法语助手
  • 关闭
jìn gòng
payer tribut (à un suzerain ou empereur)
法 语 助 手

Combattant intraitable et grand tacticien, il utilisa son pouvoir pour obtenir un tribut des régions périphériques.

Cakobau是贪得无厌的武夫和谋士,他利用权力要僻远地区向他进贡

Malgré le tribut indéniable qu'ils ont payé à la nation américaine, les Portoricains ne sont toujours pas représentés au Congrès, qui a tout pouvoir d'imposer la loi fédérale sur l'île.

尽管波多黎各人已向美进贡,但他们总是没有代表在有全权对波多黎各岛实行联邦法律的会参政。

«Un État tributaire ou féodal», dit Vattel, «ne perd pas, par-là même, son statut d'État souverain et indépendant, pour autant que son gouvernement conserve son autonomie et son autorité souveraine et indépendante.».

“Vattel说,`只要自治、主权和独然留在家行政局内,进贡和封因此而停止作为独的主权家存在。

Une liste toujours plus longue d'exigences financières, de tributs, de « taxes », de droits et de paiements pour la sécurité, rappelant les pratiques d'extorsion des mafias classiques, entrave l'activité de chaque entreprise légitime.

这些军阀及其商人与传统有组织犯罪家族的敲诈勒索做法无二致:越来越多的金钱要求、进贡钱财、“税”、杂费和安全保护费都在阻碍着正商业企业的发展。

Le rapport fait état également de pratiques traditionnelles néfastes, telles que le traitement humiliant et dégradant qui est réservé aux veuves, ou le don d'une fille en mariage à un marabout pour motif religieux (p. 13).

报告也提及一些有害的传统习俗,如寡妇遭到羞辱和有辱人格的待遇,以及由于宗教的原因,要向阿訇进贡“新娘礼”等(第14页)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 进贡 的法语例句

用户正在搜索


定标块, 定标器, 定产, 定常, 定常迭代, 定常流, 定常区, 定常系数, 定常运动, 定场白,

相似单词


进攻性的, 进攻性武器, 进攻与防守, 进攻战, 进宫, 进贡, 进海军军官学校, 进行, 进行(某种活动), 进行暗示,
jìn gòng
payer tribut (à un suzerain ou empereur)
法 语 助 手

Combattant intraitable et grand tacticien, il utilisa son pouvoir pour obtenir un tribut des régions périphériques.

Cakobau是贪得无厌的武夫谋士,他利用权力要僻远地区向他进贡

Malgré le tribut indéniable qu'ils ont payé à la nation américaine, les Portoricains ne sont toujours pas représentés au Congrès, qui a tout pouvoir d'imposer la loi fédérale sur l'île.

尽管波多黎各人已向美进贡,但他们总是没有代表在有全权对波多黎各岛实行联邦法律的会参政。

«Un État tributaire ou féodal», dit Vattel, «ne perd pas, par-là même, son statut d'État souverain et indépendant, pour autant que son gouvernement conserve son autonomie et son autorité souveraine et indépendante.».

“Vattel说,`只要自治、主权独立权家行政局内,进贡并不因此而停止作为独立的主权家存在。

Une liste toujours plus longue d'exigences financières, de tributs, de « taxes », de droits et de paiements pour la sécurité, rappelant les pratiques d'extorsion des mafias classiques, entrave l'activité de chaque entreprise légitime.

这些军阀及其商人与传统有组织犯罪家族的敲诈勒索做法并无二致:越来越多的金钱要求、进贡钱财、“税”、杂费安全保护费都在阻碍着正商业企业的发展。

Le rapport fait état également de pratiques traditionnelles néfastes, telles que le traitement humiliant et dégradant qui est réservé aux veuves, ou le don d'une fille en mariage à un marabout pour motif religieux (p. 13).

报告也提及一些有害的传统习俗,如寡妇遭到羞辱有辱人格的待遇,以及由于宗教的原因,要向阿訇进贡“新娘礼”等(第14页)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 进贡 的法语例句

用户正在搜索


定点厂, 定点规, 定点数学, 定电流的, 定鼎, 定都, 定夺, 定额, 定额所得税, 定方位,

相似单词


进攻性的, 进攻性武器, 进攻与防守, 进攻战, 进宫, 进贡, 进海军军官学校, 进行, 进行(某种活动), 进行暗示,
jìn gòng
payer tribut (à un suzerain ou empereur)
法 语 助 手

Combattant intraitable et grand tacticien, il utilisa son pouvoir pour obtenir un tribut des régions périphériques.

Cakobau是贪得厌的武夫和谋士,他利用权力要僻远地区进贡

Malgré le tribut indéniable qu'ils ont payé à la nation américaine, les Portoricains ne sont toujours pas représentés au Congrès, qui a tout pouvoir d'imposer la loi fédérale sur l'île.

尽管波多黎各人进贡,但他们总是没有代表在有全权对波多黎各岛实行联邦法律的国会参政。

«Un État tributaire ou féodal», dit Vattel, «ne perd pas, par-là même, son statut d'État souverain et indépendant, pour autant que son gouvernement conserve son autonomie et son autorité souveraine et indépendante.».

“Vattel说,`只要自治、主权和独立权仍然留在国家行政局内,进贡国和封国并不因此而停止作为独立的主权国家存在。

Une liste toujours plus longue d'exigences financières, de tributs, de « taxes », de droits et de paiements pour la sécurité, rappelant les pratiques d'extorsion des mafias classiques, entrave l'activité de chaque entreprise légitime.

这些军阀及其商人与传统有组织犯罪家族的敲诈勒索做法并:越来越多的金钱要求、进贡钱财、“税”、杂费和安全保护费都在阻碍着正商业企业的发展。

Le rapport fait état également de pratiques traditionnelles néfastes, telles que le traitement humiliant et dégradant qui est réservé aux veuves, ou le don d'une fille en mariage à un marabout pour motif religieux (p. 13).

报告也提及一些有害的传统习俗,如寡妇遭到羞辱和有辱人格的待遇,以及由于宗教的原因,要阿訇进贡“新娘礼”等(第14页)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 进贡 的法语例句

用户正在搜索


定规, 定航线航行, 定滑轮, 定汇率, 定婚, 定货, 定货单, 定积分, 定极学, 定计划,

相似单词


进攻性的, 进攻性武器, 进攻与防守, 进攻战, 进宫, 进贡, 进海军军官学校, 进行, 进行(某种活动), 进行暗示,
jìn gòng
payer tribut (à un suzerain ou empereur)
法 语 助 手

Combattant intraitable et grand tacticien, il utilisa son pouvoir pour obtenir un tribut des régions périphériques.

Cakobau是贪得无夫和谋士,他利用权力要僻远地区向他进贡

Malgré le tribut indéniable qu'ils ont payé à la nation américaine, les Portoricains ne sont toujours pas représentés au Congrès, qui a tout pouvoir d'imposer la loi fédérale sur l'île.

尽管波多黎各人已向美国进贡,但他们总是没有代表在有全权对波多黎各岛实行联邦法律国会参政。

«Un État tributaire ou féodal», dit Vattel, «ne perd pas, par-là même, son statut d'État souverain et indépendant, pour autant que son gouvernement conserve son autonomie et son autorité souveraine et indépendante.».

“Vattel说,`只要自治、主权和独立权仍然留在国家行政局内,进贡国和封国并不因此而停止作为独立主权国家存在。

Une liste toujours plus longue d'exigences financières, de tributs, de « taxes », de droits et de paiements pour la sécurité, rappelant les pratiques d'extorsion des mafias classiques, entrave l'activité de chaque entreprise légitime.

这些军阀及其商人与传统有组织犯罪家族敲诈勒索做法并无二致:越来越多金钱要求、进贡钱财、“税”、杂费和安全保护费都在阻商业企业发展。

Le rapport fait état également de pratiques traditionnelles néfastes, telles que le traitement humiliant et dégradant qui est réservé aux veuves, ou le don d'une fille en mariage à un marabout pour motif religieux (p. 13).

报告也提及一些有害传统习俗,如寡妇遭到羞辱和有辱人格待遇,以及由于宗教原因,要向阿訇进贡“新娘礼”等(第14页)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 进贡 的法语例句

用户正在搜索


定睛, 定镜水准仪, 定居, 定居(游牧民族的), 定居的, 定居的民族, 定居的游牧民族, 定居点, 定居民族, 定居农村,

相似单词


进攻性的, 进攻性武器, 进攻与防守, 进攻战, 进宫, 进贡, 进海军军官学校, 进行, 进行(某种活动), 进行暗示,
jìn gòng
payer tribut (à un suzerain ou empereur)
法 语 助 手

Combattant intraitable et grand tacticien, il utilisa son pouvoir pour obtenir un tribut des régions périphériques.

Cakobau是贪得无厌的武夫谋士,他利要僻远地区向他进贡

Malgré le tribut indéniable qu'ils ont payé à la nation américaine, les Portoricains ne sont toujours pas représentés au Congrès, qui a tout pouvoir d'imposer la loi fédérale sur l'île.

尽管波多黎各人已向美国进贡,但他们总是没有代表在有权对波多黎各岛实行联邦法律的国会参政。

«Un État tributaire ou féodal», dit Vattel, «ne perd pas, par-là même, son statut d'État souverain et indépendant, pour autant que son gouvernement conserve son autonomie et son autorité souveraine et indépendante.».

“Vattel说,`只要自治、主权独立权仍然留在国家行政局内,进贡封国并不因此而停止作为独立的主权国家存在。

Une liste toujours plus longue d'exigences financières, de tributs, de « taxes », de droits et de paiements pour la sécurité, rappelant les pratiques d'extorsion des mafias classiques, entrave l'activité de chaque entreprise légitime.

这些军阀及其商人与传统有组织犯罪家族的敲诈勒索做法并无二致:越来越多的金钱要求、进贡钱财、“税”、杂费保护费都在阻碍着正商业企业的发展。

Le rapport fait état également de pratiques traditionnelles néfastes, telles que le traitement humiliant et dégradant qui est réservé aux veuves, ou le don d'une fille en mariage à un marabout pour motif religieux (p. 13).

报告也提及一些有害的传统习俗,如寡妇遭到羞辱有辱人格的待遇,以及由于宗教的原因,要向阿訇进贡“新娘礼”等(第14页)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 进贡 的法语例句

用户正在搜索


定理的, 定理的验证, 定理性科学, 定例, 定量, 定量泵, 定量词料, 定量法, 定量分配, 定量分析,

相似单词


进攻性的, 进攻性武器, 进攻与防守, 进攻战, 进宫, 进贡, 进海军军官学校, 进行, 进行(某种活动), 进行暗示,

用户正在搜索


定期储蓄, 定期存款, 定期的, 定期地, 定期放款, 定期付款, 定期工作合同, 定期航行, 定期航线, 定期和航次保单,

相似单词


进攻性的, 进攻性武器, 进攻与防守, 进攻战, 进宫, 进贡, 进海军军官学校, 进行, 进行(某种活动), 进行暗示,

用户正在搜索


定期票据, 定期收益, 定期险, 定期性, 定期债权, 定期债务, 定期账户, 定期重铺路面, 定期资产, 定期租船契约,

相似单词


进攻性的, 进攻性武器, 进攻与防守, 进攻战, 进宫, 进贡, 进海军军官学校, 进行, 进行(某种活动), 进行暗示,
jìn gòng
payer tribut (à un suzerain ou empereur)
法 语 助 手

Combattant intraitable et grand tacticien, il utilisa son pouvoir pour obtenir un tribut des régions périphériques.

Cakobau是贪得无厌的武夫和谋士,他利用权力要僻远地区向他进贡

Malgré le tribut indéniable qu'ils ont payé à la nation américaine, les Portoricains ne sont toujours pas représentés au Congrès, qui a tout pouvoir d'imposer la loi fédérale sur l'île.

尽管波多黎各人已向美国进贡,但他们总是没有代表在有全权对波多黎各联邦法律的国会参政。

«Un État tributaire ou féodal», dit Vattel, «ne perd pas, par-là même, son statut d'État souverain et indépendant, pour autant que son gouvernement conserve son autonomie et son autorité souveraine et indépendante.».

“Vattel说,`只要自治、主权和独立权仍然留在国家局内,进贡国和封国并不因此而停止作为独立的主权国家存在。

Une liste toujours plus longue d'exigences financières, de tributs, de « taxes », de droits et de paiements pour la sécurité, rappelant les pratiques d'extorsion des mafias classiques, entrave l'activité de chaque entreprise légitime.

这些其商人与传统有组织犯罪家族的敲诈勒索做法并无二致:越来越多的金钱要求、进贡钱财、“税”、杂费和安全保护费都在阻碍着正商业企业的发展。

Le rapport fait état également de pratiques traditionnelles néfastes, telles que le traitement humiliant et dégradant qui est réservé aux veuves, ou le don d'une fille en mariage à un marabout pour motif religieux (p. 13).

报告也提一些有害的传统习俗,如寡妇遭到羞辱和有辱人格的待遇,以由于宗教的原因,要向阿訇进贡“新娘礼”等(第14页)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 进贡 的法语例句

用户正在搜索


定深器, 定神, 定时, 定时弹, 定时的, 定时的(à+), 定时电路, 定时间, 定时器, 定时显微摄影术,

相似单词


进攻性的, 进攻性武器, 进攻与防守, 进攻战, 进宫, 进贡, 进海军军官学校, 进行, 进行(某种活动), 进行暗示,
jìn gòng
payer tribut (à un suzerain ou empereur)
法 语 助 手

Combattant intraitable et grand tacticien, il utilisa son pouvoir pour obtenir un tribut des régions périphériques.

Cakobau是贪得无厌的武夫和谋士,他利用权力要僻远地区向他进贡

Malgré le tribut indéniable qu'ils ont payé à la nation américaine, les Portoricains ne sont toujours pas représentés au Congrès, qui a tout pouvoir d'imposer la loi fédérale sur l'île.

尽管波多黎各人已向美进贡,但他们总是没有代表在有全权对波多黎各岛实行联邦法律的会参政。

«Un État tributaire ou féodal», dit Vattel, «ne perd pas, par-là même, son statut d'État souverain et indépendant, pour autant que son gouvernement conserve son autonomie et son autorité souveraine et indépendante.».

“Vattel说,`只要自治、主权和独立权留在家行政局内,进贡不因此而停止作为独立的主权家存在。

Une liste toujours plus longue d'exigences financières, de tributs, de « taxes », de droits et de paiements pour la sécurité, rappelant les pratiques d'extorsion des mafias classiques, entrave l'activité de chaque entreprise légitime.

这些军阀及其商人与传统有组织犯罪家族的敲诈勒索做法无二致:越来越多的金钱要求、进贡钱财、“税”、杂费和安全保护费都在阻碍着正商业企业的发展。

Le rapport fait état également de pratiques traditionnelles néfastes, telles que le traitement humiliant et dégradant qui est réservé aux veuves, ou le don d'une fille en mariage à un marabout pour motif religieux (p. 13).

报告也提及一些有害的传统习俗,如寡妇遭到羞辱和有辱人格的待遇,以及由于宗教的原因,要向阿訇进贡“新娘礼”等(第14页)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 进贡 的法语例句

用户正在搜索


定数, 定说, 定速, 定速率干燥期, 定损, 定碳仪, 定调子, 定透时间, 定位, 定位臂,

相似单词


进攻性的, 进攻性武器, 进攻与防守, 进攻战, 进宫, 进贡, 进海军军官学校, 进行, 进行(某种活动), 进行暗示,
jìn gòng
payer tribut (à un suzerain ou empereur)
法 语 助 手

Combattant intraitable et grand tacticien, il utilisa son pouvoir pour obtenir un tribut des régions périphériques.

Cakobau是贪得无厌的武夫谋士,他利用权力要僻远地区向他进贡

Malgré le tribut indéniable qu'ils ont payé à la nation américaine, les Portoricains ne sont toujours pas représentés au Congrès, qui a tout pouvoir d'imposer la loi fédérale sur l'île.

尽管波多黎各人已向美进贡,但他们总是没有代表有全权对波多黎各岛实行联邦法律的会参政。

«Un État tributaire ou féodal», dit Vattel, «ne perd pas, par-là même, son statut d'État souverain et indépendant, pour autant que son gouvernement conserve son autonomie et son autorité souveraine et indépendante.».

“Vattel说,`只要自治、主权独立权仍家行政局内,进贡并不因此而停止作为独立的主权家存

Une liste toujours plus longue d'exigences financières, de tributs, de « taxes », de droits et de paiements pour la sécurité, rappelant les pratiques d'extorsion des mafias classiques, entrave l'activité de chaque entreprise légitime.

这些军阀及其商人与传统有组织犯罪家族的敲诈勒索做法并无二致:越来越多的金钱要求、进贡钱财、“税”、杂费安全保护费都阻碍着正商业企业的发展。

Le rapport fait état également de pratiques traditionnelles néfastes, telles que le traitement humiliant et dégradant qui est réservé aux veuves, ou le don d'une fille en mariage à un marabout pour motif religieux (p. 13).

报告也提及一些有害的传统习俗,如寡妇遭到羞辱有辱人格的待遇,以及由于宗教的原因,要向阿訇进贡“新娘礼”等(第14页)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 进贡 的法语例句

用户正在搜索


定位器, 定位声发射器, 定位数控, 定位误差, 定位销, 定位仪, 定位诊断, 定位症状, 定位置, 定位桩,

相似单词


进攻性的, 进攻性武器, 进攻与防守, 进攻战, 进宫, 进贡, 进海军军官学校, 进行, 进行(某种活动), 进行暗示,
jìn gòng
payer tribut (à un suzerain ou empereur)
法 语 助 手

Combattant intraitable et grand tacticien, il utilisa son pouvoir pour obtenir un tribut des régions périphériques.

Cakobau是贪得无厌的武夫和谋士,他利用权力要僻远

Malgré le tribut indéniable qu'ils ont payé à la nation américaine, les Portoricains ne sont toujours pas représentés au Congrès, qui a tout pouvoir d'imposer la loi fédérale sur l'île.

尽管波多黎各人已美国,但他们总是没有代表在有全权对波多黎各岛实行联邦法律的国会参政。

«Un État tributaire ou féodal», dit Vattel, «ne perd pas, par-là même, son statut d'État souverain et indépendant, pour autant que son gouvernement conserve son autonomie et son autorité souveraine et indépendante.».

“Vattel说,`只要自治、主权和独立权仍然留在国家行政局内,国和封国并不因此而停止作为独立的主权国家存在。

Une liste toujours plus longue d'exigences financières, de tributs, de « taxes », de droits et de paiements pour la sécurité, rappelant les pratiques d'extorsion des mafias classiques, entrave l'activité de chaque entreprise légitime.

这些军阀及其商人与传统有组织犯罪家族的敲诈勒索做法并无二致:越来越多的金要求、、“税”、杂费和安全保护费都在阻碍着正商业企业的发展。

Le rapport fait état également de pratiques traditionnelles néfastes, telles que le traitement humiliant et dégradant qui est réservé aux veuves, ou le don d'une fille en mariage à un marabout pour motif religieux (p. 13).

报告也提及一些有害的传统习俗,如寡妇遭到羞辱和有辱人格的待遇,以及由于宗教的原因,要阿訇“新娘礼”等(第14页)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 进贡 的法语例句

用户正在搜索


定相, 定相的, 定向, 定向槽, 定向测雨器, 定向导航, 定向的, 定向度, 定向发动机, 定向辐射,

相似单词


进攻性的, 进攻性武器, 进攻与防守, 进攻战, 进宫, 进贡, 进海军军官学校, 进行, 进行(某种活动), 进行暗示,