法语助手
  • 关闭

Il est décevant cependant que ces rapports aient été présentés en retard.

但这些报告的令人失望。

Les documents soumis après les dates convenues risquent de paraître en retard.

迟于既定的基准提交文件会导致文件

Il faut enrayer une fois pour toutes la tendance enregistrée récemment.

我们必须一劳永逸地制止最近文件的趋势。

Des délégations se sont plaintes de la parution tardive de certains rapports du Comité consultatif.

一些代表团对咨询员会某些报告表示遗憾。

Le Bureau devrait évoquer la question avec le Secrétariat.

文件的问题令人严重关切,这一问题似乎一年比一年严重。

M. Muhith (Bangladesh) dit que sa délégation est déçue par la publication tardive des documents.

Muhith先生(国)表示,国代表团对文件感到失望。

La situation à laquelle la Commission est confrontée s'explique en grande partie par la parution tardive de la documentation.

文件员会面临的主要情况。

Le Secrétariat doit expliquer pourquoi certains documents ont été publiés en retard ou n'ont pas été publiés du tout.

秘书处应解释为何给文件。

La publication tardive des documents demeure un problème chronique qui compromet le bon déroulement des travaux des organes délibérants.

文件仍然是对立法程序产生利影响的长期问题。

Il relève à ce sujet qu'aucune solution satisfaisante n'a encore été trouvée au problème des retards dans cette distribution.

在这方面,他指出文件的问题尚待好好地解决。

Pour ce qui est des autres types de documents publiés en retard, il faudrait sanctionner leurs auteurs.

倘若是其他种类的文件,如果没有及时分,编写文件的部门要负起文件的责任。

Il fait remarquer que leur publication tardive ne lui a pas laissé le temps d'analyser de près les questions visées.

过,他指出,这些报告的致使他们没有时间认真分析其中涉及的问题。

La Malaisie estime elle aussi que toute publication tardive d'un rapport devrait être accompagnée d'une explication indiquant les raisons précises du retard.

马来西亚赞同,任何报告都应附解释,说明的具体原因。

Aucune justification du retard dans l'établissement des rapports n'a été fournie, hormis le temps de rédaction et la nature de certaines constatations.

没有说明报告的理由,只提及某些结论的措辞和性质。

Quatrièmement, dans le même esprit, l'Union européenne déplore la publication tardive de nombreux rapports, ce qui nuit au fonctionnement des organes intergouvernementaux.

第四,欧洲联盟同样对许多报告感到遗憾,这对政府间机构的运作产生消极影响。

L'enquête sur l'administration de la justice a ainsi nécessité plusieurs mois de consultations, d'où le retard apporté à la publication du rapport correspondant.

司法行政调查就需要几个月的协商,因此造成相应报告

Le problème de la publication tardive des documents exige une réponse multiforme dont la constitution de l'équipe spéciale n'est que l'un des éléments.

工作队是解决文件问题的多元方针的一个组成部分。

La documentation pertinente n'étant pas distribuée en temps voulu, les délégations ont du mal à bien se préparer avant la tenue des réunions.

由于相关文件,各代表团现难以对即将举行的会议作出充分准备。

Il est donc regrettable que du fait de la publication tardive des documents, il ne soit pas possible de procéder à un examen annuel.

因此令人遗憾的是,有关该项目的文件使每年讨论这方面问题的意图受挫。

La torture a été qualifiée de pratique ordinaire, facilitée par la délivrance tardive des permis de visite, y compris au CICR et aux avocats.

报告说,酷刑是司空见惯的,而且用故意探视许可证(包括给红十字员会和律师的许可证在内)的方式为酷刑提供方便。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 迟发 的法语例句

用户正在搜索


电话推销员, 电话外围设备, 电话网, 电话线, 电话线路, 电话用户, 电话员, 电话噪音仪, 电话增音机, 电话自动拨号盘, 电话自动叫醒, 电话总机, 电话总机话务员, 电荒, 电汇, 电汇偿付, 电汇汇率, 电汇票, 电火花, 电火花发生器, 电火花加工, 电火花加工机床, 电击, 电击除颤, 电击疗法, 电击起搏, 电击伤, 电击性癔病麻痹, 电机, 电机厂,

相似单词


迟钝的理解力, 迟钝的视觉, 迟钝的思想, 迟钝的听觉, 迟钝的头脑, 迟发, 迟发反应性物质甲, 迟发雷管, 迟发性出血, 迟付,

Il est décevant cependant que ces rapports aient été présentés en retard.

但这些报告的迟发令人失望。

Les documents soumis après les dates convenues risquent de paraître en retard.

迟于既定的基准提交文件会导致文件迟发

Il faut enrayer une fois pour toutes la tendance enregistrée récemment.

我们必须一劳永逸地制止最近文件迟发的趋势。

Des délégations se sont plaintes de la parution tardive de certains rapports du Comité consultatif.

一些代咨询员会某些报告迟发示遗憾。

Le Bureau devrait évoquer la question avec le Secrétariat.

文件迟发的问题令人严重关切,这一问题似乎一年比一年严重。

M. Muhith (Bangladesh) dit que sa délégation est déçue par la publication tardive des documents.

Muhith先生(孟加拉国)示,孟加拉国代文件迟发感到失望。

La situation à laquelle la Commission est confrontée s'explique en grande partie par la parution tardive de la documentation.

文件迟发员会面临的主要情况。

Le Secrétariat doit expliquer pourquoi certains documents ont été publiés en retard ou n'ont pas été publiés du tout.

秘书处应解释为何迟发或不发给文件。

La publication tardive des documents demeure un problème chronique qui compromet le bon déroulement des travaux des organes délibérants.

文件迟发仍然立法程序产生不利影响的长期问题。

Il relève à ce sujet qu'aucune solution satisfaisante n'a encore été trouvée au problème des retards dans cette distribution.

在这方面,他指出文件迟发的问题尚待好好地解决。

Pour ce qui est des autres types de documents publiés en retard, il faudrait sanctionner leurs auteurs.

他种类的文件,如果没有及时分发,编写文件的部门要负起文件迟发的责任。

Il fait remarquer que leur publication tardive ne lui a pas laissé le temps d'analyser de près les questions visées.

不过,他指出,这些报告的迟发致使他们没有时间认真分析中涉及的问题。

La Malaisie estime elle aussi que toute publication tardive d'un rapport devrait être accompagnée d'une explication indiquant les raisons précises du retard.

马来西亚赞同,任何报告迟发都应附加解释,说明迟发的具体原因。

Aucune justification du retard dans l'établissement des rapports n'a été fournie, hormis le temps de rédaction et la nature de certaines constatations.

没有说明报告迟发的理由,只提及某些结论的措辞和性质。

Quatrièmement, dans le même esprit, l'Union européenne déplore la publication tardive de nombreux rapports, ce qui nuit au fonctionnement des organes intergouvernementaux.

第四,欧洲联盟同样许多报告迟发感到遗憾,这政府间机构的运作产生消极影响。

L'enquête sur l'administration de la justice a ainsi nécessité plusieurs mois de consultations, d'où le retard apporté à la publication du rapport correspondant.

司法行政调查就需要几个月的协商,因此造成相应报告迟发

Le problème de la publication tardive des documents exige une réponse multiforme dont la constitution de l'équipe spéciale n'est que l'un des éléments.

工作队解决文件迟发问题的多元方针的一个组成部分。

La documentation pertinente n'étant pas distribuée en temps voulu, les délégations ont du mal à bien se préparer avant la tenue des réunions.

由于相关文件迟发,各代发现难以即将举行的会议作出充分准备。

Il est donc regrettable que du fait de la publication tardive des documents, il ne soit pas possible de procéder à un examen annuel.

因此令人遗憾的,有关该项目的文件迟发使每年讨论这方面问题的意图受挫。

La torture a été qualifiée de pratique ordinaire, facilitée par la délivrance tardive des permis de visite, y compris au CICR et aux avocats.

报告说,酷刑司空见惯的,而且用故意迟发探视许可证(包括给红十字员会和律师的许可证在内)的方式为酷刑提供方便。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,达内容亦不代本软件的观点;发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 迟发 的法语例句

用户正在搜索


电解加工, 电解价, 电解检波器, 电解结晶, 电解毛囊术, 电解磨削, 电解镍, 电解溶解法, 电解溶液, 电解渗碳,

相似单词


迟钝的理解力, 迟钝的视觉, 迟钝的思想, 迟钝的听觉, 迟钝的头脑, 迟发, 迟发反应性物质甲, 迟发雷管, 迟发性出血, 迟付,

Il est décevant cependant que ces rapports aient été présentés en retard.

但这些报告的迟发令人失望。

Les documents soumis après les dates convenues risquent de paraître en retard.

迟于既定的基准提交文件会导致文件迟发

Il faut enrayer une fois pour toutes la tendance enregistrée récemment.

我们必须一劳永逸地制止最近文件迟发的趋势。

Des délégations se sont plaintes de la parution tardive de certains rapports du Comité consultatif.

一些代表团员会某些报告迟发表示遗憾。

Le Bureau devrait évoquer la question avec le Secrétariat.

文件迟发的问题令人严重关切,这一问题似乎一年比一年严重。

M. Muhith (Bangladesh) dit que sa délégation est déçue par la publication tardive des documents.

Muhith先生(孟加拉国)表示,孟加拉国代表团文件迟发感到失望。

La situation à laquelle la Commission est confrontée s'explique en grande partie par la parution tardive de la documentation.

文件迟发员会面临的主要情况。

Le Secrétariat doit expliquer pourquoi certains documents ont été publiés en retard ou n'ont pas été publiés du tout.

秘书处应解释为何迟发或不发给文件。

La publication tardive des documents demeure un problème chronique qui compromet le bon déroulement des travaux des organes délibérants.

文件迟发仍然是立法程序产生不利影响的长期问题。

Il relève à ce sujet qu'aucune solution satisfaisante n'a encore été trouvée au problème des retards dans cette distribution.

在这方面,他指出文件迟发的问题尚待好好地解

Pour ce qui est des autres types de documents publiés en retard, il faudrait sanctionner leurs auteurs.

是其他种类的文件,如果没有及时分发,编写文件的部门要负起文件迟发的责任。

Il fait remarquer que leur publication tardive ne lui a pas laissé le temps d'analyser de près les questions visées.

不过,他指出,这些报告的迟发致使他们没有时间认真分析其中涉及的问题。

La Malaisie estime elle aussi que toute publication tardive d'un rapport devrait être accompagnée d'une explication indiquant les raisons précises du retard.

马来西亚赞同,任何报告迟发都应附加解释,说明迟发的具体原因。

Aucune justification du retard dans l'établissement des rapports n'a été fournie, hormis le temps de rédaction et la nature de certaines constatations.

没有说明报告迟发的理由,只提及某些结论的措辞和性质。

Quatrièmement, dans le même esprit, l'Union européenne déplore la publication tardive de nombreux rapports, ce qui nuit au fonctionnement des organes intergouvernementaux.

第四,欧洲联盟同样许多报告迟发感到遗憾,这政府间机构的运作产生消极影响。

L'enquête sur l'administration de la justice a ainsi nécessité plusieurs mois de consultations, d'où le retard apporté à la publication du rapport correspondant.

司法行政调查就需要几个月的协商,因此造成相应报告迟发

Le problème de la publication tardive des documents exige une réponse multiforme dont la constitution de l'équipe spéciale n'est que l'un des éléments.

工作队是解文件迟发问题的多元方针的一个组成部分。

La documentation pertinente n'étant pas distribuée en temps voulu, les délégations ont du mal à bien se préparer avant la tenue des réunions.

由于相关文件迟发,各代表团发现难以即将举行的会议作出充分准备。

Il est donc regrettable que du fait de la publication tardive des documents, il ne soit pas possible de procéder à un examen annuel.

因此令人遗憾的是,有关该项目的文件迟发使每年讨论这方面问题的意图受挫。

La torture a été qualifiée de pratique ordinaire, facilitée par la délivrance tardive des permis de visite, y compris au CICR et aux avocats.

报告说,酷刑是司空见惯的,而且用故意迟发探视许可证(包括给红十字员会和律师的许可证在内)的方式为酷刑提供方便。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 迟发 的法语例句

用户正在搜索


电控加热发光的, 电控自动天线, 电扩散, 电缆, 电缆(海底电缆), 电缆包甲机, 电缆包皮料, 电缆标志桩, 电缆厂, 电缆车,

相似单词


迟钝的理解力, 迟钝的视觉, 迟钝的思想, 迟钝的听觉, 迟钝的头脑, 迟发, 迟发反应性物质甲, 迟发雷管, 迟发性出血, 迟付,

Il est décevant cependant que ces rapports aient été présentés en retard.

但这些报告的令人失望。

Les documents soumis après les dates convenues risquent de paraître en retard.

于既定的基准提交件会导致

Il faut enrayer une fois pour toutes la tendance enregistrée récemment.

我们必须一劳永逸地制止最近的趋势。

Des délégations se sont plaintes de la parution tardive de certains rapports du Comité consultatif.

一些代表团对咨询员会某些报告表示遗憾。

Le Bureau devrait évoquer la question avec le Secrétariat.

的问题令人严重关切,这一问题似乎一年比一年严重。

M. Muhith (Bangladesh) dit que sa délégation est déçue par la publication tardive des documents.

Muhith先生(孟加拉国)表示,孟加拉国代表团对感到失望。

La situation à laquelle la Commission est confrontée s'explique en grande partie par la parution tardive de la documentation.

员会面临的主要情况。

Le Secrétariat doit expliquer pourquoi certains documents ont été publiés en retard ou n'ont pas été publiés du tout.

秘书处应解释为何或不发给件。

La publication tardive des documents demeure un problème chronique qui compromet le bon déroulement des travaux des organes délibérants.

仍然是对立法程序产生不利影响的长期问题。

Il relève à ce sujet qu'aucune solution satisfaisante n'a encore été trouvée au problème des retards dans cette distribution.

在这方面,他指出的问题尚待好好地解决。

Pour ce qui est des autres types de documents publiés en retard, il faudrait sanctionner leurs auteurs.

倘若是其他种类的件,如果没有及时分发,编写件的部门要负起的责任。

Il fait remarquer que leur publication tardive ne lui a pas laissé le temps d'analyser de près les questions visées.

不过,他指出,这些报告的致使他们没有时间认真分析其中涉及的问题。

La Malaisie estime elle aussi que toute publication tardive d'un rapport devrait être accompagnée d'une explication indiquant les raisons précises du retard.

马来西亚赞同,任何报告都应附加解释,说明的具体原因。

Aucune justification du retard dans l'établissement des rapports n'a été fournie, hormis le temps de rédaction et la nature de certaines constatations.

没有说明报告的理由,只提及某些结论的措辞和性质。

Quatrièmement, dans le même esprit, l'Union européenne déplore la publication tardive de nombreux rapports, ce qui nuit au fonctionnement des organes intergouvernementaux.

第四,欧洲联盟同样对许多报告感到遗憾,这对政府间机构的运作产生消极影响。

L'enquête sur l'administration de la justice a ainsi nécessité plusieurs mois de consultations, d'où le retard apporté à la publication du rapport correspondant.

司法行政调查就需要几个月的协商,因此造成相应报告

Le problème de la publication tardive des documents exige une réponse multiforme dont la constitution de l'équipe spéciale n'est que l'un des éléments.

工作队是解决问题的多元方针的一个组成部分。

La documentation pertinente n'étant pas distribuée en temps voulu, les délégations ont du mal à bien se préparer avant la tenue des réunions.

由于相关,各代表团发现难以对即将举行的会议作出充分准备。

Il est donc regrettable que du fait de la publication tardive des documents, il ne soit pas possible de procéder à un examen annuel.

因此令人遗憾的是,有关该项目的使每年讨论这方面问题的意图受挫。

La torture a été qualifiée de pratique ordinaire, facilitée par la délivrance tardive des permis de visite, y compris au CICR et aux avocats.

报告说,酷刑是司空见惯的,而且用故意探视许可证(包括给红十字员会和律师的许可证在内)的方式为酷刑提供方便。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 迟发 的法语例句

用户正在搜索


电缆码, 电缆盘, 电缆切断机, 电缆润滑脂, 电缆施工船, 电缆托架, 电缆弯管, 电缆网, 电缆线路, 电缆油,

相似单词


迟钝的理解力, 迟钝的视觉, 迟钝的思想, 迟钝的听觉, 迟钝的头脑, 迟发, 迟发反应性物质甲, 迟发雷管, 迟发性出血, 迟付,

Il est décevant cependant que ces rapports aient été présentés en retard.

但这些报告的

Les documents soumis après les dates convenues risquent de paraître en retard.

于既定的基准提交文件会导文件

Il faut enrayer une fois pour toutes la tendance enregistrée récemment.

我们必须一劳永逸地制止最近文件的趋势。

Des délégations se sont plaintes de la parution tardive de certains rapports du Comité consultatif.

一些代表团对咨询员会某些报告表示遗憾。

Le Bureau devrait évoquer la question avec le Secrétariat.

文件的问题令严重关切,这一问题似乎一年比一年严重。

M. Muhith (Bangladesh) dit que sa délégation est déçue par la publication tardive des documents.

Muhith先生(孟加拉国)表示,孟加拉国代表团对文件感到

La situation à laquelle la Commission est confrontée s'explique en grande partie par la parution tardive de la documentation.

文件员会面临的主要情况。

Le Secrétariat doit expliquer pourquoi certains documents ont été publiés en retard ou n'ont pas été publiés du tout.

秘书处应解释为何或不给文件。

La publication tardive des documents demeure un problème chronique qui compromet le bon déroulement des travaux des organes délibérants.

文件仍然是对立法程序产生不利影响的长期问题。

Il relève à ce sujet qu'aucune solution satisfaisante n'a encore été trouvée au problème des retards dans cette distribution.

在这方面,他指出文件的问题尚待好好地解决。

Pour ce qui est des autres types de documents publiés en retard, il faudrait sanctionner leurs auteurs.

倘若是其他种类的文件,如果没有及时分,编写文件的部门要负起文件的责任。

Il fait remarquer que leur publication tardive ne lui a pas laissé le temps d'analyser de près les questions visées.

不过,他指出,这些报告的使他们没有时间认真分析其中涉及的问题。

La Malaisie estime elle aussi que toute publication tardive d'un rapport devrait être accompagnée d'une explication indiquant les raisons précises du retard.

马来西亚赞同,任何报告都应附加解释,说明的具体原因。

Aucune justification du retard dans l'établissement des rapports n'a été fournie, hormis le temps de rédaction et la nature de certaines constatations.

没有说明报告的理由,只提及某些结论的措辞和性质。

Quatrièmement, dans le même esprit, l'Union européenne déplore la publication tardive de nombreux rapports, ce qui nuit au fonctionnement des organes intergouvernementaux.

第四,欧洲联盟同样对许多报告感到遗憾,这对政府间机构的运作产生消极影响。

L'enquête sur l'administration de la justice a ainsi nécessité plusieurs mois de consultations, d'où le retard apporté à la publication du rapport correspondant.

司法行政调查就需要几个月的协商,因此造成相应报告

Le problème de la publication tardive des documents exige une réponse multiforme dont la constitution de l'équipe spéciale n'est que l'un des éléments.

工作队是解决文件问题的多元方针的一个组成部分。

La documentation pertinente n'étant pas distribuée en temps voulu, les délégations ont du mal à bien se préparer avant la tenue des réunions.

由于相关文件,各代表团现难以对即将举行的会议作出充分准备。

Il est donc regrettable que du fait de la publication tardive des documents, il ne soit pas possible de procéder à un examen annuel.

因此令遗憾的是,有关该项目的文件使每年讨论这方面问题的意图受挫。

La torture a été qualifiée de pratique ordinaire, facilitée par la délivrance tardive des permis de visite, y compris au CICR et aux avocats.

报告说,酷刑是司空见惯的,而且用故意探视许可证(包括给红十字员会和律师的许可证在内)的方式为酷刑提供方便。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 迟发 的法语例句

用户正在搜索


电离层效应, 电离的, 电离的气体, 电离点, 电离电势, 电离电位, 电离度, 电离功, 电离化介质, 电离计数器,

相似单词


迟钝的理解力, 迟钝的视觉, 迟钝的思想, 迟钝的听觉, 迟钝的头脑, 迟发, 迟发反应性物质甲, 迟发雷管, 迟发性出血, 迟付,

Il est décevant cependant que ces rapports aient été présentés en retard.

但这些报告的迟发令人失望。

Les documents soumis après les dates convenues risquent de paraître en retard.

迟于既定的交文件会导致文件迟发

Il faut enrayer une fois pour toutes la tendance enregistrée récemment.

我们必须一劳永逸地制止最近文件迟发的趋势。

Des délégations se sont plaintes de la parution tardive de certains rapports du Comité consultatif.

一些代表团对咨询员会某些报告迟发表示遗憾。

Le Bureau devrait évoquer la question avec le Secrétariat.

文件迟发的问题令人严重关切,这一问题似乎一年比一年严重。

M. Muhith (Bangladesh) dit que sa délégation est déçue par la publication tardive des documents.

Muhith先生(孟加拉国)表示,孟加拉国代表团对文件迟发感到失望。

La situation à laquelle la Commission est confrontée s'explique en grande partie par la parution tardive de la documentation.

文件迟发员会面临的主要情况。

Le Secrétariat doit expliquer pourquoi certains documents ont été publiés en retard ou n'ont pas été publiés du tout.

秘书处应解释为何迟发或不发给文件。

La publication tardive des documents demeure un problème chronique qui compromet le bon déroulement des travaux des organes délibérants.

文件迟发仍然是对立法程序产生不利影响的长期问题。

Il relève à ce sujet qu'aucune solution satisfaisante n'a encore été trouvée au problème des retards dans cette distribution.

在这方面,文件迟发的问题尚待好好地解决。

Pour ce qui est des autres types de documents publiés en retard, il faudrait sanctionner leurs auteurs.

倘若是其种类的文件,如果没有及时分发,编写文件的部门要负起文件迟发的责任。

Il fait remarquer que leur publication tardive ne lui a pas laissé le temps d'analyser de près les questions visées.

不过,,这些报告的迟发致使们没有时间认真分析其中涉及的问题。

La Malaisie estime elle aussi que toute publication tardive d'un rapport devrait être accompagnée d'une explication indiquant les raisons précises du retard.

马来西亚赞同,任何报告迟发都应附加解释,说明迟发的具体原因。

Aucune justification du retard dans l'établissement des rapports n'a été fournie, hormis le temps de rédaction et la nature de certaines constatations.

没有说明报告迟发的理由,只及某些结论的措辞和性质。

Quatrièmement, dans le même esprit, l'Union européenne déplore la publication tardive de nombreux rapports, ce qui nuit au fonctionnement des organes intergouvernementaux.

第四,欧洲联盟同样对许多报告迟发感到遗憾,这对政府间机构的运作产生消极影响。

L'enquête sur l'administration de la justice a ainsi nécessité plusieurs mois de consultations, d'où le retard apporté à la publication du rapport correspondant.

司法行政调查就需要几个月的协商,因此造成相应报告迟发

Le problème de la publication tardive des documents exige une réponse multiforme dont la constitution de l'équipe spéciale n'est que l'un des éléments.

工作队是解决文件迟发问题的多元方针的一个组成部分。

La documentation pertinente n'étant pas distribuée en temps voulu, les délégations ont du mal à bien se préparer avant la tenue des réunions.

由于相关文件迟发,各代表团发现难以对即将举行的会议作充分备。

Il est donc regrettable que du fait de la publication tardive des documents, il ne soit pas possible de procéder à un examen annuel.

因此令人遗憾的是,有关该项目的文件迟发使每年讨论这方面问题的意图受挫。

La torture a été qualifiée de pratique ordinaire, facilitée par la délivrance tardive des permis de visite, y compris au CICR et aux avocats.

报告说,酷刑是司空见惯的,而且用故意迟发探视许可证(包括给红十字员会和律师的许可证在内)的方式为酷刑供方便。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 迟发 的法语例句

用户正在搜索


电离系, 电离雪崩, 电力, 电力传动装置, 电力电缆, 电力工程, 电力机车, 电力机车控制器, 电力气动式调节器, 电力送风装置,

相似单词


迟钝的理解力, 迟钝的视觉, 迟钝的思想, 迟钝的听觉, 迟钝的头脑, 迟发, 迟发反应性物质甲, 迟发雷管, 迟发性出血, 迟付,

Il est décevant cependant que ces rapports aient été présentés en retard.

但这些报告的令人失望。

Les documents soumis après les dates convenues risquent de paraître en retard.

迟于既定的基准提交文件导致文件

Il faut enrayer une fois pour toutes la tendance enregistrée récemment.

我们必须一劳永逸地制止最近文件的趋势。

Des délégations se sont plaintes de la parution tardive de certains rapports du Comité consultatif.

一些代表团对咨询某些报告表示遗憾。

Le Bureau devrait évoquer la question avec le Secrétariat.

文件的问题令人严重关切,这一问题似乎一年比一年严重。

M. Muhith (Bangladesh) dit que sa délégation est déçue par la publication tardive des documents.

Muhith先生(孟加拉国)表示,孟加拉国代表团对文件感到失望。

La situation à laquelle la Commission est confrontée s'explique en grande partie par la parution tardive de la documentation.

文件面临的主要情况。

Le Secrétariat doit expliquer pourquoi certains documents ont été publiés en retard ou n'ont pas été publiés du tout.

秘书处应解释为何或不给文件。

La publication tardive des documents demeure un problème chronique qui compromet le bon déroulement des travaux des organes délibérants.

文件仍然对立法程序产生不利影响的长期问题。

Il relève à ce sujet qu'aucune solution satisfaisante n'a encore été trouvée au problème des retards dans cette distribution.

在这方面,他指出文件的问题尚待好好地解决。

Pour ce qui est des autres types de documents publiés en retard, il faudrait sanctionner leurs auteurs.

倘若其他种类的文件,如果没有及时分,编写文件的部门要负起文件的责任。

Il fait remarquer que leur publication tardive ne lui a pas laissé le temps d'analyser de près les questions visées.

不过,他指出,这些报告的致使他们没有时间认真分析其中涉及的问题。

La Malaisie estime elle aussi que toute publication tardive d'un rapport devrait être accompagnée d'une explication indiquant les raisons précises du retard.

马来西亚赞同,任何报告都应附加解释,说明的具体原因。

Aucune justification du retard dans l'établissement des rapports n'a été fournie, hormis le temps de rédaction et la nature de certaines constatations.

没有说明报告的理由,只提及某些结论的措辞和性质。

Quatrièmement, dans le même esprit, l'Union européenne déplore la publication tardive de nombreux rapports, ce qui nuit au fonctionnement des organes intergouvernementaux.

第四,欧洲联盟同样对许多报告感到遗憾,这对政府间机构的运作产生消极影响。

L'enquête sur l'administration de la justice a ainsi nécessité plusieurs mois de consultations, d'où le retard apporté à la publication du rapport correspondant.

司法行政调查就需要几个月的协商,因此造成相应报告

Le problème de la publication tardive des documents exige une réponse multiforme dont la constitution de l'équipe spéciale n'est que l'un des éléments.

工作队解决文件问题的多元方针的一个组成部分。

La documentation pertinente n'étant pas distribuée en temps voulu, les délégations ont du mal à bien se préparer avant la tenue des réunions.

由于相关文件,各代表团现难以对即将举行的议作出充分准备。

Il est donc regrettable que du fait de la publication tardive des documents, il ne soit pas possible de procéder à un examen annuel.

因此令人遗憾的,有关该项目的文件使每年讨论这方面问题的意图受挫。

La torture a été qualifiée de pratique ordinaire, facilitée par la délivrance tardive des permis de visite, y compris au CICR et aux avocats.

报告说,酷刑司空见惯的,而且用故意探视许可证(包括给红十字和律师的许可证在内)的方式为酷刑提供方便。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 迟发 的法语例句

用户正在搜索


电脑的法语键盘, 电脑的键盘, 电脑的使用, 电脑辅助出版, 电脑辅助设计, 电脑合成新字, 电脑合成新字法, 电脑劫盗, 电脑排版, 电脑实习班,

相似单词


迟钝的理解力, 迟钝的视觉, 迟钝的思想, 迟钝的听觉, 迟钝的头脑, 迟发, 迟发反应性物质甲, 迟发雷管, 迟发性出血, 迟付,

Il est décevant cependant que ces rapports aient été présentés en retard.

但这些报告迟发令人失

Les documents soumis après les dates convenues risquent de paraître en retard.

迟于既定基准提交件会导致迟发

Il faut enrayer une fois pour toutes la tendance enregistrée récemment.

我们必须一劳永逸地制止最近迟发趋势。

Des délégations se sont plaintes de la parution tardive de certains rapports du Comité consultatif.

一些代表团对咨询员会某些报告迟发表示遗憾。

Le Bureau devrait évoquer la question avec le Secrétariat.

迟发问题令人严重关切,这一问题似乎一年比一年严重。

M. Muhith (Bangladesh) dit que sa délégation est déçue par la publication tardive des documents.

Muhith先生(孟加拉国)表示,孟加拉国代表团对迟发感到失

La situation à laquelle la Commission est confrontée s'explique en grande partie par la parution tardive de la documentation.

迟发员会面要情况。

Le Secrétariat doit expliquer pourquoi certains documents ont été publiés en retard ou n'ont pas été publiés du tout.

秘书处应解释为何迟发或不发给件。

La publication tardive des documents demeure un problème chronique qui compromet le bon déroulement des travaux des organes délibérants.

迟发仍然是对立法程序产生不利影响长期问题。

Il relève à ce sujet qu'aucune solution satisfaisante n'a encore été trouvée au problème des retards dans cette distribution.

在这方面,他指出迟发问题尚待好好地解决。

Pour ce qui est des autres types de documents publiés en retard, il faudrait sanctionner leurs auteurs.

倘若是其他种类件,如果没有及时分发,编写部门要负起迟发责任。

Il fait remarquer que leur publication tardive ne lui a pas laissé le temps d'analyser de près les questions visées.

不过,他指出,这些报告迟发致使他们没有时间认真分析其中涉及问题。

La Malaisie estime elle aussi que toute publication tardive d'un rapport devrait être accompagnée d'une explication indiquant les raisons précises du retard.

马来西亚赞同,任何报告迟发都应附加解释,说明迟发具体原因。

Aucune justification du retard dans l'établissement des rapports n'a été fournie, hormis le temps de rédaction et la nature de certaines constatations.

没有说明报告迟发理由,只提及某些结论措辞和性质。

Quatrièmement, dans le même esprit, l'Union européenne déplore la publication tardive de nombreux rapports, ce qui nuit au fonctionnement des organes intergouvernementaux.

第四,欧洲联盟同样对许多报告迟发感到遗憾,这对政府间机构运作产生消极影响。

L'enquête sur l'administration de la justice a ainsi nécessité plusieurs mois de consultations, d'où le retard apporté à la publication du rapport correspondant.

司法行政调查就需要几个月协商,因此造成相应报告迟发

Le problème de la publication tardive des documents exige une réponse multiforme dont la constitution de l'équipe spéciale n'est que l'un des éléments.

工作队是解决迟发问题多元方针一个组成部分。

La documentation pertinente n'étant pas distribuée en temps voulu, les délégations ont du mal à bien se préparer avant la tenue des réunions.

由于相关迟发,各代表团发现难以对即将举行会议作出充分准备。

Il est donc regrettable que du fait de la publication tardive des documents, il ne soit pas possible de procéder à un examen annuel.

因此令人遗憾是,有关该项目迟发使每年讨论这方面问题意图受挫。

La torture a été qualifiée de pratique ordinaire, facilitée par la délivrance tardive des permis de visite, y compris au CICR et aux avocats.

报告说,酷刑是司空见惯,而且用故意迟发探视许可证(包括给红十字员会和律师许可证在内)方式为酷刑提供方便。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 迟发 的法语例句

用户正在搜索


电视大学, 电视的, 电视的录像转播, 电视的卫星转播, 电视点播, 电视电话, 电视电话的, 电视电话术, 电视电影, 电视电影技术,

相似单词


迟钝的理解力, 迟钝的视觉, 迟钝的思想, 迟钝的听觉, 迟钝的头脑, 迟发, 迟发反应性物质甲, 迟发雷管, 迟发性出血, 迟付,

Il est décevant cependant que ces rapports aient été présentés en retard.

但这些报告的迟发令人失望。

Les documents soumis après les dates convenues risquent de paraître en retard.

迟于既定的交文件会导致文件迟发

Il faut enrayer une fois pour toutes la tendance enregistrée récemment.

我们必须一劳永逸地制止最近文件迟发的趋势。

Des délégations se sont plaintes de la parution tardive de certains rapports du Comité consultatif.

一些代表团对咨询员会某些报告迟发表示遗憾。

Le Bureau devrait évoquer la question avec le Secrétariat.

文件迟发的问题令人严重关切,这一问题似乎一年比一年严重。

M. Muhith (Bangladesh) dit que sa délégation est déçue par la publication tardive des documents.

Muhith先生(孟加拉国)表示,孟加拉国代表团对文件迟发感到失望。

La situation à laquelle la Commission est confrontée s'explique en grande partie par la parution tardive de la documentation.

文件迟发员会面临的主要情况。

Le Secrétariat doit expliquer pourquoi certains documents ont été publiés en retard ou n'ont pas été publiés du tout.

秘书处应解释为何迟发或不发给文件。

La publication tardive des documents demeure un problème chronique qui compromet le bon déroulement des travaux des organes délibérants.

文件迟发仍然是对立法程序产生不利影响的长期问题。

Il relève à ce sujet qu'aucune solution satisfaisante n'a encore été trouvée au problème des retards dans cette distribution.

在这方面,文件迟发的问题尚待好好地解决。

Pour ce qui est des autres types de documents publiés en retard, il faudrait sanctionner leurs auteurs.

倘若是其种类的文件,如果没有及时分发,编写文件的部门要负起文件迟发的责任。

Il fait remarquer que leur publication tardive ne lui a pas laissé le temps d'analyser de près les questions visées.

不过,,这些报告的迟发致使们没有时间认真分析其中涉及的问题。

La Malaisie estime elle aussi que toute publication tardive d'un rapport devrait être accompagnée d'une explication indiquant les raisons précises du retard.

马来西亚赞同,任何报告迟发都应附加解释,说明迟发的具体原因。

Aucune justification du retard dans l'établissement des rapports n'a été fournie, hormis le temps de rédaction et la nature de certaines constatations.

没有说明报告迟发的理由,只及某些结论的措辞和性质。

Quatrièmement, dans le même esprit, l'Union européenne déplore la publication tardive de nombreux rapports, ce qui nuit au fonctionnement des organes intergouvernementaux.

第四,欧洲联盟同样对许多报告迟发感到遗憾,这对政府间机构的运作产生消极影响。

L'enquête sur l'administration de la justice a ainsi nécessité plusieurs mois de consultations, d'où le retard apporté à la publication du rapport correspondant.

司法行政调查就需要几个月的协商,因此造成相应报告迟发

Le problème de la publication tardive des documents exige une réponse multiforme dont la constitution de l'équipe spéciale n'est que l'un des éléments.

工作队是解决文件迟发问题的多元方针的一个组成部分。

La documentation pertinente n'étant pas distribuée en temps voulu, les délégations ont du mal à bien se préparer avant la tenue des réunions.

由于相关文件迟发,各代表团发现难以对即将举行的会议作充分备。

Il est donc regrettable que du fait de la publication tardive des documents, il ne soit pas possible de procéder à un examen annuel.

因此令人遗憾的是,有关该项目的文件迟发使每年讨论这方面问题的意图受挫。

La torture a été qualifiée de pratique ordinaire, facilitée par la délivrance tardive des permis de visite, y compris au CICR et aux avocats.

报告说,酷刑是司空见惯的,而且用故意迟发探视许可证(包括给红十字员会和律师的许可证在内)的方式为酷刑供方便。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 迟发 的法语例句

用户正在搜索


电梯, 电梯的内壁, 电梯间, 电梯司机, 电梯限载量, 电梯员, 电梯载客定额, 电调压器, 电通量, 电通信,

相似单词


迟钝的理解力, 迟钝的视觉, 迟钝的思想, 迟钝的听觉, 迟钝的头脑, 迟发, 迟发反应性物质甲, 迟发雷管, 迟发性出血, 迟付,