法语助手
  • 关闭

连续航程

添加到生词本

voyage continu 法语 助 手 版 权 所 有

Aux termes du chapitre 4, et contrairement à ce qui est prévu dans les Règles de La Haye-Visby, les obligations incombant au transporteur valent pour toute la durée du voyage, et dans le projet de convention le régime de la responsabilité a éliminé deux des exonérations fondamentales énoncées dans les Règles de La Haye-Visby, à savoir la faute contre la navigation et la faute dans l'administration du navire, donnant manifestement l'avantage au chargeur.

第4章中,与《海牙-维斯比规则》不同,承运人的义务在整个航程中是连续的;在公约草案的责任体系中删了《海牙-维斯比》的两个基本免责——航程过失和船舶管理过失,这非常有利于托运人。

声明:以上例句、词性分类均网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 连续航程 的法语例句

用户正在搜索


不能缩减的, 不能提前偿还债券, 不能同意的要求, 不能忘怀, 不能忘情, 不能望其项背, 不能熄灭的火, 不能相比, 不能消除的痛苦, 不能压缩的开支,

相似单词


连续给付契约, 连续工作日, 连续函数, 连续焊缝, 连续行驶, 连续航程, 连续基因, 连续介质, 连续精炼, 连续井斜仪,
voyage continu 法语 助 手 版 权 所 有

Aux termes du chapitre 4, et contrairement à ce qui est prévu dans les Règles de La Haye-Visby, les obligations incombant au transporteur valent pour toute la durée du voyage, et dans le projet de convention le régime de la responsabilité a éliminé deux des exonérations fondamentales énoncées dans les Règles de La Haye-Visby, à savoir la faute contre la navigation et la faute dans l'administration du navire, donnant manifestement l'avantage au chargeur.

第4章,与《海牙-维斯比规则》不同,承运人的义务在整个的;在公约草案的责任体系了《海牙-维斯比》的两个基本免责——和船舶管理,这非常有利于托运人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 连续航程 的法语例句

用户正在搜索


不能自圆其说, 不能纵虎归山, 不念旧恶, 不宁唯是, 不凝结的, 不佞, 不暖和的, 不怕, 不怕不识货,就怕货比货, 不怕诽谤,

相似单词


连续给付契约, 连续工作日, 连续函数, 连续焊缝, 连续行驶, 连续航程, 连续基因, 连续介质, 连续精炼, 连续井斜仪,
voyage continu 法语 助 手 版 权 所 有

Aux termes du chapitre 4, et contrairement à ce qui est prévu dans les Règles de La Haye-Visby, les obligations incombant au transporteur valent pour toute la durée du voyage, et dans le projet de convention le régime de la responsabilité a éliminé deux des exonérations fondamentales énoncées dans les Règles de La Haye-Visby, à savoir la faute contre la navigation et la faute dans l'administration du navire, donnant manifestement l'avantage au chargeur.

第4章中,与《海-比规则》不同,承运人的义务在整个航程中是连续的;在公约草案的责中删了《海-比》的两个基本免责——航程过失和船舶管理过失,这非常有利于托运人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 连续航程 的法语例句

用户正在搜索


不蒎烯, 不配, 不配…的, 不配得到信任的, 不配套的, 不碰一根毫毛, 不匹配, 不偏不倚, 不偏不倚的, 不偏的,

相似单词


连续给付契约, 连续工作日, 连续函数, 连续焊缝, 连续行驶, 连续航程, 连续基因, 连续介质, 连续精炼, 连续井斜仪,
voyage continu 法语 助 手 版 权 所 有

Aux termes du chapitre 4, et contrairement à ce qui est prévu dans les Règles de La Haye-Visby, les obligations incombant au transporteur valent pour toute la durée du voyage, et dans le projet de convention le régime de la responsabilité a éliminé deux des exonérations fondamentales énoncées dans les Règles de La Haye-Visby, à savoir la faute contre la navigation et la faute dans l'administration du navire, donnant manifestement l'avantage au chargeur.

第4章中,与《海牙-维斯规则》不同,承运人义务在整个航程中是连续;在公约草任体系中删了《海牙-维斯个基本免——航程过失和船舶管理过失,这非常有利于托运人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 连续航程 的法语例句

用户正在搜索


不平坦的地, 不平稳, 不平稳的, 不平则鸣, 不破不立, 不破坏, 不期而然, 不期而遇, 不齐全, 不齐全的,

相似单词


连续给付契约, 连续工作日, 连续函数, 连续焊缝, 连续行驶, 连续航程, 连续基因, 连续介质, 连续精炼, 连续井斜仪,
voyage continu 法语 助 手 版 权 所 有

Aux termes du chapitre 4, et contrairement à ce qui est prévu dans les Règles de La Haye-Visby, les obligations incombant au transporteur valent pour toute la durée du voyage, et dans le projet de convention le régime de la responsabilité a éliminé deux des exonérations fondamentales énoncées dans les Règles de La Haye-Visby, à savoir la faute contre la navigation et la faute dans l'administration du navire, donnant manifestement l'avantage au chargeur.

第4章中,与《海牙-维斯比规则》不同,承运的义务在整个航程中是连续的;在公约草案的责任体系中删了《海牙-维斯比》的两个基本免责——航程失和船舶管理失,这非常有利于托运

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 连续航程 的法语例句

用户正在搜索


不巧, 不切实际, 不切实际的理想主义者, 不切实际的设想, 不亲和性, 不亲切, 不亲切的, 不亲切地, 不亲脂肪的, 不勤奋的学生,

相似单词


连续给付契约, 连续工作日, 连续函数, 连续焊缝, 连续行驶, 连续航程, 连续基因, 连续介质, 连续精炼, 连续井斜仪,
voyage continu 法语 助 手 版 权 所 有

Aux termes du chapitre 4, et contrairement à ce qui est prévu dans les Règles de La Haye-Visby, les obligations incombant au transporteur valent pour toute la durée du voyage, et dans le projet de convention le régime de la responsabilité a éliminé deux des exonérations fondamentales énoncées dans les Règles de La Haye-Visby, à savoir la faute contre la navigation et la faute dans l'administration du navire, donnant manifestement l'avantage au chargeur.

第4章中,与《海牙-维斯比规则》不同,承运人的义务在整个的;在公约草案的责任体系中删了《海牙-维斯比》的两个基本免责——失和船舶管理失,这非常有利于托运人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 连续航程 的法语例句

用户正在搜索


不情愿地, 不情之请, 不请自来, 不求进取, 不求精通, 不求名利, 不求上进, 不求甚解, 不求有功,但求无过, 不屈,

相似单词


连续给付契约, 连续工作日, 连续函数, 连续焊缝, 连续行驶, 连续航程, 连续基因, 连续介质, 连续精炼, 连续井斜仪,
voyage continu 法语 助 手 版 权 所 有

Aux termes du chapitre 4, et contrairement à ce qui est prévu dans les Règles de La Haye-Visby, les obligations incombant au transporteur valent pour toute la durée du voyage, et dans le projet de convention le régime de la responsabilité a éliminé deux des exonérations fondamentales énoncées dans les Règles de La Haye-Visby, à savoir la faute contre la navigation et la faute dans l'administration du navire, donnant manifestement l'avantage au chargeur.

第4章中,与《海牙-维斯比同,承人的义务在整个航程中是连续的;在公约草案的责任体系中删了《海牙-维斯比》的两个基本免责——航程过失和船舶管理过失,这非常有利人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 连续航程 的法语例句

用户正在搜索


不确定性, 不确定性原理, 不确切, 不确切的, 不确切的翻译, 不确切的译文, 不确切地表达, 不确实的, 不然, 不然的话,

相似单词


连续给付契约, 连续工作日, 连续函数, 连续焊缝, 连续行驶, 连续航程, 连续基因, 连续介质, 连续精炼, 连续井斜仪,
voyage continu 法语 助 手 版 权 所 有

Aux termes du chapitre 4, et contrairement à ce qui est prévu dans les Règles de La Haye-Visby, les obligations incombant au transporteur valent pour toute la durée du voyage, et dans le projet de convention le régime de la responsabilité a éliminé deux des exonérations fondamentales énoncées dans les Règles de La Haye-Visby, à savoir la faute contre la navigation et la faute dans l'administration du navire, donnant manifestement l'avantage au chargeur.

第4章,与《-维斯比规则》不同,承运人的义务在整个航程连续的;在公约草案的责任体-维斯比》的两个基本免责——航程过失和船舶管理过失,这非常有利于托运人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 连续航程 的法语例句

用户正在搜索


不人道的待遇, 不仁, 不忍, 不忍做某事, 不认, 不认错, 不认输, 不认真, 不认自己的儿子, 不日,

相似单词


连续给付契约, 连续工作日, 连续函数, 连续焊缝, 连续行驶, 连续航程, 连续基因, 连续介质, 连续精炼, 连续井斜仪,
voyage continu 法语 助 手 版 权 所 有

Aux termes du chapitre 4, et contrairement à ce qui est prévu dans les Règles de La Haye-Visby, les obligations incombant au transporteur valent pour toute la durée du voyage, et dans le projet de convention le régime de la responsabilité a éliminé deux des exonérations fondamentales énoncées dans les Règles de La Haye-Visby, à savoir la faute contre la navigation et la faute dans l'administration du navire, donnant manifestement l'avantage au chargeur.

第4章中,与《海牙-维斯比规则》不同,承运人的义务在整个航程中是连续的;在公约草案的责任体系中删了《海牙-维斯比》的两个基本免责——航程过失和船舶管理过失,这非常有利于托运人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 连续航程 的法语例句

用户正在搜索


不容置辩的证据, 不容置喙, 不容置疑, 不容置疑的, 不容置疑的证据, 不容置疑地, 不溶残渣, 不溶混液, 不溶剂, 不溶解,

相似单词


连续给付契约, 连续工作日, 连续函数, 连续焊缝, 连续行驶, 连续航程, 连续基因, 连续介质, 连续精炼, 连续井斜仪,