法语助手
  • 关闭

远程信息处理

添加到生词本

télétraitement de l'information

Il faut en particulier faciliter l'accès aux moyens télématiques, ce que devrait faciliter le Sommet mondial sur la société de l'information.

尤其应该为获得远程信息处理提供便利,信息社会问题世界首脑会议应对此起作用。

L'énorme fossé entre les pays développés et les pays en développement dans le domaine de la télématique doit être comblé de toute urgence.

应该消除发达国家与发展中国家在远程信息处理术方面的巨大鸿沟,这一点刻不容缓。

L'apparition de techniques nouvelles, en particulier la télématique, a ouvert de nouvelles perspectives de croissance économique, de développement durable, d'élimination de la pauvreté.

术的出现,别是远程信息处理术的出现,为经济增长、可持续发展、消除贫困等打开了新的前景。

C'est le cas, notamment, d'un programme relatif à l'utilisation de la télématique sanitaire pour le traitement des personnes qui ont été exposées aux radiations.

其中一个方案是利用远程健康信息处理术来治疗曾接触辐射的人。

Ceux-ci pourraient ainsi avoir de nouveaux débouchés économiques, notamment dans la téléinformatique, l'assistance technique et les centres d'appel, qu'ils ont jusqu'ici exploités à des degrés divers.

这种联系又可能开辟新的经济机会,小岛屿发展中国家在不同程度上利用了这些机会,例如远程信息处理术支助和呼叫中心服务。

L'introduction de la télématique dans les stratégies nationales de développement serait un moyen puissant de brûler les étapes, notamment dans la réduction de la pauvreté et le développement durable.

在国家发展战略中列入远程信息处理术将是一种能不断迅速发展的手别是在减少贫困和实现可持续发展中。

Plusieurs représentants de gouvernements ont déclaré que pour attirer l'investissement direct, ces institutions doivent augmenter leur appui au développement de l'infrastructure nécessaire, notamment dans le secteur de la télématique.

诸多政府代表声称,为了吸引直接投资,这些机构应该增加它们对发展必要的基础设施的支持,别是在远程信息处理术领域。

En ce qui concerne la sécurité et les droits économiques des femmes, UNIFEM aide celles qui exercent des activités productrices à renforcer leurs liens avec le marché par l'accès à la télématique.

在妇女的经济保障和经济权利方面,联合国妇发基金一直帮助那些从事生产活动的妇女通过远程信息处理术加强她们同市场的联系。

M. Djumala (Indonésie) dit que, nonobstant les niveaux différents de développement et de richesse atteints par les pays en développement et les pays développés, on constate une progression sans relâche de l'humanité vers la mondialisation, rendue possible par l'avènement de la télématique.

Djumala先生(印度尼西亚)说,尽管发展中国家和发达国家的发展水平和富裕程度不同,但人们看人类在不懈地向全球化迈远程信息处理术的出现使全球化有了可能。

La création de capacités est un aspect essentiel de la politique suivie par le Gouvernement, qui recherche une interaction novatrice entre la télématique et les ressources et connaissances traditionnelles intérieures, comme moyen de promouvoir le développement et de dégager de nouvelles sources de revenus.

建立能力是泰国政府奉行的政策的一个基本方面,它寻求远程信息处理术与国内传统资源和知识之间具有创意的互动,将此作为发展和获得新的收入来源的手

Le projet de télématique sanitaire de l'OMS est financé en grande partie par des dons privés provenant de la Sasakawa Memorial Health Foundation du Japon qui, par ailleurs, cofinance des projets de banques de données sur les tissus thyroïdiens et les acides nucléiques avec la Commission européenne et le National Cancer Institute des États-Unis.

卫生组织远程信息处理术项目的经费主要来自日本的筱川纪念保健基金的民间捐款——该基金还与欧洲共同体和美利坚合众国全国癌症研究所一道支持有关甲状腺组织和核酸的数据库项目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 远程信息处理 的法语例句

用户正在搜索


paralipomènes, paralipse, paralique, paralittéraire, paralittérature, parallactique, parallaxe, parallaxeur, parallaxomètre, parallèle,

相似单词


远程批量, 远程切入软件, 远程请求, 远程输入, 远程线, 远程信息处理, 远程运输机, 远程战略导弹, 远程终端, 远程转换,
télétraitement de l'information

Il faut en particulier faciliter l'accès aux moyens télématiques, ce que devrait faciliter le Sommet mondial sur la société de l'information.

尤其应该为获得远程信息处理手段提供便利,信息社会问题世界首脑会议应对此起到促进作用。

L'énorme fossé entre les pays développés et les pays en développement dans le domaine de la télématique doit être comblé de toute urgence.

应该消除发达国家与发展中国家在远程信息处理术方面的巨大鸿沟,刻不容缓。

L'apparition de techniques nouvelles, en particulier la télématique, a ouvert de nouvelles perspectives de croissance économique, de développement durable, d'élimination de la pauvreté.

术的出现,特别是远程信息处理术的出现,为经济增长、可持续发展、消除贫困等打开了新的前景。

C'est le cas, notamment, d'un programme relatif à l'utilisation de la télématique sanitaire pour le traitement des personnes qui ont été exposées aux radiations.

其中个方案是利用远程健康信息处理术来治疗曾接触辐射的人。

Ceux-ci pourraient ainsi avoir de nouveaux débouchés économiques, notamment dans la téléinformatique, l'assistance technique et les centres d'appel, qu'ils ont jusqu'ici exploités à des degrés divers.

种联系又可能开辟新的经济机会,小岛屿发展中国家在不同程度上利用了些机会,例如远程信息处理术支助和呼叫中

L'introduction de la télématique dans les stratégies nationales de développement serait un moyen puissant de brûler les étapes, notamment dans la réduction de la pauvreté et le développement durable.

在国家发展战略中列入远程信息处理术将是种能促进不断迅速发展的手段,特别是在减少贫困和实现可持续发展中。

Plusieurs représentants de gouvernements ont déclaré que pour attirer l'investissement direct, ces institutions doivent augmenter leur appui au développement de l'infrastructure nécessaire, notamment dans le secteur de la télématique.

诸多政府代表声称,为了吸引直接投资,些机构应该增加它们对发展必要的基础设施的支持,特别是在远程信息处理术领域。

En ce qui concerne la sécurité et les droits économiques des femmes, UNIFEM aide celles qui exercent des activités productrices à renforcer leurs liens avec le marché par l'accès à la télématique.

在妇女的经济保障和经济权利方面,联合国妇发基金直帮助那些从事生产活动的妇女通过远程信息处理术加强她们同市场的联系。

M. Djumala (Indonésie) dit que, nonobstant les niveaux différents de développement et de richesse atteints par les pays en développement et les pays développés, on constate une progression sans relâche de l'humanité vers la mondialisation, rendue possible par l'avènement de la télématique.

Djumala先生(印度尼西亚)说,尽管发展中国家和发达国家的发展水平和富裕程度不同,但人们看到人类在不懈地向全球化迈进,远程信息处理术的出现使全球化有了可能。

La création de capacités est un aspect essentiel de la politique suivie par le Gouvernement, qui recherche une interaction novatrice entre la télématique et les ressources et connaissances traditionnelles intérieures, comme moyen de promouvoir le développement et de dégager de nouvelles sources de revenus.

建立能力是泰国政府奉行的政策的个基本方面,它寻求远程信息处理术与国内传统资源和知识之间具有创意的互动,将此作为促进发展和获得新的收入来源的手段。

Le projet de télématique sanitaire de l'OMS est financé en grande partie par des dons privés provenant de la Sasakawa Memorial Health Foundation du Japon qui, par ailleurs, cofinance des projets de banques de données sur les tissus thyroïdiens et les acides nucléiques avec la Commission européenne et le National Cancer Institute des États-Unis.

卫生组织远程信息处理术项目的经费主要来自日本的筱川纪念保健基金的民间捐款——该基金还与欧洲共同体和美利坚合众国全国癌症研究所道支持有关甲状腺组织和核酸的数据库项目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 远程信息处理 的法语例句

用户正在搜索


paralogie, paralogisme, paralogite, paralstonite, paralume, paraluminite, paralysant, paralysante, paralysé, paralyser,

相似单词


远程批量, 远程切入软件, 远程请求, 远程输入, 远程线, 远程信息处理, 远程运输机, 远程战略导弹, 远程终端, 远程转换,
télétraitement de l'information

Il faut en particulier faciliter l'accès aux moyens télématiques, ce que devrait faciliter le Sommet mondial sur la société de l'information.

尤其应该为获得远程信息处理手段提供便利,信息社会问题世界首脑会议应对此起到促进作用。

L'énorme fossé entre les pays développés et les pays en développement dans le domaine de la télématique doit être comblé de toute urgence.

应该消除发达国家与发展中国家在远程信息处理方面的巨大鸿沟,这一点刻不容缓。

L'apparition de techniques nouvelles, en particulier la télématique, a ouvert de nouvelles perspectives de croissance économique, de développement durable, d'élimination de la pauvreté.

的出现,特别是远程信息处理的出现,为经济增长、可持续发展、消除贫困等打开了的前景。

C'est le cas, notamment, d'un programme relatif à l'utilisation de la télématique sanitaire pour le traitement des personnes qui ont été exposées aux radiations.

其中一个方案是利用远程健康信息处理来治疗曾接触辐射的人。

Ceux-ci pourraient ainsi avoir de nouveaux débouchés économiques, notamment dans la téléinformatique, l'assistance technique et les centres d'appel, qu'ils ont jusqu'ici exploités à des degrés divers.

这种联系又可能开辟的经济机会,小岛屿发展中国家在不同程度上利用了这些机会,例如远程信息处理助和呼叫中心服务。

L'introduction de la télématique dans les stratégies nationales de développement serait un moyen puissant de brûler les étapes, notamment dans la réduction de la pauvreté et le développement durable.

在国家发展战略中列入远程信息处理将是一种能促进不断迅速发展的手段,特别是在减少贫困和实现可持续发展中。

Plusieurs représentants de gouvernements ont déclaré que pour attirer l'investissement direct, ces institutions doivent augmenter leur appui au développement de l'infrastructure nécessaire, notamment dans le secteur de la télématique.

诸多政府代表声称,为了吸引直接投资,这些机构应该增加它们对发展必要的基础设施的持,特别是在远程信息处理领域。

En ce qui concerne la sécurité et les droits économiques des femmes, UNIFEM aide celles qui exercent des activités productrices à renforcer leurs liens avec le marché par l'accès à la télématique.

在妇女的经济保障和经济权利方面,联合国妇发基金一直帮助那些从事生产活动的妇女通过远程信息处理加强她们同市场的联系。

M. Djumala (Indonésie) dit que, nonobstant les niveaux différents de développement et de richesse atteints par les pays en développement et les pays développés, on constate une progression sans relâche de l'humanité vers la mondialisation, rendue possible par l'avènement de la télématique.

Djumala先生(印度尼西亚)说,尽管发展中国家和发达国家的发展水平和富裕程度不同,但人们看到人类在不懈地向全球化迈进,远程信息处理的出现使全球化有了可能。

La création de capacités est un aspect essentiel de la politique suivie par le Gouvernement, qui recherche une interaction novatrice entre la télématique et les ressources et connaissances traditionnelles intérieures, comme moyen de promouvoir le développement et de dégager de nouvelles sources de revenus.

建立能力是泰国政府奉行的政策的一个基本方面,它寻求远程信息处理与国内传统资源和知识之间具有创意的互动,将此作为促进发展和获得的收入来源的手段。

Le projet de télématique sanitaire de l'OMS est financé en grande partie par des dons privés provenant de la Sasakawa Memorial Health Foundation du Japon qui, par ailleurs, cofinance des projets de banques de données sur les tissus thyroïdiens et les acides nucléiques avec la Commission européenne et le National Cancer Institute des États-Unis.

卫生组织远程信息处理项目的经费主要来自日本的筱川纪念保健基金的民间捐款——该基金还与欧洲共同体和美利坚合众国全国癌症研究所一道持有关甲状腺组织和核酸的数据库项目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 远程信息处理 的法语例句

用户正在搜索


paramédical, paramélaconite, paraméningocoque, paraméthasone, paramétrable, paramétrage, paramètre, paramétrer, paramétrique, paramétrisation,

相似单词


远程批量, 远程切入软件, 远程请求, 远程输入, 远程线, 远程信息处理, 远程运输机, 远程战略导弹, 远程终端, 远程转换,
télétraitement de l'information

Il faut en particulier faciliter l'accès aux moyens télématiques, ce que devrait faciliter le Sommet mondial sur la société de l'information.

应该为获得远程信息处理手段提供便利,信息社会问题世界首脑会议应对此起到促进作用。

L'énorme fossé entre les pays développés et les pays en développement dans le domaine de la télématique doit être comblé de toute urgence.

应该消除发达国家与发展国家在远程信息处理术方面的巨大鸿沟,这一点刻不容缓。

L'apparition de techniques nouvelles, en particulier la télématique, a ouvert de nouvelles perspectives de croissance économique, de développement durable, d'élimination de la pauvreté.

术的出现,特别是远程信息处理术的出现,为经济增长、持续发展、消除贫困等打开了新的前

C'est le cas, notamment, d'un programme relatif à l'utilisation de la télématique sanitaire pour le traitement des personnes qui ont été exposées aux radiations.

一个方案是利用远程健康信息处理术来治疗曾接触辐射的人。

Ceux-ci pourraient ainsi avoir de nouveaux débouchés économiques, notamment dans la téléinformatique, l'assistance technique et les centres d'appel, qu'ils ont jusqu'ici exploités à des degrés divers.

这种联系开辟新的经济机会,小岛屿发展国家在不同程度上利用了这些机会,例如远程信息处理术支助和呼叫心服务。

L'introduction de la télématique dans les stratégies nationales de développement serait un moyen puissant de brûler les étapes, notamment dans la réduction de la pauvreté et le développement durable.

在国家发展战略列入远程信息处理术将是一种促进不断迅速发展的手段,特别是在减少贫困和实现持续发展

Plusieurs représentants de gouvernements ont déclaré que pour attirer l'investissement direct, ces institutions doivent augmenter leur appui au développement de l'infrastructure nécessaire, notamment dans le secteur de la télématique.

诸多政府代表声称,为了吸引直接投资,这些机构应该增加它们对发展必要的基础设施的支持,特别是在远程信息处理术领域。

En ce qui concerne la sécurité et les droits économiques des femmes, UNIFEM aide celles qui exercent des activités productrices à renforcer leurs liens avec le marché par l'accès à la télématique.

在妇女的经济保障和经济权利方面,联合国妇发基金一直帮助那些从事生产活动的妇女通过远程信息处理术加强她们同市场的联系。

M. Djumala (Indonésie) dit que, nonobstant les niveaux différents de développement et de richesse atteints par les pays en développement et les pays développés, on constate une progression sans relâche de l'humanité vers la mondialisation, rendue possible par l'avènement de la télématique.

Djumala先生(印度尼西亚)说,尽管发展国家和发达国家的发展水平和富裕程度不同,但人们看到人类在不懈地向全球化迈进,远程信息处理术的出现使全球化有了

La création de capacités est un aspect essentiel de la politique suivie par le Gouvernement, qui recherche une interaction novatrice entre la télématique et les ressources et connaissances traditionnelles intérieures, comme moyen de promouvoir le développement et de dégager de nouvelles sources de revenus.

建立力是泰国政府奉行的政策的一个基本方面,它寻求远程信息处理术与国内传统资源和知识之间具有创意的互动,将此作为促进发展和获得新的收入来源的手段。

Le projet de télématique sanitaire de l'OMS est financé en grande partie par des dons privés provenant de la Sasakawa Memorial Health Foundation du Japon qui, par ailleurs, cofinance des projets de banques de données sur les tissus thyroïdiens et les acides nucléiques avec la Commission européenne et le National Cancer Institute des États-Unis.

卫生组织远程信息处理术项目的经费主要来自日本的筱川纪念保健基金的民间捐款——该基金还与欧洲共同体和美利坚合众国全国癌症研究所一道支持有关甲状腺组织和核酸的数据库项目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 远程信息处理 的法语例句

用户正在搜索


paramolécule, paramonte, paramontroséite, paramorphe, paramorphine, paramorphique, paramorphisme, paramorphose, paramusie, paramyosine,

相似单词


远程批量, 远程切入软件, 远程请求, 远程输入, 远程线, 远程信息处理, 远程运输机, 远程战略导弹, 远程终端, 远程转换,
télétraitement de l'information

Il faut en particulier faciliter l'accès aux moyens télématiques, ce que devrait faciliter le Sommet mondial sur la société de l'information.

尤其应该为获得远程信息处理手段提供便利,信息社会问题世界首脑会议应对促进作用。

L'énorme fossé entre les pays développés et les pays en développement dans le domaine de la télématique doit être comblé de toute urgence.

应该消除发达国家与发展中国家在远程信息处理术方面的巨大鸿沟,这一点刻不容缓。

L'apparition de techniques nouvelles, en particulier la télématique, a ouvert de nouvelles perspectives de croissance économique, de développement durable, d'élimination de la pauvreté.

术的出现,远程信息处理术的出现,为经济增长、可持续发展、消除贫困等打开了新的前景。

C'est le cas, notamment, d'un programme relatif à l'utilisation de la télématique sanitaire pour le traitement des personnes qui ont été exposées aux radiations.

其中一个方案利用远程健康信息处理术来治疗曾接触辐射的人。

Ceux-ci pourraient ainsi avoir de nouveaux débouchés économiques, notamment dans la téléinformatique, l'assistance technique et les centres d'appel, qu'ils ont jusqu'ici exploités à des degrés divers.

这种联系又可能开辟新的经济机会,小岛屿发展中国家在不同程度上利用了这些机会,例如远程信息处理术支助和呼叫中心服务。

L'introduction de la télématique dans les stratégies nationales de développement serait un moyen puissant de brûler les étapes, notamment dans la réduction de la pauvreté et le développement durable.

在国家发展战略中列入远程信息处理术将一种能促进不断迅速发展的手段,在减少贫困和实现可持续发展中。

Plusieurs représentants de gouvernements ont déclaré que pour attirer l'investissement direct, ces institutions doivent augmenter leur appui au développement de l'infrastructure nécessaire, notamment dans le secteur de la télématique.

诸多政府代表声称,为了吸引直接投资,这些机构应该增加它们对发展必要的基础设施的支持,远程信息处理术领域。

En ce qui concerne la sécurité et les droits économiques des femmes, UNIFEM aide celles qui exercent des activités productrices à renforcer leurs liens avec le marché par l'accès à la télématique.

在妇女的经济保障和经济权利方面,联合国妇发基金一直帮助那些从事生产活动的妇女通过远程信息处理术加强她们同市场的联系。

M. Djumala (Indonésie) dit que, nonobstant les niveaux différents de développement et de richesse atteints par les pays en développement et les pays développés, on constate une progression sans relâche de l'humanité vers la mondialisation, rendue possible par l'avènement de la télématique.

Djumala先生(印度尼西亚)说,尽管发展中国家和发达国家的发展水平和富裕程度不同,但人们看人类在不懈地向全球化迈进,远程信息处理术的出现使全球化有了可能。

La création de capacités est un aspect essentiel de la politique suivie par le Gouvernement, qui recherche une interaction novatrice entre la télématique et les ressources et connaissances traditionnelles intérieures, comme moyen de promouvoir le développement et de dégager de nouvelles sources de revenus.

建立能力泰国政府奉行的政策的一个基本方面,它寻求远程信息处理术与国内传统资源和知识之间具有创意的互动,将作为促进发展和获得新的收入来源的手段。

Le projet de télématique sanitaire de l'OMS est financé en grande partie par des dons privés provenant de la Sasakawa Memorial Health Foundation du Japon qui, par ailleurs, cofinance des projets de banques de données sur les tissus thyroïdiens et les acides nucléiques avec la Commission européenne et le National Cancer Institute des États-Unis.

卫生组织远程信息处理术项目的经费主要来自日本的筱川纪念保健基金的民间捐款——该基金还与欧洲共同体和美利坚合众国全国癌症研究所一道支持有关甲状腺组织和核酸的数据库项目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 远程信息处理 的法语例句

用户正在搜索


parapet, parapétrolier, parapexien, parapharmacie, paraphasie, paraphe, paraphé, parapher, paraphernal, paraphernale,

相似单词


远程批量, 远程切入软件, 远程请求, 远程输入, 远程线, 远程信息处理, 远程运输机, 远程战略导弹, 远程终端, 远程转换,
télétraitement de l'information

Il faut en particulier faciliter l'accès aux moyens télématiques, ce que devrait faciliter le Sommet mondial sur la société de l'information.

尤其应该为获得远程信息处理手段提供便利,信息社会问题世界首脑会议应对此起到促进作用。

L'énorme fossé entre les pays développés et les pays en développement dans le domaine de la télématique doit être comblé de toute urgence.

应该消除发达与发展远程信息处理方面的巨大鸿沟,这一点刻不容缓。

L'apparition de techniques nouvelles, en particulier la télématique, a ouvert de nouvelles perspectives de croissance économique, de développement durable, d'élimination de la pauvreté.

的出现,特别是远程信息处理的出现,为经济增长、可持续发展、消除贫困等打开了新的前景。

C'est le cas, notamment, d'un programme relatif à l'utilisation de la télématique sanitaire pour le traitement des personnes qui ont été exposées aux radiations.

一个方案是利用远程健康信息处理来治疗曾接触辐射的人。

Ceux-ci pourraient ainsi avoir de nouveaux débouchés économiques, notamment dans la téléinformatique, l'assistance technique et les centres d'appel, qu'ils ont jusqu'ici exploités à des degrés divers.

这种联系又可能开辟新的经济机会,小岛屿发展在不同程度上利用了这些机会,例如远程信息处理支助和呼叫心服务。

L'introduction de la télématique dans les stratégies nationales de développement serait un moyen puissant de brûler les étapes, notamment dans la réduction de la pauvreté et le développement durable.

发展战略列入远程信息处理是一种能促进不断迅速发展的手段,特别是在减少贫困和实现可持续发展

Plusieurs représentants de gouvernements ont déclaré que pour attirer l'investissement direct, ces institutions doivent augmenter leur appui au développement de l'infrastructure nécessaire, notamment dans le secteur de la télématique.

诸多政府代表声称,为了吸引直接投资,这些机构应该增加它们对发展必要的基础设施的支持,特别是在远程信息处理领域。

En ce qui concerne la sécurité et les droits économiques des femmes, UNIFEM aide celles qui exercent des activités productrices à renforcer leurs liens avec le marché par l'accès à la télématique.

在妇女的经济保障和经济权利方面,联合妇发基金一直帮助那些从事生产活动的妇女通过远程信息处理加强她们同市场的联系。

M. Djumala (Indonésie) dit que, nonobstant les niveaux différents de développement et de richesse atteints par les pays en développement et les pays développés, on constate une progression sans relâche de l'humanité vers la mondialisation, rendue possible par l'avènement de la télématique.

Djumala先生(印度尼西亚)说,尽管发展和发达的发展水平和富裕程度不同,但人们看到人类在不懈地向全球化迈进,远程信息处理的出现使全球化有了可能。

La création de capacités est un aspect essentiel de la politique suivie par le Gouvernement, qui recherche une interaction novatrice entre la télématique et les ressources et connaissances traditionnelles intérieures, comme moyen de promouvoir le développement et de dégager de nouvelles sources de revenus.

建立能力是泰政府奉行的政策的一个基本方面,它寻求远程信息处理内传统资源和知识之间具有创意的互动,此作为促进发展和获得新的收入来源的手段。

Le projet de télématique sanitaire de l'OMS est financé en grande partie par des dons privés provenant de la Sasakawa Memorial Health Foundation du Japon qui, par ailleurs, cofinance des projets de banques de données sur les tissus thyroïdiens et les acides nucléiques avec la Commission européenne et le National Cancer Institute des États-Unis.

卫生组织远程信息处理项目的经费主要来自日本的筱川纪念保健基金的民间捐款——该基金还与欧洲共同体和美利坚合众癌症研究所一道支持有关甲状腺组织和核酸的数据库项目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 远程信息处理 的法语例句

用户正在搜索


paraphrénitis, paraphyse, parapierrotite, paraplasma, paraplasme, paraplégie, paraplégique, parapleurésie, parapluie, parapneumonique,

相似单词


远程批量, 远程切入软件, 远程请求, 远程输入, 远程线, 远程信息处理, 远程运输机, 远程战略导弹, 远程终端, 远程转换,
télétraitement de l'information

Il faut en particulier faciliter l'accès aux moyens télématiques, ce que devrait faciliter le Sommet mondial sur la société de l'information.

尤其应该为获得信息处理手段提供便利,信息社会问题世界首脑会议应对此起到促进作

L'énorme fossé entre les pays développés et les pays en développement dans le domaine de la télématique doit être comblé de toute urgence.

应该消除发达国家与发展中国家在信息处理术方面的巨大鸿沟,这一点刻不容缓。

L'apparition de techniques nouvelles, en particulier la télématique, a ouvert de nouvelles perspectives de croissance économique, de développement durable, d'élimination de la pauvreté.

术的出现,特别是信息处理术的出现,为经济增长、可持续发展、消除贫困等打开了新的前景。

C'est le cas, notamment, d'un programme relatif à l'utilisation de la télématique sanitaire pour le traitement des personnes qui ont été exposées aux radiations.

其中一个方案是利健康信息处理术来治疗曾接的人。

Ceux-ci pourraient ainsi avoir de nouveaux débouchés économiques, notamment dans la téléinformatique, l'assistance technique et les centres d'appel, qu'ils ont jusqu'ici exploités à des degrés divers.

这种联系又可能开辟新的经济机会,小岛屿发展中国家在不同度上利了这些机会,例如信息处理术支助和呼叫中心服务。

L'introduction de la télématique dans les stratégies nationales de développement serait un moyen puissant de brûler les étapes, notamment dans la réduction de la pauvreté et le développement durable.

在国家发展战略中列入信息处理术将是一种能促进不断迅速发展的手段,特别是在减少贫困和实现可持续发展中。

Plusieurs représentants de gouvernements ont déclaré que pour attirer l'investissement direct, ces institutions doivent augmenter leur appui au développement de l'infrastructure nécessaire, notamment dans le secteur de la télématique.

诸多政府代表声称,为了吸引直接投资,这些机构应该增加它们对发展必要的基础设施的支持,特别是在信息处理术领域。

En ce qui concerne la sécurité et les droits économiques des femmes, UNIFEM aide celles qui exercent des activités productrices à renforcer leurs liens avec le marché par l'accès à la télématique.

在妇女的经济保障和经济权利方面,联合国妇发基金一直帮助那些从事生产活动的妇女通过信息处理术加强她们同市场的联系。

M. Djumala (Indonésie) dit que, nonobstant les niveaux différents de développement et de richesse atteints par les pays en développement et les pays développés, on constate une progression sans relâche de l'humanité vers la mondialisation, rendue possible par l'avènement de la télématique.

Djumala先生(印度尼西亚)说,尽管发展中国家和发达国家的发展水平和富裕度不同,但人们看到人类在不懈地向全球化迈进,信息处理术的出现使全球化有了可能。

La création de capacités est un aspect essentiel de la politique suivie par le Gouvernement, qui recherche une interaction novatrice entre la télématique et les ressources et connaissances traditionnelles intérieures, comme moyen de promouvoir le développement et de dégager de nouvelles sources de revenus.

建立能力是泰国政府奉行的政策的一个基本方面,它寻求信息处理术与国内传统资源和知识之间具有创意的互动,将此作为促进发展和获得新的收入来源的手段。

Le projet de télématique sanitaire de l'OMS est financé en grande partie par des dons privés provenant de la Sasakawa Memorial Health Foundation du Japon qui, par ailleurs, cofinance des projets de banques de données sur les tissus thyroïdiens et les acides nucléiques avec la Commission européenne et le National Cancer Institute des États-Unis.

卫生组织信息处理术项目的经费主要来自日本的筱川纪念保健基金的民间捐款——该基金还与欧洲共同体和美利坚合众国全国癌症研究所一道支持有关甲状腺组织和核酸的数据库项目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 远程信息处理 的法语例句

用户正在搜索


parasite, parasiter, parasiticide, parasitique, parasitisme, parasitologie, parasitologiste, parasitose, parasitotrope, parasol,

相似单词


远程批量, 远程切入软件, 远程请求, 远程输入, 远程线, 远程信息处理, 远程运输机, 远程战略导弹, 远程终端, 远程转换,
télétraitement de l'information

Il faut en particulier faciliter l'accès aux moyens télématiques, ce que devrait faciliter le Sommet mondial sur la société de l'information.

尤其应该为获得远程信息处理手段利,信息社会问题世界首脑会议应对此起到促进作用。

L'énorme fossé entre les pays développés et les pays en développement dans le domaine de la télématique doit être comblé de toute urgence.

应该消除发达国家与发展中国家在远程信息处理术方面的巨大鸿沟,这一点刻不容缓。

L'apparition de techniques nouvelles, en particulier la télématique, a ouvert de nouvelles perspectives de croissance économique, de développement durable, d'élimination de la pauvreté.

术的出现,特别是远程信息处理术的出现,为经济增长、可持续发展、消除贫困等打开了新的前景。

C'est le cas, notamment, d'un programme relatif à l'utilisation de la télématique sanitaire pour le traitement des personnes qui ont été exposées aux radiations.

其中一个方案是利用远程健康信息处理术来治疗曾接触辐射的人。

Ceux-ci pourraient ainsi avoir de nouveaux débouchés économiques, notamment dans la téléinformatique, l'assistance technique et les centres d'appel, qu'ils ont jusqu'ici exploités à des degrés divers.

这种联系又可能开辟新的经济机会,小岛屿发展中国家在不同程度上利用了这些机会,例如远程信息处理术支助和呼叫中心服务。

L'introduction de la télématique dans les stratégies nationales de développement serait un moyen puissant de brûler les étapes, notamment dans la réduction de la pauvreté et le développement durable.

在国家发展战略中列入远程信息处理术将是一种能促进不断迅速发展的手段,特别是在减少贫困和实现可持续发展中。

Plusieurs représentants de gouvernements ont déclaré que pour attirer l'investissement direct, ces institutions doivent augmenter leur appui au développement de l'infrastructure nécessaire, notamment dans le secteur de la télématique.

代表声称,为了吸引直接投资,这些机构应该增加它们对发展必要的基础设施的支持,特别是在远程信息处理术领域。

En ce qui concerne la sécurité et les droits économiques des femmes, UNIFEM aide celles qui exercent des activités productrices à renforcer leurs liens avec le marché par l'accès à la télématique.

在妇女的经济保障和经济权利方面,联合国妇发基金一直帮助那些从事生产活动的妇女通过远程信息处理术加强她们同市场的联系。

M. Djumala (Indonésie) dit que, nonobstant les niveaux différents de développement et de richesse atteints par les pays en développement et les pays développés, on constate une progression sans relâche de l'humanité vers la mondialisation, rendue possible par l'avènement de la télématique.

Djumala先生(印度尼西亚)说,尽管发展中国家和发达国家的发展水平和富裕程度不同,但人们看到人类在不懈地向全球化迈进,远程信息处理术的出现使全球化有了可能。

La création de capacités est un aspect essentiel de la politique suivie par le Gouvernement, qui recherche une interaction novatrice entre la télématique et les ressources et connaissances traditionnelles intérieures, comme moyen de promouvoir le développement et de dégager de nouvelles sources de revenus.

建立能力是泰国奉行的策的一个基本方面,它寻求远程信息处理术与国内传统资源和知识之间具有创意的互动,将此作为促进发展和获得新的收入来源的手段。

Le projet de télématique sanitaire de l'OMS est financé en grande partie par des dons privés provenant de la Sasakawa Memorial Health Foundation du Japon qui, par ailleurs, cofinance des projets de banques de données sur les tissus thyroïdiens et les acides nucléiques avec la Commission européenne et le National Cancer Institute des États-Unis.

卫生组织远程信息处理术项目的经费主要来自日本的筱川纪念保健基金的民间捐款——该基金还与欧洲共同体和美利坚合众国全国癌症研究所一道支持有关甲状腺组织和核酸的数据库项目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 远程信息处理 的法语例句

用户正在搜索


parastrume, parasympathicolytique, parasympathicotonie, parasympathique, parasympatholytique, parasympathomimétique, parasymplésite, parasynovite, parasynthétique, parasyphilis,

相似单词


远程批量, 远程切入软件, 远程请求, 远程输入, 远程线, 远程信息处理, 远程运输机, 远程战略导弹, 远程终端, 远程转换,
télétraitement de l'information

Il faut en particulier faciliter l'accès aux moyens télématiques, ce que devrait faciliter le Sommet mondial sur la société de l'information.

尤其应该为获得远程信息处手段提供便利,信息社会问题世界首脑会议应对此起到促进作用。

L'énorme fossé entre les pays développés et les pays en développement dans le domaine de la télématique doit être comblé de toute urgence.

应该消除发达与发展中远程信息处方面的巨大鸿沟,这一点刻不容缓。

L'apparition de techniques nouvelles, en particulier la télématique, a ouvert de nouvelles perspectives de croissance économique, de développement durable, d'élimination de la pauvreté.

的出现,特别是远程信息处的出现,为经济增长、可持续发展、消除贫困等打开了新的前景。

C'est le cas, notamment, d'un programme relatif à l'utilisation de la télématique sanitaire pour le traitement des personnes qui ont été exposées aux radiations.

其中一个方案是利用远程健康信息处来治疗曾接触辐射的人。

Ceux-ci pourraient ainsi avoir de nouveaux débouchés économiques, notamment dans la téléinformatique, l'assistance technique et les centres d'appel, qu'ils ont jusqu'ici exploités à des degrés divers.

这种联系又可能开辟新的经济机会,小岛屿发展中不同程度上利用了这些机会,例如远程信息处支助和呼叫中心服务。

L'introduction de la télématique dans les stratégies nationales de développement serait un moyen puissant de brûler les étapes, notamment dans la réduction de la pauvreté et le développement durable.

发展战略中列入远程信息处将是一种能促进不断迅速发展的手段,特别是减少贫困和实现可持续发展中。

Plusieurs représentants de gouvernements ont déclaré que pour attirer l'investissement direct, ces institutions doivent augmenter leur appui au développement de l'infrastructure nécessaire, notamment dans le secteur de la télématique.

诸多政府代表声称,为了吸引直接投资,这些机构应该增加它们对发展必要的基础设施的支持,特别是远程信息处领域。

En ce qui concerne la sécurité et les droits économiques des femmes, UNIFEM aide celles qui exercent des activités productrices à renforcer leurs liens avec le marché par l'accès à la télématique.

妇女的经济保障和经济权利方面,联合妇发基金一直帮助那些从事生产活动的妇女通过远程信息处加强她们同市场的联系。

M. Djumala (Indonésie) dit que, nonobstant les niveaux différents de développement et de richesse atteints par les pays en développement et les pays développés, on constate une progression sans relâche de l'humanité vers la mondialisation, rendue possible par l'avènement de la télématique.

Djumala先生(印度尼西亚)说,尽管发展中和发达的发展水平和富裕程度不同,但人们看到人类不懈地向全球化迈进,远程信息处的出现使全球化有了可能。

La création de capacités est un aspect essentiel de la politique suivie par le Gouvernement, qui recherche une interaction novatrice entre la télématique et les ressources et connaissances traditionnelles intérieures, comme moyen de promouvoir le développement et de dégager de nouvelles sources de revenus.

建立能力是泰政府奉行的政策的一个基本方面,它寻求远程信息处内传统资源和知识之间具有创意的互动,将此作为促进发展和获得新的收入来源的手段。

Le projet de télématique sanitaire de l'OMS est financé en grande partie par des dons privés provenant de la Sasakawa Memorial Health Foundation du Japon qui, par ailleurs, cofinance des projets de banques de données sur les tissus thyroïdiens et les acides nucléiques avec la Commission européenne et le National Cancer Institute des États-Unis.

卫生组织远程信息处项目的经费主要来自日本的筱川纪念保健基金的民间捐款——该基金还与欧洲共同体和美利坚合众癌症研究所一道支持有关甲状腺组织和核酸的数据库项目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 远程信息处理 的法语例句

用户正在搜索


paratyroïdite, parauritral, paravaginal, paravaginite, paravalanche, paravane, paravariation, paravariole, paravauxite, paraveatchite,

相似单词


远程批量, 远程切入软件, 远程请求, 远程输入, 远程线, 远程信息处理, 远程运输机, 远程战略导弹, 远程终端, 远程转换,
télétraitement de l'information

Il faut en particulier faciliter l'accès aux moyens télématiques, ce que devrait faciliter le Sommet mondial sur la société de l'information.

尤其应该为获得远程信息处理手段提供便利,信息社会问题世界首脑会议应对此起到促进作用。

L'énorme fossé entre les pays développés et les pays en développement dans le domaine de la télématique doit être comblé de toute urgence.

应该消除发达国家与发展中国家在远程信息处理方面巨大鸿沟,这一点刻不容缓。

L'apparition de techniques nouvelles, en particulier la télématique, a ouvert de nouvelles perspectives de croissance économique, de développement durable, d'élimination de la pauvreté.

出现,特别是远程信息处理出现,为经济增长、可持续发展、消除贫困等打开了新前景。

C'est le cas, notamment, d'un programme relatif à l'utilisation de la télématique sanitaire pour le traitement des personnes qui ont été exposées aux radiations.

其中一个方案是利用远程健康信息处理来治疗曾接触辐射人。

Ceux-ci pourraient ainsi avoir de nouveaux débouchés économiques, notamment dans la téléinformatique, l'assistance technique et les centres d'appel, qu'ils ont jusqu'ici exploités à des degrés divers.

这种联系又可能开辟新经济机会,小岛屿发展中国家在不同程度上利用了这些机会,例如远程信息处理助和呼叫中心服务。

L'introduction de la télématique dans les stratégies nationales de développement serait un moyen puissant de brûler les étapes, notamment dans la réduction de la pauvreté et le développement durable.

在国家发展战略中列入远程信息处理将是一种能促进不断迅速发展手段,特别是在减少贫困和实现可持续发展中。

Plusieurs représentants de gouvernements ont déclaré que pour attirer l'investissement direct, ces institutions doivent augmenter leur appui au développement de l'infrastructure nécessaire, notamment dans le secteur de la télématique.

诸多政府代表声称,为了吸引直接投资,这些机构应该增加它们对发展必要基础设施持,特别是在远程信息处理领域。

En ce qui concerne la sécurité et les droits économiques des femmes, UNIFEM aide celles qui exercent des activités productrices à renforcer leurs liens avec le marché par l'accès à la télématique.

在妇女经济保障和经济权利方面,联合国妇发基金一直帮助那些从事生产活动妇女通过远程信息处理加强她们同市场联系。

M. Djumala (Indonésie) dit que, nonobstant les niveaux différents de développement et de richesse atteints par les pays en développement et les pays développés, on constate une progression sans relâche de l'humanité vers la mondialisation, rendue possible par l'avènement de la télématique.

Djumala先生(印度尼西亚)说,尽管发展中国家和发达国家发展水平和富裕程度不同,但人们看到人类在不懈地向全球化迈进,远程信息处理出现使全球化有了可能。

La création de capacités est un aspect essentiel de la politique suivie par le Gouvernement, qui recherche une interaction novatrice entre la télématique et les ressources et connaissances traditionnelles intérieures, comme moyen de promouvoir le développement et de dégager de nouvelles sources de revenus.

建立能力是泰国政府奉行政策一个基本方面,它寻求远程信息处理与国内传统资源和知识之间具有创意互动,将此作为促进发展和获得新收入来源手段。

Le projet de télématique sanitaire de l'OMS est financé en grande partie par des dons privés provenant de la Sasakawa Memorial Health Foundation du Japon qui, par ailleurs, cofinance des projets de banques de données sur les tissus thyroïdiens et les acides nucléiques avec la Commission européenne et le National Cancer Institute des États-Unis.

卫生组织远程信息处理项目经费主要来自日本筱川纪念保健基金民间捐款——该基金还与欧洲共同体和美利坚合众国全国癌症研究所一道持有关甲状腺组织和核酸数据库项目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 远程信息处理 的法语例句

用户正在搜索


parbleu, parc, parcage, parce que, parcellaire, parcelle, parcellement, parceller, parcellisation, parcelliser,

相似单词


远程批量, 远程切入软件, 远程请求, 远程输入, 远程线, 远程信息处理, 远程运输机, 远程战略导弹, 远程终端, 远程转换,