法语助手
  • 关闭

连接词

添加到生词本

ligature
copule
connecteur

La conjonction “ou”, après le point-virgule et avant l'alinéa c), devrait être supprimée.

应删除分号后“或”这一连接词和此前(c)款。

Toutefois, si la Commission insiste pour qu'il y ait un lien, sa délégation préférerait la conjonction “et”.

然而,如果坚持需要某种连接,罗马尼亚代表团则倾向使用“和”这个连接词

Il a été suggéré en outre qu'au cas où le critère supplémentaire placé entre crochets serait retenu, la conjonction «et» soit remplacée par la conjonction «ou».

还有人认为,如果将方括号中另一项标准保留在案文中,则两者之间连接词“和”应改为“或”。

Mme GAVRILESCU (Roumanie) dit que, si les diverses parties de la disposition sont claires, il est inutile d'avoir un mot de liaison tel que “ou” qui risque d'être une source d'incertitude.

GAVRILESCU女士(罗马尼亚)说,如果该条款各个部分都很清楚,就不需要可能造成不确定情况“或”等连接词

Il est également convenu de remplacer la conjonction “ou” par “et” pour relier les alinéas a) et b) du paragraphe 1, car les conditions énoncées dans ces alinéas devaient être cumulatives.

工作组还商定,由条件必须是并存,因此第1款(a)项和(b)项之间连接词应该是“和”,而不是“或者”。

D'autres encore ont dit craindre que si le membre de phrase entre crochets était maintenu avec la conjonction «et», les sociétés dont le siège se trouvait dans un État autre que l'État où elles étaient constituées ne perdent le droit à la protection diplomatique au motif qu'elles ne remplissaient pas les deux conditions.

另外,也有人表示担心,如果在片语中保留连接词“和”,则其注册办事处位公司所在地国以外公司将因为无法同时满足两项条件而有失去外交保护权利危险。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 连接词 的法语例句

用户正在搜索


dialectologie, dialectologue, Dialister, dialkylacétamide, diallage, diallèle, diallèle le, dialogique, dialogue, dialoguer,

相似单词


连接(电路、管道等的), 连接(缆索、电缆、电线), 连接(两艘航天飞船间的), 连接(套口), 连接处, 连接词, 连接的, 连接的(用于), 连接电缆, 连接符,
ligature
copule
connecteur

La conjonction “ou”, après le point-virgule et avant l'alinéa c), devrait être supprimée.

应删除分号后“或”这一连接词和此(c)

Toutefois, si la Commission insiste pour qu'il y ait un lien, sa délégation préférerait la conjonction “et”.

然而,如果委员会坚持需要某种连接,罗马尼亚代表团则倾向于使用“和”这个连接词

Il a été suggéré en outre qu'au cas où le critère supplémentaire placé entre crochets serait retenu, la conjonction «et» soit remplacée par la conjonction «ou».

还有人认为,如果将方括号中另一项标准保留在案文中,则两者之间连接词“和”应改为“或”。

Mme GAVRILESCU (Roumanie) dit que, si les diverses parties de la disposition sont claires, il est inutile d'avoir un mot de liaison tel que “ou” qui risque d'être une source d'incertitude.

GAVRILESCU女士(罗马尼亚)说,如果该条各个部分都很清楚,就不需要可能会造成不确定情况“或”等连接词

Il est également convenu de remplacer la conjonction “ou” par “et” pour relier les alinéas a) et b) du paragraphe 1, car les conditions énoncées dans ces alinéas devaient être cumulatives.

工作组还商定,由于所述条件必须,因此第1(a)项和(b)项之间连接词应该“和”,而不“或者”。

D'autres encore ont dit craindre que si le membre de phrase entre crochets était maintenu avec la conjonction «et», les sociétés dont le siège se trouvait dans un État autre que l'État où elles étaient constituées ne perdent le droit à la protection diplomatique au motif qu'elles ne remplissaient pas les deux conditions.

另外,也有人表示担心,如果在片语中保留连接词“和”,则其注册办事处位于公司所在地国以外公司将因为无法同时满足两项条件而有失去外交保护权利危险。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 连接词 的法语例句

用户正在搜索


dialysépale, dialyser, dialyseur, dialystaminé, dialytique, diamagnétique, diamagnétisme, diamagnétomètre, diamant, diamantage,

相似单词


连接(电路、管道等的), 连接(缆索、电缆、电线), 连接(两艘航天飞船间的), 连接(套口), 连接处, 连接词, 连接的, 连接的(用于), 连接电缆, 连接符,
ligature
copule
connecteur

La conjonction “ou”, après le point-virgule et avant l'alinéa c), devrait être supprimée.

应删除分号后“或”这一连接词和此前(c)款。

Toutefois, si la Commission insiste pour qu'il y ait un lien, sa délégation préférerait la conjonction “et”.

然而,如果委员会坚持需连接,罗马尼亚代表团则倾向于使用“和”这个连接词

Il a été suggéré en outre qu'au cas où le critère supplémentaire placé entre crochets serait retenu, la conjonction «et» soit remplacée par la conjonction «ou».

有人认为,如果将方括号中另一项标准保留在案文中,则两者之间连接词“和”应改为“或”。

Mme GAVRILESCU (Roumanie) dit que, si les diverses parties de la disposition sont claires, il est inutile d'avoir un mot de liaison tel que “ou” qui risque d'être une source d'incertitude.

GAVRILESCU女士(罗马尼亚)说,如果该条款各个部分都很清楚,就不需可能会造成不确定情况“或”等连接词

Il est également convenu de remplacer la conjonction “ou” par “et” pour relier les alinéas a) et b) du paragraphe 1, car les conditions énoncées dans ces alinéas devaient être cumulatives.

商定,由于所述条件必须是并存,因此第1款(a)项和(b)项之间连接词应该是“和”,而不是“或者”。

D'autres encore ont dit craindre que si le membre de phrase entre crochets était maintenu avec la conjonction «et», les sociétés dont le siège se trouvait dans un État autre que l'État où elles étaient constituées ne perdent le droit à la protection diplomatique au motif qu'elles ne remplissaient pas les deux conditions.

另外,也有人表示担心,如果在片语中保留连接词“和”,则其注册办事处位于公司所在地国以外公司将因为无法同时满足两项条件而有失去外交保护权利危险。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 连接词 的法语例句

用户正在搜索


diamétralement, diamètre, diamétreur, diamide, diamidine, diamido, diamidogène, diamine, diamino, diaminobenzène,

相似单词


连接(电路、管道等的), 连接(缆索、电缆、电线), 连接(两艘航天飞船间的), 连接(套口), 连接处, 连接词, 连接的, 连接的(用于), 连接电缆, 连接符,
ligature
copule
connecteur

La conjonction “ou”, après le point-virgule et avant l'alinéa c), devrait être supprimée.

应删除分号后“或”连接词此前(c)款。

Toutefois, si la Commission insiste pour qu'il y ait un lien, sa délégation préférerait la conjonction “et”.

然而,如果委员会坚持需某种连接,罗马尼亚代表团则倾向于使用“连接词

Il a été suggéré en outre qu'au cas où le critère supplémentaire placé entre crochets serait retenu, la conjonction «et» soit remplacée par la conjonction «ou».

还有人认为,如果将方括号中另一项标准保留在案文中,则两者之间连接词”应改为“或”。

Mme GAVRILESCU (Roumanie) dit que, si les diverses parties de la disposition sont claires, il est inutile d'avoir un mot de liaison tel que “ou” qui risque d'être une source d'incertitude.

GAVRILESCU女士(罗马尼亚)说,如果该条款部分都很清楚,就不需会造成不确定情况“或”等连接词

Il est également convenu de remplacer la conjonction “ou” par “et” pour relier les alinéas a) et b) du paragraphe 1, car les conditions énoncées dans ces alinéas devaient être cumulatives.

工作组还商定,由于所述条件必须是并存,因此第1款(a)项(b)项之间连接词应该是“”,而不是“或者”。

D'autres encore ont dit craindre que si le membre de phrase entre crochets était maintenu avec la conjonction «et», les sociétés dont le siège se trouvait dans un État autre que l'État où elles étaient constituées ne perdent le droit à la protection diplomatique au motif qu'elles ne remplissaient pas les deux conditions.

另外,也有人表示担心,如果在片语中保留连接词”,则其注册办事处位于公司所在地国以外公司将因为无法同时满足两项条件而有失去外交保护权利危险。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 连接词 的法语例句

用户正在搜索


diamylose, diancistres, diandre, diandrie, diane, Dianella, dianite, dianodal, dianthine, diantre,

相似单词


连接(电路、管道等的), 连接(缆索、电缆、电线), 连接(两艘航天飞船间的), 连接(套口), 连接处, 连接词, 连接的, 连接的(用于), 连接电缆, 连接符,
ligature
copule
connecteur

La conjonction “ou”, après le point-virgule et avant l'alinéa c), devrait être supprimée.

应删除分号后“或”这一连接词和此前(c)款。

Toutefois, si la Commission insiste pour qu'il y ait un lien, sa délégation préférerait la conjonction “et”.

果委员会坚持需要某种连接,罗马尼亚代表团则倾向于使用“和”这个连接词

Il a été suggéré en outre qu'au cas où le critère supplémentaire placé entre crochets serait retenu, la conjonction «et» soit remplacée par la conjonction «ou».

还有人认为,果将方括号中另一项标准保留在案文中,则两者之间连接词“和”应改为“或”。

Mme GAVRILESCU (Roumanie) dit que, si les diverses parties de la disposition sont claires, il est inutile d'avoir un mot de liaison tel que “ou” qui risque d'être une source d'incertitude.

GAVRILESCU女士(罗马尼亚)说,果该条款各个部分都很清楚,就不需要可能会造成不确定情况“或”等连接词

Il est également convenu de remplacer la conjonction “ou” par “et” pour relier les alinéas a) et b) du paragraphe 1, car les conditions énoncées dans ces alinéas devaient être cumulatives.

工作组还商定,由于所述条件是并存,因此第1款(a)项和(b)项之间连接词应该是“和”,不是“或者”。

D'autres encore ont dit craindre que si le membre de phrase entre crochets était maintenu avec la conjonction «et», les sociétés dont le siège se trouvait dans un État autre que l'État où elles étaient constituées ne perdent le droit à la protection diplomatique au motif qu'elles ne remplissaient pas les deux conditions.

另外,也有人表示担心,果在片语中保留连接词“和”,则其注册办事处位于公司所在地国以外公司将因为无法同时满足两项条件有失去外交保护权利危险。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 连接词 的法语例句

用户正在搜索


diaphanéité, diaphanite, diaphanomètre, diaphanométrie, diaphanoscope, diaphanoscopie, Diaphanosoma, diaphanothèque, diaphomètre, diaphonie,

相似单词


连接(电路、管道等的), 连接(缆索、电缆、电线), 连接(两艘航天飞船间的), 连接(套口), 连接处, 连接词, 连接的, 连接的(用于), 连接电缆, 连接符,

用户正在搜索


diapoint, diapophyse, diaporama, Diaporthe, diapositive, diapré, diaprer, diaprojecteur, diaprure, Diaptomus,

相似单词


连接(电路、管道等的), 连接(缆索、电缆、电线), 连接(两艘航天飞船间的), 连接(套口), 连接处, 连接词, 连接的, 连接的(用于), 连接电缆, 连接符,

用户正在搜索


diazotate, diazotation, diazoter, diazotisation, diazoture, diazoxide, Dibamus, dibasique, dibazol, dibenzal,

相似单词


连接(电路、管道等的), 连接(缆索、电缆、电线), 连接(两艘航天飞船间的), 连接(套口), 连接处, 连接词, 连接的, 连接的(用于), 连接电缆, 连接符,
ligature
copule
connecteur

La conjonction “ou”, après le point-virgule et avant l'alinéa c), devrait être supprimée.

应删除分号后“或”这一连接词和此前(c)款。

Toutefois, si la Commission insiste pour qu'il y ait un lien, sa délégation préférerait la conjonction “et”.

然而,如会坚持需要某种连接,罗马尼亚代表团则倾向于使用“和”这个连接词

Il a été suggéré en outre qu'au cas où le critère supplémentaire placé entre crochets serait retenu, la conjonction «et» soit remplacée par la conjonction «ou».

还有人认为,如将方括号中另一项标准保留在案文中,则两者之间连接词“和”应改为“或”。

Mme GAVRILESCU (Roumanie) dit que, si les diverses parties de la disposition sont claires, il est inutile d'avoir un mot de liaison tel que “ou” qui risque d'être une source d'incertitude.

GAVRILESCU女士(罗马尼亚)说,如各个部分都很清楚,就不需要可能会造成不确定情况“或”等连接词

Il est également convenu de remplacer la conjonction “ou” par “et” pour relier les alinéas a) et b) du paragraphe 1, car les conditions énoncées dans ces alinéas devaient être cumulatives.

工作组还商定,由于所件必须是并存,因此第1款(a)项和(b)项之间连接词应该是“和”,而不是“或者”。

D'autres encore ont dit craindre que si le membre de phrase entre crochets était maintenu avec la conjonction «et», les sociétés dont le siège se trouvait dans un État autre que l'État où elles étaient constituées ne perdent le droit à la protection diplomatique au motif qu'elles ne remplissaient pas les deux conditions.

另外,也有人表示担心,如在片语中保留连接词“和”,则其注册办事处位于公司所在地国以外公司将因为无法同时满足两项件而有失去外交保护权利危险。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 连接词 的法语例句

用户正在搜索


dibrom, dibromure, dibucaïne, Dibunophyllum, dibutène, dibutoline, dibutyl, dibutylamine, dibutylis, dibutylurée,

相似单词


连接(电路、管道等的), 连接(缆索、电缆、电线), 连接(两艘航天飞船间的), 连接(套口), 连接处, 连接词, 连接的, 连接的(用于), 连接电缆, 连接符,
ligature
copule
connecteur

La conjonction “ou”, après le point-virgule et avant l'alinéa c), devrait être supprimée.

应删除分号后“或”这一连接词和此前(c)款。

Toutefois, si la Commission insiste pour qu'il y ait un lien, sa délégation préférerait la conjonction “et”.

然而,如果委员会坚某种连接,罗马尼亚代表团则倾向于使用“和”这个连接词

Il a été suggéré en outre qu'au cas où le critère supplémentaire placé entre crochets serait retenu, la conjonction «et» soit remplacée par la conjonction «ou».

有人认为,如果将方括号中另一项标准保留在案文中,则两者之间连接词“和”应改为“或”。

Mme GAVRILESCU (Roumanie) dit que, si les diverses parties de la disposition sont claires, il est inutile d'avoir un mot de liaison tel que “ou” qui risque d'être une source d'incertitude.

GAVRILESCU女士(罗马尼亚)说,如果该条款各个部分都很清楚,就不可能会造成不确情况“或”等连接词

Il est également convenu de remplacer la conjonction “ou” par “et” pour relier les alinéas a) et b) du paragraphe 1, car les conditions énoncées dans ces alinéas devaient être cumulatives.

工作组,由于所述条件必须是并存,因此第1款(a)项和(b)项之间连接词应该是“和”,而不是“或者”。

D'autres encore ont dit craindre que si le membre de phrase entre crochets était maintenu avec la conjonction «et», les sociétés dont le siège se trouvait dans un État autre que l'État où elles étaient constituées ne perdent le droit à la protection diplomatique au motif qu'elles ne remplissaient pas les deux conditions.

另外,也有人表示担心,如果在片语中保留连接词“和”,则其注册办事处位于公司所在地国以外公司将因为无法同时满足两项条件而有失去外交保护权利危险。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 连接词 的法语例句

用户正在搜索


dicarbonylé, dicaryon, dicaryophase, dicastère, Dicellograptus, dicentra, dicéphale, Diceras, dicératien, dicère,

相似单词


连接(电路、管道等的), 连接(缆索、电缆、电线), 连接(两艘航天飞船间的), 连接(套口), 连接处, 连接词, 连接的, 连接的(用于), 连接电缆, 连接符,
ligature
copule
connecteur

La conjonction “ou”, après le point-virgule et avant l'alinéa c), devrait être supprimée.

应删除号后“或”这一连接词和此前(c)款。

Toutefois, si la Commission insiste pour qu'il y ait un lien, sa délégation préférerait la conjonction “et”.

然而,委员会坚持需要某种连接,罗马尼亚代表团则倾向于使用“和”这连接词

Il a été suggéré en outre qu'au cas où le critère supplémentaire placé entre crochets serait retenu, la conjonction «et» soit remplacée par la conjonction «ou».

还有人认将方括号中另一项标准保留在案文中,则两者之间连接词“和”应改“或”。

Mme GAVRILESCU (Roumanie) dit que, si les diverses parties de la disposition sont claires, il est inutile d'avoir un mot de liaison tel que “ou” qui risque d'être une source d'incertitude.

GAVRILESCU女士(罗马尼亚)说,该条款都很清楚,就不需要可能会造成不确定情况“或”等连接词

Il est également convenu de remplacer la conjonction “ou” par “et” pour relier les alinéas a) et b) du paragraphe 1, car les conditions énoncées dans ces alinéas devaient être cumulatives.

工作组还商定,由于所述条件必须是并存,因此第1款(a)项和(b)项之间连接词应该是“和”,而不是“或者”。

D'autres encore ont dit craindre que si le membre de phrase entre crochets était maintenu avec la conjonction «et», les sociétés dont le siège se trouvait dans un État autre que l'État où elles étaient constituées ne perdent le droit à la protection diplomatique au motif qu'elles ne remplissaient pas les deux conditions.

另外,也有人表示担心,在片语中保留连接词“和”,则其注册办事处位于公司所在地国以外公司将因无法同时满足两项条件而有失去外交保护权利危险。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 连接词 的法语例句

用户正在搜索


dichloréthylène, dichloro, dichloroacétate, dichlorobenzène, dichlorodiéthyloéther, dichlorométhane, dichlorophène, dichlorure, dichogame, dichogamie,

相似单词


连接(电路、管道等的), 连接(缆索、电缆、电线), 连接(两艘航天飞船间的), 连接(套口), 连接处, 连接词, 连接的, 连接的(用于), 连接电缆, 连接符,
ligature
copule
connecteur

La conjonction “ou”, après le point-virgule et avant l'alinéa c), devrait être supprimée.

应删除分号后“或”这一连接词和此前(c)款。

Toutefois, si la Commission insiste pour qu'il y ait un lien, sa délégation préférerait la conjonction “et”.

委员会坚持需要某种连接,罗马尼亚代表团则倾向于使用“和”这个连接词

Il a été suggéré en outre qu'au cas où le critère supplémentaire placé entre crochets serait retenu, la conjonction «et» soit remplacée par la conjonction «ou».

还有人认为,将方括号中另一项标准保留在案文中,则两者之间连接词“和”应改为“或”。

Mme GAVRILESCU (Roumanie) dit que, si les diverses parties de la disposition sont claires, il est inutile d'avoir un mot de liaison tel que “ou” qui risque d'être une source d'incertitude.

GAVRILESCU女士(罗马尼亚)说,各个部分都很清楚,就不需要可能会造成不确定情况“或”等连接词

Il est également convenu de remplacer la conjonction “ou” par “et” pour relier les alinéas a) et b) du paragraphe 1, car les conditions énoncées dans ces alinéas devaient être cumulatives.

工作组还商定,由于所述须是并存,因此第1款(a)项和(b)项之间连接词应该是“和”,不是“或者”。

D'autres encore ont dit craindre que si le membre de phrase entre crochets était maintenu avec la conjonction «et», les sociétés dont le siège se trouvait dans un État autre que l'État où elles étaient constituées ne perdent le droit à la protection diplomatique au motif qu'elles ne remplissaient pas les deux conditions.

另外,也有人表示担心,在片语中保留连接词“和”,则其注册办事处位于公司所在地国以外公司将因为无法同时满足两项有失去外交保护权利危险。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 连接词 的法语例句

用户正在搜索


dichotomique, dichotomisation, dichotomopylle, dichotrophe, Dichroa, dichroanthe, dichroé, dichroïque, dichroïsme, dichroïte,

相似单词


连接(电路、管道等的), 连接(缆索、电缆、电线), 连接(两艘航天飞船间的), 连接(套口), 连接处, 连接词, 连接的, 连接的(用于), 连接电缆, 连接符,