炮弹),

相似单词


退场(演员的), 退场式, 退潮, 退潮残物, 退潮锚, 退出, 退出会场, 退出活动, 退出竞选, 退出商界,
tuì chū
retirer; quitter le secteur; sécession; quitter
retirer d'une concurrence
退出比赛
sortir d'une réunion
退出会场
quitter le stade de l'histoire; retraite [descendre] de la scène de l'histoire
退出历史舞台



quitter
se retirer

~会场
se retirer de la salle de conférences


其他参考解释:
reprendre ses billes
désister(se
évacuer
écoulement

En conséquence, les êtres humains sont la société, comment est-ce que tu t’en retires?

因此,人就是江湖,你怎么退出

En conséquence, les êtres humains sont la société, comment est-ce que tu t'en retires?

人就是江湖,你怎么退出

Ne croyez pas, mes chers compatriotes ceux qui proposent que nous sortions de l'euro.

亲爱的同胞们,不要相信那些提议我们退出欧元区的人。

Le Suisse était l'unique candidat depuis le retrait du Qatari Mohammed Bin Hammam.

自从默哈默德宾哈曼退出后,瑞士人成为了唯一的候选人。

Le nom de la paix Je suis hors du palais, de l'épouser.

为了和平我退出宫殿,嫁给了他。

Après cette seconde tournée, elle décide donc de prendre du recul sur sa carrière.

第二轮的巡演唱会之后,她决定退出她演艺事业。

Ils exposent leur requete, apres quoi ils se retirent.

他们提出自己的请求,然后便退出了。

Inépuisable, à 52 ans Jeannie Longo n'a pas quitté la scène cycliste française.

拥有不竭动力的52岁的Jeannie Longo还没有退出法国自行车赛的舞台。

Il s'est retireé de la vie politique.

退出了政界。

Il annonce son retrait de la compétition.

他宣布退出比赛。

Dans le même temps, les entreprises faiblement productives pourraient être obligées d'abandonner les activités concernées.

与此同时,可迫行业中生产力低的公司退出

Cette approche rend possible la planification d'une cessation graduelle de l'assistance.

这种得它有可能分阶段退出援助。

Il faut rendre le retrait du Traité peu intéressant.

退出《条约》的法是绝对不可取的。

La question du retrait du Traité doit être examinée plus profondément.

应当对退出《条约》问题作进一步审议。

Tout comme les États-Unis, Israël a donc été contraint de quitter la Conférence.

因此,以色列和美国一样,被迫退出会议。

Ils ont également retiré le bombardier B-1 « Lancer » du service stratégique.

美国还B-1“枪骑兵”轰炸机退出战略服役。

Elles se sont ultérieurement retirées du Mécanisme.

后来,他们又退出了核查与监察联合机制。

Le Sénégal et la Tunisie se sont retirés de la liste des auteurs.

塞内加尔和突尼斯已经退出提案国行列。

Elle notifie cette dénonciation par écrit au dépositaire avec un préavis de trois mois au moins.

该国至少应在退出本条约之前三个月将此事书面通知保存人。

Le Conseil a par la suite été informé que le Royaume-Uni avait retiré sa candidature.

后来,理事会获悉,大不列颠及北爱尔兰联合国已退出大会选举的提名。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 退出 的法语例句

用户正在搜索


次膦的, 次硫酸, 次硫酸盐, 次卤化物, 次绿泥石, 次氯酸, 次氯酸钙, 次氯酸钠消毒液, 次氯酸盐, 次马属,

相似单词


退场(演员的), 退场式, 退潮, 退潮残物, 退潮锚, 退出, 退出会场, 退出活动, 退出竞选, 退出商界,
tuì chū
retirer; quitter le secteur; sécession; quitter
retirer d'une concurrence
退比赛
sortir d'une réunion
退会场
quitter le stade de l'histoire; retraite [descendre] de la scène de l'histoire
退历史舞台



quitter
se retirer

~会场
se retirer de la salle de conférences


其他参考解释:
reprendre ses billes
désister(se
évacuer
écoulement

En conséquence, les êtres humains sont la société, comment est-ce que tu t’en retires?

因此,就是江湖,你怎么退

En conséquence, les êtres humains sont la société, comment est-ce que tu t'en retires?

就是江湖,你怎么退

Ne croyez pas, mes chers compatriotes ceux qui proposent que nous sortions de l'euro.

亲爱的同胞们,不要相信那些议我们退欧元区的

Le Suisse était l'unique candidat depuis le retrait du Qatari Mohammed Bin Hammam.

从默哈默德宾哈曼退后,瑞士了唯一的候

Le nom de la paix Je suis hors du palais, de l'épouser.

了和平我退宫殿,嫁给了他。

Après cette seconde tournée, elle décide donc de prendre du recul sur sa carrière.

第二轮的巡演唱会之后,她决定退她演艺事业。

Ils exposent leur requete, apres quoi ils se retirent.

他们己的请求,然后便退了。

Inépuisable, à 52 ans Jeannie Longo n'a pas quitté la scène cycliste française.

拥有不竭动力的52岁的Jeannie Longo还没有退法国行车赛的舞台。

Il s'est retireé de la vie politique.

退了政界。

Il annonce son retrait de la compétition.

他宣布退比赛。

Dans le même temps, les entreprises faiblement productives pourraient être obligées d'abandonner les activités concernées.

与此同时,可迫使行业中生产力低的公司退

Cette approche rend possible la planification d'une cessation graduelle de l'assistance.

这种做法使得它有可能分阶段退援助。

Il faut rendre le retrait du Traité peu intéressant.

退《条约》的做法是绝对不可取的。

La question du retrait du Traité doit être examinée plus profondément.

应当对退《条约》问题作进一步审议。

Tout comme les États-Unis, Israël a donc été contraint de quitter la Conférence.

因此,以色列和美国一样,被迫退会议。

Ils ont également retiré le bombardier B-1 « Lancer » du service stratégique.

美国还使B-1“枪骑兵”轰炸机退战略服役。

Elles se sont ultérieurement retirées du Mécanisme.

后来,他们又退了核查与监察联合机制。

Le Sénégal et la Tunisie se sont retirés de la liste des auteurs.

塞内加尔和突尼斯已经退案国行列。

Elle notifie cette dénonciation par écrit au dépositaire avec un préavis de trois mois au moins.

该国至少应在退本条约之前三个月将此事书面通知保存

Le Conseil a par la suite été informé que le Royaume-Uni avait retiré sa candidature.

后来,理事会获悉,大不列颠及北爱尔兰联合国已退大会举的名。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 退出 的法语例句

用户正在搜索


次声探测, 次声武器, 次石墨, 次石印的, 次数, 次数不多, 次瞬态的, 次酸, 次碳酸铋, 次调和的,

相似单词


退场(演员的), 退场式, 退潮, 退潮残物, 退潮锚, 退出, 退出会场, 退出活动, 退出竞选, 退出商界,
tuì chū
retirer; quitter le secteur; sécession; quitter
retirer d'une concurrence
退出比赛
sortir d'une réunion
退出会场
quitter le stade de l'histoire; retraite [descendre] de la scène de l'histoire
退出历史舞台



quitter
se retirer

~会场
se retirer de la salle de conférences


其他参考解释:
reprendre ses billes
désister(se
évacuer
écoulement

En conséquence, les êtres humains sont la société, comment est-ce que tu t’en retires?

此,人就是江湖,你怎么退出

En conséquence, les êtres humains sont la société, comment est-ce que tu t'en retires?

人就是江湖,你怎么退出

Ne croyez pas, mes chers compatriotes ceux qui proposent que nous sortions de l'euro.

亲爱的同胞们,不要相信那些提议我们退出欧元区的人。

Le Suisse était l'unique candidat depuis le retrait du Qatari Mohammed Bin Hammam.

自从默哈默德宾哈曼退出后,瑞士人成为了唯一的候选人。

Le nom de la paix Je suis hors du palais, de l'épouser.

为了和平我退出宫殿,嫁给了他。

Après cette seconde tournée, elle décide donc de prendre du recul sur sa carrière.

第二轮的巡演唱会之后,她决定退出她演艺事业。

Ils exposent leur requete, apres quoi ils se retirent.

他们提出自己的请求,然后便退出了。

Inépuisable, à 52 ans Jeannie Longo n'a pas quitté la scène cycliste française.

拥有不竭动力的52岁的Jeannie Longo还没有退出法国自行车赛的舞台。

Il s'est retireé de la vie politique.

退出了政界。

Il annonce son retrait de la compétition.

他宣布退出比赛。

Dans le même temps, les entreprises faiblement productives pourraient être obligées d'abandonner les activités concernées.

与此同时,可迫使行业中生产力低的公司退出

Cette approche rend possible la planification d'une cessation graduelle de l'assistance.

法使得它有可能分阶段退出援助。

Il faut rendre le retrait du Traité peu intéressant.

退出《条约》的法是绝对不可取的。

La question du retrait du Traité doit être examinée plus profondément.

应当对退出《条约》问题作进一步审议。

Tout comme les États-Unis, Israël a donc été contraint de quitter la Conférence.

此,以色列和美国一样,被迫退出会议。

Ils ont également retiré le bombardier B-1 « Lancer » du service stratégique.

美国还使B-1“枪骑兵”轰炸机退出战略服役。

Elles se sont ultérieurement retirées du Mécanisme.

后来,他们又退出了核查与监察联合机制。

Le Sénégal et la Tunisie se sont retirés de la liste des auteurs.

塞内加尔和突尼斯已经退出提案国行列。

Elle notifie cette dénonciation par écrit au dépositaire avec un préavis de trois mois au moins.

该国至少应在退出本条约之前三个月将此事书面通知保存人。

Le Conseil a par la suite été informé que le Royaume-Uni avait retiré sa candidature.

后来,理事会获悉,大不列颠及北爱尔兰联合国已退出大会选举的提名。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 退出 的法语例句

用户正在搜索


次序颠倒地, 次旋回, 次演员, 次要, 次要部分, 次要的, 次要的<教>, 次要的东西, 次要的问题, 次要地,

相似单词


退场(演员的), 退场式, 退潮, 退潮残物, 退潮锚, 退出, 退出会场, 退出活动, 退出竞选, 退出商界,
tuì chū
retirer; quitter le secteur; sécession; quitter
retirer d'une concurrence
比赛
sortir d'une réunion
会场
quitter le stade de l'histoire; retraite [descendre] de la scène de l'histoire
历史舞台



quitter
se retirer

~会场
se retirer de la salle de conférences


其他参考解释:
reprendre ses billes
désister(se
évacuer
écoulement

En conséquence, les êtres humains sont la société, comment est-ce que tu t’en retires?

因此,就是江湖,你怎么

En conséquence, les êtres humains sont la société, comment est-ce que tu t'en retires?

就是江湖,你怎么

Ne croyez pas, mes chers compatriotes ceux qui proposent que nous sortions de l'euro.

亲爱的同胞们,不要相信那些提议我们欧元区的

Le Suisse était l'unique candidat depuis le retrait du Qatari Mohammed Bin Hammam.

自从默哈默德宾哈曼后,成为唯一的候选

Le nom de la paix Je suis hors du palais, de l'épouser.

和平我宫殿,嫁给他。

Après cette seconde tournée, elle décide donc de prendre du recul sur sa carrière.

第二轮的巡演唱会之后,她决定她演艺事业。

Ils exposent leur requete, apres quoi ils se retirent.

他们提自己的请求,然后便

Inépuisable, à 52 ans Jeannie Longo n'a pas quitté la scène cycliste française.

拥有不竭动力的52岁的Jeannie Longo还没有法国自行车赛的舞台。

Il s'est retireé de la vie politique.

政界。

Il annonce son retrait de la compétition.

他宣布比赛。

Dans le même temps, les entreprises faiblement productives pourraient être obligées d'abandonner les activités concernées.

与此同时,可迫使行业中生产力低的公司

Cette approche rend possible la planification d'une cessation graduelle de l'assistance.

这种做法使得它有可能分阶段援助。

Il faut rendre le retrait du Traité peu intéressant.

《条约》的做法是绝对不可取的。

La question du retrait du Traité doit être examinée plus profondément.

应当对《条约》问题作进一步审议。

Tout comme les États-Unis, Israël a donc été contraint de quitter la Conférence.

因此,以色列和美国一样,被迫会议。

Ils ont également retiré le bombardier B-1 « Lancer » du service stratégique.

美国还使B-1“枪骑兵”轰炸机战略服役。

Elles se sont ultérieurement retirées du Mécanisme.

后来,他们又核查与监察联合机制。

Le Sénégal et la Tunisie se sont retirés de la liste des auteurs.

塞内加尔和突尼斯已经提案国行列。

Elle notifie cette dénonciation par écrit au dépositaire avec un préavis de trois mois au moins.

该国至少应在本条约之前三个月将此事书面通知保存

Le Conseil a par la suite été informé que le Royaume-Uni avait retiré sa candidature.

后来,理事会获悉,大不列颠及北爱尔兰联合国已大会选举的提名。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 退出 的法语例句

用户正在搜索


次长, 次长者(按年龄或资格的), 次之, 次致死量, 次中级, 次中量级, 次中音萨克管, 次重力, 次重量级, 次子,

相似单词


退场(演员的), 退场式, 退潮, 退潮残物, 退潮锚, 退出, 退出会场, 退出活动, 退出竞选, 退出商界,
tuì chū
retirer; quitter le secteur; sécession; quitter
retirer d'une concurrence
出比赛
sortir d'une réunion
出会场
quitter le stade de l'histoire; retraite [descendre] de la scène de l'histoire
出历史舞台



quitter
se retirer

~会场
se retirer de la salle de conférences


其他参考解释:
reprendre ses billes
désister(se
évacuer
écoulement

En conséquence, les êtres humains sont la société, comment est-ce que tu t’en retires?

,人就是江湖,你

En conséquence, les êtres humains sont la société, comment est-ce que tu t'en retires?

人就是江湖,你

Ne croyez pas, mes chers compatriotes ceux qui proposent que nous sortions de l'euro.

亲爱的胞们,不要相信那些提议我们欧元区的人。

Le Suisse était l'unique candidat depuis le retrait du Qatari Mohammed Bin Hammam.

自从默哈默德宾哈曼后,瑞士人成为了唯一的候选人。

Le nom de la paix Je suis hors du palais, de l'épouser.

为了和平我宫殿,嫁给了他。

Après cette seconde tournée, elle décide donc de prendre du recul sur sa carrière.

第二轮的巡演唱会之后,她决定她演艺事业。

Ils exposent leur requete, apres quoi ils se retirent.

他们提出自己的请求,然后便了。

Inépuisable, à 52 ans Jeannie Longo n'a pas quitté la scène cycliste française.

拥有不竭动力的52岁的Jeannie Longo还没有法国自行车赛的舞台。

Il s'est retireé de la vie politique.

了政界。

Il annonce son retrait de la compétition.

他宣布比赛。

Dans le même temps, les entreprises faiblement productives pourraient être obligées d'abandonner les activités concernées.

时,可迫使行业中生产力低的公司

Cette approche rend possible la planification d'une cessation graduelle de l'assistance.

这种做法使得它有可能分阶段援助。

Il faut rendre le retrait du Traité peu intéressant.

《条约》的做法是绝对不可取的。

La question du retrait du Traité doit être examinée plus profondément.

应当对《条约》问题作进一步审议。

Tout comme les États-Unis, Israël a donc été contraint de quitter la Conférence.

,以色列和美国一样,被迫会议。

Ils ont également retiré le bombardier B-1 « Lancer » du service stratégique.

美国还使B-1“枪骑兵”轰炸机战略服役。

Elles se sont ultérieurement retirées du Mécanisme.

后来,他们又了核查监察联合机制。

Le Sénégal et la Tunisie se sont retirés de la liste des auteurs.

塞内加尔和突尼斯已经提案国行列。

Elle notifie cette dénonciation par écrit au dépositaire avec un préavis de trois mois au moins.

该国至少应在本条约之前三个月将事书面通知保存人。

Le Conseil a par la suite été informé que le Royaume-Uni avait retiré sa candidature.

后来,理事会获悉,大不列颠及北爱尔兰联合国已大会选举的提名。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 退出 的法语例句

用户正在搜索


刺胞动物门, 刺胞亚门, 刺鼻, 刺菜蓟, 刺穿, 刺穿褶皱, 刺戳, 刺刀, 刺点盾菌属, 刺儿菜,

相似单词


退场(演员的), 退场式, 退潮, 退潮残物, 退潮锚, 退出, 退出会场, 退出活动, 退出竞选, 退出商界,
tuì chū
retirer; quitter le secteur; sécession; quitter
retirer d'une concurrence
出比赛
sortir d'une réunion
出会场
quitter le stade de l'histoire; retraite [descendre] de la scène de l'histoire
出历史



quitter
se retirer

~会场
se retirer de la salle de conférences


其他参考解释:
reprendre ses billes
désister(se
évacuer
écoulement

En conséquence, les êtres humains sont la société, comment est-ce que tu t’en retires?

因此,人就是江湖,你怎么

En conséquence, les êtres humains sont la société, comment est-ce que tu t'en retires?

人就是江湖,你怎么

Ne croyez pas, mes chers compatriotes ceux qui proposent que nous sortions de l'euro.

亲爱的同胞们,不要相信那些提议我们欧元区的人。

Le Suisse était l'unique candidat depuis le retrait du Qatari Mohammed Bin Hammam.

自从默哈默德宾哈曼后,瑞士人成为了唯一的候选人。

Le nom de la paix Je suis hors du palais, de l'épouser.

为了和平我宫殿,嫁给了他。

Après cette seconde tournée, elle décide donc de prendre du recul sur sa carrière.

第二轮的巡演唱会之后,她决定她演艺事业。

Ils exposent leur requete, apres quoi ils se retirent.

他们提出自己的请求,然后便了。

Inépuisable, à 52 ans Jeannie Longo n'a pas quitté la scène cycliste française.

拥有不竭力的52岁的Jeannie Longo还没有法国自行车赛的

Il s'est retireé de la vie politique.

了政界。

Il annonce son retrait de la compétition.

他宣布比赛。

Dans le même temps, les entreprises faiblement productives pourraient être obligées d'abandonner les activités concernées.

与此同时,可迫使行业中生产力低的公司

Cette approche rend possible la planification d'une cessation graduelle de l'assistance.

这种做法使得它有可能分阶段助。

Il faut rendre le retrait du Traité peu intéressant.

《条约》的做法是绝对不可取的。

La question du retrait du Traité doit être examinée plus profondément.

应当对《条约》问题作进一步审议。

Tout comme les États-Unis, Israël a donc été contraint de quitter la Conférence.

因此,以色列和美国一样,被迫会议。

Ils ont également retiré le bombardier B-1 « Lancer » du service stratégique.

美国还使B-1“枪骑兵”轰炸机战略服役。

Elles se sont ultérieurement retirées du Mécanisme.

后来,他们又了核查与监察联合机制。

Le Sénégal et la Tunisie se sont retirés de la liste des auteurs.

塞内加尔和突尼斯已经提案国行列。

Elle notifie cette dénonciation par écrit au dépositaire avec un préavis de trois mois au moins.

该国至少应在本条约之前三个月将此事书面通知保存人。

Le Conseil a par la suite été informé que le Royaume-Uni avait retiré sa candidature.

后来,理事会获悉,大不列颠及北爱尔兰联合国已大会选举的提名。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 退出 的法语例句

用户正在搜索


刺耳的尖嗓门, 刺耳的叫声, 刺耳的嗓音, 刺耳的声音, 刺耳的音乐, 刺柑橘属, 刺钢丝, 刺股, 刺骨, 刺骨的北风,

相似单词


退场(演员的), 退场式, 退潮, 退潮残物, 退潮锚, 退出, 退出会场, 退出活动, 退出竞选, 退出商界,
tuì chū
retirer; quitter le secteur; sécession; quitter
retirer d'une concurrence
比赛
sortir d'une réunion
会场
quitter le stade de l'histoire; retraite [descendre] de la scène de l'histoire
历史舞台



quitter
se retirer

~会场
se retirer de la salle de conférences


其他参考解释:
reprendre ses billes
désister(se
évacuer
écoulement

En conséquence, les êtres humains sont la société, comment est-ce que tu t’en retires?

因此,人就是江湖,你怎么

En conséquence, les êtres humains sont la société, comment est-ce que tu t'en retires?

人就是江湖,你怎么

Ne croyez pas, mes chers compatriotes ceux qui proposent que nous sortions de l'euro.

亲爱的同胞们,不要相信那些提议我们欧元区的人。

Le Suisse était l'unique candidat depuis le retrait du Qatari Mohammed Bin Hammam.

自从默哈默德宾哈曼后,瑞士人成为了唯一的候选人。

Le nom de la paix Je suis hors du palais, de l'épouser.

为了和平我宫殿,嫁给了他。

Après cette seconde tournée, elle décide donc de prendre du recul sur sa carrière.

第二轮的巡演唱会之后,她决定她演艺事业。

Ils exposent leur requete, apres quoi ils se retirent.

他们提自己的请求,然后便了。

Inépuisable, à 52 ans Jeannie Longo n'a pas quitté la scène cycliste française.

拥有不竭动力的52岁的Jeannie Longo还没有法国自行车赛的舞台。

Il s'est retireé de la vie politique.

了政界。

Il annonce son retrait de la compétition.

他宣布比赛。

Dans le même temps, les entreprises faiblement productives pourraient être obligées d'abandonner les activités concernées.

与此同时,可迫使行业中生产力低的公司

Cette approche rend possible la planification d'une cessation graduelle de l'assistance.

这种做法使得它有可能分阶段援助。

Il faut rendre le retrait du Traité peu intéressant.

《条约》的做法是绝不可取的。

La question du retrait du Traité doit être examinée plus profondément.

应当《条约》问题作进一步审议。

Tout comme les États-Unis, Israël a donc été contraint de quitter la Conférence.

因此,以色列和美国一样,被迫会议。

Ils ont également retiré le bombardier B-1 « Lancer » du service stratégique.

美国还使B-1“枪骑兵”轰炸机战略服役。

Elles se sont ultérieurement retirées du Mécanisme.

后来,他们又了核查与监察联合机制。

Le Sénégal et la Tunisie se sont retirés de la liste des auteurs.

塞内加尔和突尼斯已经提案国行列。

Elle notifie cette dénonciation par écrit au dépositaire avec un préavis de trois mois au moins.

该国至少应在本条约之前三个月将此事书面通知保存人。

Le Conseil a par la suite été informé que le Royaume-Uni avait retiré sa candidature.

后来,理事会获悉,大不列颠及北爱尔兰联合国已大会选举的提名。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 退出 的法语例句

用户正在搜索


刺槐(阿拉伯橡胶树), 刺激, 刺激(味道), 刺激[生理], 刺激<转>, 刺激的, 刺激工业生产, 刺激机体的药物, 刺激减轻, 刺激减轻的,

相似单词


退场(演员的), 退场式, 退潮, 退潮残物, 退潮锚, 退出, 退出会场, 退出活动, 退出竞选, 退出商界,
tuì chū
retirer; quitter le secteur; sécession; quitter
retirer d'une concurrence
退比赛
sortir d'une réunion
退会场
quitter le stade de l'histoire; retraite [descendre] de la scène de l'histoire
退历史舞台



quitter
se retirer

~会场
se retirer de la salle de conférences


其他参考解释:
reprendre ses billes
désister(se
évacuer
écoulement

En conséquence, les êtres humains sont la société, comment est-ce que tu t’en retires?

因此,就是江湖,你怎么退

En conséquence, les êtres humains sont la société, comment est-ce que tu t'en retires?

就是江湖,你怎么退

Ne croyez pas, mes chers compatriotes ceux qui proposent que nous sortions de l'euro.

亲爱的同胞们,不要相信那些提议我们退欧元区的

Le Suisse était l'unique candidat depuis le retrait du Qatari Mohammed Bin Hammam.

从默哈默德宾哈曼退后,瑞士成为了唯一的

Le nom de la paix Je suis hors du palais, de l'épouser.

为了和平我退宫殿,嫁给了他。

Après cette seconde tournée, elle décide donc de prendre du recul sur sa carrière.

第二轮的巡演唱会之后,她决定退她演艺事业。

Ils exposent leur requete, apres quoi ils se retirent.

他们提的请求,然后便退了。

Inépuisable, à 52 ans Jeannie Longo n'a pas quitté la scène cycliste française.

拥有不竭动力的52岁的Jeannie Longo还没有退法国行车赛的舞台。

Il s'est retireé de la vie politique.

退了政界。

Il annonce son retrait de la compétition.

他宣布退比赛。

Dans le même temps, les entreprises faiblement productives pourraient être obligées d'abandonner les activités concernées.

与此同时,可迫使行业中生产力低的公司退

Cette approche rend possible la planification d'une cessation graduelle de l'assistance.

这种做法使得它有可能分阶段退援助。

Il faut rendre le retrait du Traité peu intéressant.

退《条约》的做法是绝对不可取的。

La question du retrait du Traité doit être examinée plus profondément.

应当对退《条约》问题作进一步审议。

Tout comme les États-Unis, Israël a donc été contraint de quitter la Conférence.

因此,以色列和美国一样,被迫退会议。

Ils ont également retiré le bombardier B-1 « Lancer » du service stratégique.

美国还使B-1“枪骑兵”轰炸机退战略服役。

Elles se sont ultérieurement retirées du Mécanisme.

后来,他们又退了核查与监察联合机制。

Le Sénégal et la Tunisie se sont retirés de la liste des auteurs.

塞内加尔和突尼斯已经退提案国行列。

Elle notifie cette dénonciation par écrit au dépositaire avec un préavis de trois mois au moins.

该国至少应在退本条约之前三个月将此事书面通知保存

Le Conseil a par la suite été informé que le Royaume-Uni avait retiré sa candidature.

后来,理事会获悉,大不列颠及北爱尔兰联合国已退大会举的提名。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 退出 的法语例句

用户正在搜索


刺激性电影, 刺激性毒气, 刺激性化痰药, 刺激性价格, 刺激性咳嗽, 刺激性欲的, 刺激性欲的/春药, 刺激眼睛的烟, 刺激因素, 刺激欲念的,

相似单词


退场(演员的), 退场式, 退潮, 退潮残物, 退潮锚, 退出, 退出会场, 退出活动, 退出竞选, 退出商界,