Certains d'entre eux continuent à moderniser leurs programmes nucléaires en violation du Traité.
其中有些国家继续违《
约》,使其核计划现代化。
Certains d'entre eux continuent à moderniser leurs programmes nucléaires en violation du Traité.
其中有些国家继续违《
约》,使其核计划现代化。
L'AIEA a recueilli de très nombreux indices de violations importantes de son accord de garanties.
原子能机构发现大量证据,显示国多次严重违
《
约保障制度协定》。
J'ai déjà évoqué les activités nucléaires menées par certains États en violation du TNP.
我已经提到了某些国家违《不扩散
约》从
核活动。
Des événements sont intervenus qui équivalent à une violation de ce traité.
一些态发展达到了违
约的程度。
Aujourd'hui, la réalité des violations du TNP par la Corée du Nord est évidente.
今天,北朝鲜违《不扩散
约》
实明确。
S'il ne le fait pas, l'État se rend responsable d'une violation de ses obligations conventionnelles.
不履行义务将使国承担违
约义务的责任。
De telles actions violent le Traité dans la lettre et dans l'esprit.
这些行动违了
约的文字与精神。
Voir en outre S. Rosenne, Breach of Treaty (Grotius, Cambridge, 1985) p. 96 à 101.
又见S. Rosenne著《约的违
》(Grotius出版社,剑桥,1985)第96-101页。
À cet égard, l'Arménie attire l'attention sur les violations du Traité par l'Azerbaïdjan.
在这方面,亚美尼亚提请注意阿塞拜疆违《
约》的行为。
Il a aussi jugé que l'article 82 du Traité de la CE avait été violé.
竞争委员会还认定违了《欧
约》第82
。
Interdiction de contracter des obligations internationales contraires aux obligations découlant du traité.
不加入违约义务的其他国际义务的规定。
Il ne traite pas de la question de la responsabilité en cas de violation du traité.
款并不涉及对违
约的责任问题。
Le programme iraquien d'armement nucléaire est en violation de l'article II du TNP.
伊拉克核武器方案违不扩散
约第二
。
Un tel système, qu'il soit limité ou de grande envergure, constitue donc une violation du Traité.
所以,不论是有限的国家导弹防御,还是大规模的国家导弹防御,都违ABM
约。
L'intention d'un contrevenant de se retirer du Traité s'accompagnera vraisemblablement de l'intention d'acquérir des armes nucléaires.
违约规定的国家提出退约大都与其预备取得核武器有关。
Les États-Unis ont un long passé de violations des dispositions du TNP et du droit international.
美国有着不胜枚举的违《不扩散
约》规定和国际法的记录。
Afin de prévenir toutes violations, une vérification fiable et efficace constitue l'élément fondamental du régime du TNP.
为防止违约,可信而有效的核查是不扩散
约制度的一个关键部分。
Les Parties au Traité qui violent les engagements qu'elles ont pris en matière de non-prolifération doivent en répondre.
必须追究违《不扩散
约》不扩散承诺的
约缔约方的责任。
Le retrait n'absout aucunement un État d'une infraction au Traité commise alors qu'il était encore partie au Traité.
退出约不能开脱一国在作为缔约国期间所实施的违
约的任何行为。
Tout État se retirant du Traité avant d'avoir réparé les infractions commises devrait demeurer comptable de ces infractions.
如果缔约国在其纠正违行为之前退出
约,它仍应为这些违
行为承担责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Certains d'entre eux continuent à moderniser leurs programmes nucléaires en violation du Traité.
中有些国家继续
该《条
》,
核计划现代化。
L'AIEA a recueilli de très nombreux indices de violations importantes de son accord de garanties.
原子能机构发现大量证据,显示该国多次严重《条
保障制度协定》。
J'ai déjà évoqué les activités nucléaires menées par certains États en violation du TNP.
我已经提到某些国家
《不扩散条
》从
核活动。
Des événements sont intervenus qui équivalent à une violation de ce traité.
一些态发展达到
该条
的程度。
Aujourd'hui, la réalité des violations du TNP par la Corée du Nord est évidente.
今天,北朝鲜《不扩散条
》
实明确。
S'il ne le fait pas, l'État se rend responsable d'une violation de ses obligations conventionnelles.
不履行义务将该国承担
条
义务的责任。
De telles actions violent le Traité dans la lettre et dans l'esprit.
这些行动该条
的文字与精神。
Voir en outre S. Rosenne, Breach of Treaty (Grotius, Cambridge, 1985) p. 96 à 101.
又见S. Rosenne著《条的
》(Grotius出版社,剑桥,1985)第96-101页。
À cet égard, l'Arménie attire l'attention sur les violations du Traité par l'Azerbaïdjan.
在这方面,亚美尼亚提请注意阿塞拜疆该《条
》的行为。
Il a aussi jugé que l'article 82 du Traité de la CE avait été violé.
竞争委员会还认定《欧共体条
》第82条。
Interdiction de contracter des obligations internationales contraires aux obligations découlant du traité.
不加入该条
义务的
他国际义务的规定。
Il ne traite pas de la question de la responsabilité en cas de violation du traité.
该条款并不涉及对条
的责任问题。
Le programme iraquien d'armement nucléaire est en violation de l'article II du TNP.
伊拉克核武器方案不扩散条
第二条。
Un tel système, qu'il soit limité ou de grande envergure, constitue donc une violation du Traité.
所以,不论是有限的国家导弹防御,还是大规模的国家导弹防御,都ABM条
。
L'intention d'un contrevenant de se retirer du Traité s'accompagnera vraisemblablement de l'intention d'acquérir des armes nucléaires.
条
规定的国家提出退
大都与
预备取得核武器有关。
Les États-Unis ont un long passé de violations des dispositions du TNP et du droit international.
美国有着不胜枚举的《不扩散条
》规定和国际法的记录。
Afin de prévenir toutes violations, une vérification fiable et efficace constitue l'élément fondamental du régime du TNP.
为防止条
,可信而有效的核查是不扩散条
制度的一个关键部分。
Les Parties au Traité qui violent les engagements qu'elles ont pris en matière de non-prolifération doivent en répondre.
必须追究《不扩散条
》不扩散承诺的条
缔
方的责任。
Le retrait n'absout aucunement un État d'une infraction au Traité commise alors qu'il était encore partie au Traité.
退出条不能开脱一国在作为缔
国期间所实施的
条
的任何行为。
Tout État se retirant du Traité avant d'avoir réparé les infractions commises devrait demeurer comptable de ces infractions.
如果缔国在
纠正
行为之前退出条
,它仍应为这些
行为承担责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Certains d'entre eux continuent à moderniser leurs programmes nucléaires en violation du Traité.
其中有家继续违反该《
》,使其核计划现代化。
L'AIEA a recueilli de très nombreux indices de violations importantes de son accord de garanties.
原子能机构发现大量证据,显示该多次严重违反《
保障制度协定》。
J'ai déjà évoqué les activités nucléaires menées par certains États en violation du TNP.
我已经提到了家违反《不扩散
》从
核活动。
Des événements sont intervenus qui équivalent à une violation de ce traité.
一态发展达到了违反该
程度。
Aujourd'hui, la réalité des violations du TNP par la Corée du Nord est évidente.
今天,北朝鲜违反《不扩散》
实明确。
S'il ne le fait pas, l'État se rend responsable d'une violation de ses obligations conventionnelles.
不履行义务将使该承担违反
义务
责任。
De telles actions violent le Traité dans la lettre et dans l'esprit.
这行动违反了该
文字与精神。
Voir en outre S. Rosenne, Breach of Treaty (Grotius, Cambridge, 1985) p. 96 à 101.
又见S. Rosenne著《违反》(Grotius出版社,剑桥,1985)第96-101页。
À cet égard, l'Arménie attire l'attention sur les violations du Traité par l'Azerbaïdjan.
在这方面,亚美尼亚提请注意阿塞拜疆违反该《》
行为。
Il a aussi jugé que l'article 82 du Traité de la CE avait été violé.
竞争委员会还认定违反了《欧共体》第82
。
Interdiction de contracter des obligations internationales contraires aux obligations découlant du traité.
不加入违反该义务
其他
际义务
规定。
Il ne traite pas de la question de la responsabilité en cas de violation du traité.
该款并不涉及对违反
责任问题。
Le programme iraquien d'armement nucléaire est en violation de l'article II du TNP.
伊拉克核武器方案违反不扩散第二
。
Un tel système, qu'il soit limité ou de grande envergure, constitue donc une violation du Traité.
所以,不论是有限家导弹防御,还是大规模
家导弹防御,都违反ABM
。
L'intention d'un contrevenant de se retirer du Traité s'accompagnera vraisemblablement de l'intention d'acquérir des armes nucléaires.
违反规定
家提出退
大都与其预备取得核武器有关。
Les États-Unis ont un long passé de violations des dispositions du TNP et du droit international.
美有着不胜枚举
违反《不扩散
》规定和
际法
记录。
Afin de prévenir toutes violations, une vérification fiable et efficace constitue l'élément fondamental du régime du TNP.
为防止违反,可信而有效
核查是不扩散
制度
一个关键部分。
Les Parties au Traité qui violent les engagements qu'elles ont pris en matière de non-prolifération doivent en répondre.
必须追究违反《不扩散》不扩散承诺
缔
方
责任。
Le retrait n'absout aucunement un État d'une infraction au Traité commise alors qu'il était encore partie au Traité.
退出不能开脱一
在作为缔
期间所实施
违反
任何行为。
Tout État se retirant du Traité avant d'avoir réparé les infractions commises devrait demeurer comptable de ces infractions.
如果缔在其纠正违反行为之前退出
,它仍应为这
违反行为承担责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Certains d'entre eux continuent à moderniser leurs programmes nucléaires en violation du Traité.
其中有些国家继续违该《条约》,使其核计划现代化。
L'AIEA a recueilli de très nombreux indices de violations importantes de son accord de garanties.
原子能机构发现大量证据,显示该国多次严重违《条约保障制度协定》。
J'ai déjà évoqué les activités nucléaires menées par certains États en violation du TNP.
我已了某些国家违
《不扩散条约》从
核活动。
Des événements sont intervenus qui équivalent à une violation de ce traité.
一些态发展达
了违
该条约的程度。
Aujourd'hui, la réalité des violations du TNP par la Corée du Nord est évidente.
今天,北朝鲜违《不扩散条约》
实明确。
S'il ne le fait pas, l'État se rend responsable d'une violation de ses obligations conventionnelles.
不履行义务将使该国承担违条约义务的责任。
De telles actions violent le Traité dans la lettre et dans l'esprit.
这些行动违了该条约的文字与精神。
Voir en outre S. Rosenne, Breach of Treaty (Grotius, Cambridge, 1985) p. 96 à 101.
又见S. Rosenne著《条约的违》(Grotius
版社,剑桥,1985)第96-101页。
À cet égard, l'Arménie attire l'attention sur les violations du Traité par l'Azerbaïdjan.
在这方面,亚美尼亚请注意阿塞拜疆违
该《条约》的行为。
Il a aussi jugé que l'article 82 du Traité de la CE avait été violé.
竞争委员会还认定违了《欧共体条约》第82条。
Interdiction de contracter des obligations internationales contraires aux obligations découlant du traité.
不加入违该条约义务的其他国际义务的规定。
Il ne traite pas de la question de la responsabilité en cas de violation du traité.
该条款并不涉及对违条约的责任问题。
Le programme iraquien d'armement nucléaire est en violation de l'article II du TNP.
伊拉克核武器方案违不扩散条约第二条。
Un tel système, qu'il soit limité ou de grande envergure, constitue donc une violation du Traité.
所以,不论是有限的国家导弹防御,还是大规模的国家导弹防御,都违ABM条约。
L'intention d'un contrevenant de se retirer du Traité s'accompagnera vraisemblablement de l'intention d'acquérir des armes nucléaires.
违条约规定的国家
退约大都与其预备取得核武器有关。
Les États-Unis ont un long passé de violations des dispositions du TNP et du droit international.
美国有着不胜枚举的违《不扩散条约》规定和国际法的记录。
Afin de prévenir toutes violations, une vérification fiable et efficace constitue l'élément fondamental du régime du TNP.
为防止违条约,可信而有效的核查是不扩散条约制度的一个关键部分。
Les Parties au Traité qui violent les engagements qu'elles ont pris en matière de non-prolifération doivent en répondre.
必须追究违《不扩散条约》不扩散承诺的条约缔约方的责任。
Le retrait n'absout aucunement un État d'une infraction au Traité commise alors qu'il était encore partie au Traité.
退条约不能开脱一国在作为缔约国期间所实施的违
条约的任何行为。
Tout État se retirant du Traité avant d'avoir réparé les infractions commises devrait demeurer comptable de ces infractions.
如果缔约国在其纠正违行为之前退
条约,它仍应为这些违
行为承担责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Certains d'entre eux continuent à moderniser leurs programmes nucléaires en violation du Traité.
其中有些国家继续违反该《条》,使其核计划现代化。
L'AIEA a recueilli de très nombreux indices de violations importantes de son accord de garanties.
原子能机构发现大量证据,显示该国多次严重违反《条保障制度协定》。
J'ai déjà évoqué les activités nucléaires menées par certains États en violation du TNP.
我已经提到了某些国家违反《不扩散条》
核活动。
Des événements sont intervenus qui équivalent à une violation de ce traité.
一些态发展达到了违反该条
程度。
Aujourd'hui, la réalité des violations du TNP par la Corée du Nord est évidente.
今天,北朝鲜违反《不扩散条》
实明确。
S'il ne le fait pas, l'État se rend responsable d'une violation de ses obligations conventionnelles.
不履行义务将使该国承担违反条义务
责任。
De telles actions violent le Traité dans la lettre et dans l'esprit.
这些行动违反了该条字与精神。
Voir en outre S. Rosenne, Breach of Treaty (Grotius, Cambridge, 1985) p. 96 à 101.
又见S. Rosenne著《条违反》(Grotius出版社,剑桥,1985)第96-101页。
À cet égard, l'Arménie attire l'attention sur les violations du Traité par l'Azerbaïdjan.
在这方面,亚美尼亚提请注意阿塞拜疆违反该《条》
行为。
Il a aussi jugé que l'article 82 du Traité de la CE avait été violé.
竞争委员会还认定违反了《欧共体条》第82条。
Interdiction de contracter des obligations internationales contraires aux obligations découlant du traité.
不加入违反该条义务
其他国际义务
规定。
Il ne traite pas de la question de la responsabilité en cas de violation du traité.
该条款并不涉及对违反条责任问题。
Le programme iraquien d'armement nucléaire est en violation de l'article II du TNP.
伊拉克核武器方案违反不扩散条第二条。
Un tel système, qu'il soit limité ou de grande envergure, constitue donc une violation du Traité.
所以,不论是有限国家导弹防御,还是大规模
国家导弹防御,都违反ABM条
。
L'intention d'un contrevenant de se retirer du Traité s'accompagnera vraisemblablement de l'intention d'acquérir des armes nucléaires.
违反条规定
国家提出退
大都与其预备取得核武器有关。
Les États-Unis ont un long passé de violations des dispositions du TNP et du droit international.
美国有着不胜枚举违反《不扩散条
》规定和国际法
记录。
Afin de prévenir toutes violations, une vérification fiable et efficace constitue l'élément fondamental du régime du TNP.
为防止违反条,可信而有效
核查是不扩散条
制度
一个关键部分。
Les Parties au Traité qui violent les engagements qu'elles ont pris en matière de non-prolifération doivent en répondre.
必须追究违反《不扩散条》不扩散承诺
条
缔
方
责任。
Le retrait n'absout aucunement un État d'une infraction au Traité commise alors qu'il était encore partie au Traité.
退出条不能开脱一国在作为缔
国期间所实施
违反条
任何行为。
Tout État se retirant du Traité avant d'avoir réparé les infractions commises devrait demeurer comptable de ces infractions.
如果缔国在其纠正违反行为之前退出条
,它仍应为这些违反行为承担责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Certains d'entre eux continuent à moderniser leurs programmes nucléaires en violation du Traité.
中有些国家继续
反该《条约》,使
划现代化。
L'AIEA a recueilli de très nombreux indices de violations importantes de son accord de garanties.
原子能机构发现大量证据,显示该国多次严重反《条约保障制度协
》。
J'ai déjà évoqué les activités nucléaires menées par certains États en violation du TNP.
我已经提到了某些国家反《不扩散条约》从
活动。
Des événements sont intervenus qui équivalent à une violation de ce traité.
一些态发展达到了
反该条约的程度。
Aujourd'hui, la réalité des violations du TNP par la Corée du Nord est évidente.
今天,北朝鲜反《不扩散条约》
实明确。
S'il ne le fait pas, l'État se rend responsable d'une violation de ses obligations conventionnelles.
不履行义务将使该国承担反条约义务的责任。
De telles actions violent le Traité dans la lettre et dans l'esprit.
这些行动反了该条约的文字与精神。
Voir en outre S. Rosenne, Breach of Treaty (Grotius, Cambridge, 1985) p. 96 à 101.
又见S. Rosenne著《条约的反》(Grotius出版社,剑桥,1985)第96-101页。
À cet égard, l'Arménie attire l'attention sur les violations du Traité par l'Azerbaïdjan.
在这方面,亚美尼亚提请注意阿塞拜疆反该《条约》的行为。
Il a aussi jugé que l'article 82 du Traité de la CE avait été violé.
竞争委员会还反了《欧共体条约》第82条。
Interdiction de contracter des obligations internationales contraires aux obligations découlant du traité.
不加入反该条约义务的
他国际义务的规
。
Il ne traite pas de la question de la responsabilité en cas de violation du traité.
该条款并不涉及对反条约的责任问题。
Le programme iraquien d'armement nucléaire est en violation de l'article II du TNP.
伊拉克武器方案
反不扩散条约第二条。
Un tel système, qu'il soit limité ou de grande envergure, constitue donc une violation du Traité.
所以,不论是有限的国家导弹防御,还是大规模的国家导弹防御,都反ABM条约。
L'intention d'un contrevenant de se retirer du Traité s'accompagnera vraisemblablement de l'intention d'acquérir des armes nucléaires.
反条约规
的国家提出退约大都与
预备取得
武器有关。
Les États-Unis ont un long passé de violations des dispositions du TNP et du droit international.
美国有着不胜枚举的反《不扩散条约》规
和国际法的记录。
Afin de prévenir toutes violations, une vérification fiable et efficace constitue l'élément fondamental du régime du TNP.
为防止反条约,可信而有效的
查是不扩散条约制度的一个关键部分。
Les Parties au Traité qui violent les engagements qu'elles ont pris en matière de non-prolifération doivent en répondre.
必须追究反《不扩散条约》不扩散承诺的条约缔约方的责任。
Le retrait n'absout aucunement un État d'une infraction au Traité commise alors qu'il était encore partie au Traité.
退出条约不能开脱一国在作为缔约国期间所实施的反条约的任何行为。
Tout État se retirant du Traité avant d'avoir réparé les infractions commises devrait demeurer comptable de ces infractions.
如果缔约国在纠正
反行为之前退出条约,它仍应为这些
反行为承担责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Certains d'entre eux continuent à moderniser leurs programmes nucléaires en violation du Traité.
其中有家继续违反该《条约》,使其核计划现代化。
L'AIEA a recueilli de très nombreux indices de violations importantes de son accord de garanties.
原子能机构发现大量证据,显示该多次严重违反《条约保障制度协定》。
J'ai déjà évoqué les activités nucléaires menées par certains États en violation du TNP.
我已经提到了某家违反《
扩散条约》从
核活动。
Des événements sont intervenus qui équivalent à une violation de ce traité.
一态发展达到了违反该条约的程度。
Aujourd'hui, la réalité des violations du TNP par la Corée du Nord est évidente.
今天,北朝鲜违反《扩散条约》
实明确。
S'il ne le fait pas, l'État se rend responsable d'une violation de ses obligations conventionnelles.
履行义务将使该
承担违反条约义务的责任。
De telles actions violent le Traité dans la lettre et dans l'esprit.
这行动违反了该条约的文字与精神。
Voir en outre S. Rosenne, Breach of Treaty (Grotius, Cambridge, 1985) p. 96 à 101.
又见S. Rosenne著《条约的违反》(Grotius出版社,剑桥,1985)第96-101页。
À cet égard, l'Arménie attire l'attention sur les violations du Traité par l'Azerbaïdjan.
在这方面,亚美尼亚提请注意阿塞拜疆违反该《条约》的行为。
Il a aussi jugé que l'article 82 du Traité de la CE avait été violé.
竞争委员会还认定违反了《欧共体条约》第82条。
Interdiction de contracter des obligations internationales contraires aux obligations découlant du traité.
违反该条约义务的其他
际义务的规定。
Il ne traite pas de la question de la responsabilité en cas de violation du traité.
该条款并涉及对违反条约的责任问题。
Le programme iraquien d'armement nucléaire est en violation de l'article II du TNP.
伊拉克核武器方案违反扩散条约第二条。
Un tel système, qu'il soit limité ou de grande envergure, constitue donc une violation du Traité.
所以,论是有限的
家导弹防御,还是大规模的
家导弹防御,都违反ABM条约。
L'intention d'un contrevenant de se retirer du Traité s'accompagnera vraisemblablement de l'intention d'acquérir des armes nucléaires.
违反条约规定的家提出退约大都与其预备取得核武器有关。
Les États-Unis ont un long passé de violations des dispositions du TNP et du droit international.
美有着
胜枚举的违反《
扩散条约》规定和
际法的记录。
Afin de prévenir toutes violations, une vérification fiable et efficace constitue l'élément fondamental du régime du TNP.
为防止违反条约,可信而有效的核查是扩散条约制度的一个关键部分。
Les Parties au Traité qui violent les engagements qu'elles ont pris en matière de non-prolifération doivent en répondre.
必须追究违反《扩散条约》
扩散承诺的条约缔约方的责任。
Le retrait n'absout aucunement un État d'une infraction au Traité commise alors qu'il était encore partie au Traité.
退出条约能开脱一
在作为缔约
期间所实施的违反条约的任何行为。
Tout État se retirant du Traité avant d'avoir réparé les infractions commises devrait demeurer comptable de ces infractions.
如果缔约在其纠正违反行为之前退出条约,它仍应为这
违反行为承担责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Certains d'entre eux continuent à moderniser leurs programmes nucléaires en violation du Traité.
其中有些国家继续违反该《条约》,使其现代化。
L'AIEA a recueilli de très nombreux indices de violations importantes de son accord de garanties.
原子能机构发现大量证据,显示该国多次严重违反《条约保障制度协》。
J'ai déjà évoqué les activités nucléaires menées par certains États en violation du TNP.
我已经提到了某些国家违反《不扩散条约》从活动。
Des événements sont intervenus qui équivalent à une violation de ce traité.
一些态发展达到了违反该条约的程度。
Aujourd'hui, la réalité des violations du TNP par la Corée du Nord est évidente.
今天,北朝鲜违反《不扩散条约》实明确。
S'il ne le fait pas, l'État se rend responsable d'une violation de ses obligations conventionnelles.
不履行义务将使该国承担违反条约义务的责任。
De telles actions violent le Traité dans la lettre et dans l'esprit.
这些行动违反了该条约的文字与精神。
Voir en outre S. Rosenne, Breach of Treaty (Grotius, Cambridge, 1985) p. 96 à 101.
又见S. Rosenne著《条约的违反》(Grotius出版社,剑桥,1985)第96-101页。
À cet égard, l'Arménie attire l'attention sur les violations du Traité par l'Azerbaïdjan.
在这方面,亚美尼亚提请注意阿塞拜疆违反该《条约》的行为。
Il a aussi jugé que l'article 82 du Traité de la CE avait été violé.
竞争委员会违反了《欧共体条约》第82条。
Interdiction de contracter des obligations internationales contraires aux obligations découlant du traité.
不加入违反该条约义务的其他国际义务的规。
Il ne traite pas de la question de la responsabilité en cas de violation du traité.
该条款并不涉及对违反条约的责任问题。
Le programme iraquien d'armement nucléaire est en violation de l'article II du TNP.
伊拉克武器方案违反不扩散条约第二条。
Un tel système, qu'il soit limité ou de grande envergure, constitue donc une violation du Traité.
所以,不论是有限的国家导弹防御,是大规模的国家导弹防御,都违反ABM条约。
L'intention d'un contrevenant de se retirer du Traité s'accompagnera vraisemblablement de l'intention d'acquérir des armes nucléaires.
违反条约规的国家提出退约大都与其预备取得
武器有关。
Les États-Unis ont un long passé de violations des dispositions du TNP et du droit international.
美国有着不胜枚举的违反《不扩散条约》规和国际法的记录。
Afin de prévenir toutes violations, une vérification fiable et efficace constitue l'élément fondamental du régime du TNP.
为防止违反条约,可信而有效的查是不扩散条约制度的一个关键部分。
Les Parties au Traité qui violent les engagements qu'elles ont pris en matière de non-prolifération doivent en répondre.
必须追究违反《不扩散条约》不扩散承诺的条约缔约方的责任。
Le retrait n'absout aucunement un État d'une infraction au Traité commise alors qu'il était encore partie au Traité.
退出条约不能开脱一国在作为缔约国期间所实施的违反条约的任何行为。
Tout État se retirant du Traité avant d'avoir réparé les infractions commises devrait demeurer comptable de ces infractions.
如果缔约国在其纠正违反行为之前退出条约,它仍应为这些违反行为承担责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Certains d'entre eux continuent à moderniser leurs programmes nucléaires en violation du Traité.
其中有些家继续违反该《条约》,使其核计划现代化。
L'AIEA a recueilli de très nombreux indices de violations importantes de son accord de garanties.
原子能机构发现大量证据,显示该多次严重违反《条约保障制度协定》。
J'ai déjà évoqué les activités nucléaires menées par certains États en violation du TNP.
我已经提到了某些家违反《不扩散条约》从
核活动。
Des événements sont intervenus qui équivalent à une violation de ce traité.
一些态发展达到了违反该条约的程度。
Aujourd'hui, la réalité des violations du TNP par la Corée du Nord est évidente.
今天,北朝鲜违反《不扩散条约》实明确。
S'il ne le fait pas, l'État se rend responsable d'une violation de ses obligations conventionnelles.
不履行务将使该
承担违反条约
务的责任。
De telles actions violent le Traité dans la lettre et dans l'esprit.
这些行动违反了该条约的文字与精神。
Voir en outre S. Rosenne, Breach of Treaty (Grotius, Cambridge, 1985) p. 96 à 101.
又见S. Rosenne著《条约的违反》(Grotius出版社,剑桥,1985)第96-101页。
À cet égard, l'Arménie attire l'attention sur les violations du Traité par l'Azerbaïdjan.
在这方面,亚美尼亚提请注意阿塞拜疆违反该《条约》的行为。
Il a aussi jugé que l'article 82 du Traité de la CE avait été violé.
竞争委员会还认定违反了《欧共体条约》第82条。
Interdiction de contracter des obligations internationales contraires aux obligations découlant du traité.
不加入违反该条约务的其他
务的规定。
Il ne traite pas de la question de la responsabilité en cas de violation du traité.
该条款并不涉及对违反条约的责任问题。
Le programme iraquien d'armement nucléaire est en violation de l'article II du TNP.
伊拉克核武器方案违反不扩散条约第二条。
Un tel système, qu'il soit limité ou de grande envergure, constitue donc une violation du Traité.
所以,不论是有限的家导弹防御,还是大规模的
家导弹防御,都违反ABM条约。
L'intention d'un contrevenant de se retirer du Traité s'accompagnera vraisemblablement de l'intention d'acquérir des armes nucléaires.
违反条约规定的家提出退约大都与其预备取得核武器有关。
Les États-Unis ont un long passé de violations des dispositions du TNP et du droit international.
美有着不胜枚举的违反《不扩散条约》规定和
法的记录。
Afin de prévenir toutes violations, une vérification fiable et efficace constitue l'élément fondamental du régime du TNP.
为防止违反条约,可信而有效的核查是不扩散条约制度的一个关键部分。
Les Parties au Traité qui violent les engagements qu'elles ont pris en matière de non-prolifération doivent en répondre.
必须追究违反《不扩散条约》不扩散承诺的条约缔约方的责任。
Le retrait n'absout aucunement un État d'une infraction au Traité commise alors qu'il était encore partie au Traité.
退出条约不能开脱一在作为缔约
期间所实施的违反条约的任何行为。
Tout État se retirant du Traité avant d'avoir réparé les infractions commises devrait demeurer comptable de ces infractions.
如果缔约在其纠正违反行为之前退出条约,它仍应为这些违反行为承担责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。