法语助手
  • 关闭

进行诉讼

添加到生词本

ester en jugement
ester en justice www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La préférence pour un port s'explique par un certain nombre de raisons pratiques.

双方当事人之所以常常希望在一个港口而不是在一个内陆地点进行诉讼,其背后有一系列实际原因。

Elle autorise qu'une action soit ouverte pour préserver une créance, mais non qu'elle soit poursuivie.

规定中虽然允许启动一项诉讼以维护债权,但不允许就该诉讼进行任何进一步的行动。

Dans certains cas, une décision en troisième instance est prescrite.

在某些况下,还规定需进行第三次诉讼判决。

Cela recouvre la conduite des enquêtes et des poursuites sur les crimes graves.

这包括进行重罪调查和诉讼

Selon l'auteur, il s'agit d'un motif suffisant pour autoriser son héritière à poursuivre la procédure.

她认,这些都是可以让他的继承人继续进行诉讼的充分理由。

D'autres l'ont été avec un retard inacceptable, ce qui a entravé les procédures en cours.

还有一些文件则是在经过长久拖延后提供的,因而妨碍了正在进行诉讼程序。

Dans 129 cas, les procédures judiciaires contre les responsables présumés étaient en cours.

在129起案件中,对指称的凶手正在进行司法诉讼

Il avait la possibilité d'intenter une action dans les autre lieux.

索赔人可选择在其他地点进行诉讼

Les poursuites judiciaires de défenseurs sont devenues multiples, répétées et longues.

对维护者提起的诉讼涉及多项指控,重复进行,并且诉讼时间漫长。

Le Procureur, appuyé par le Service du renseignement de sécurité, conduit les procédures judiciaires.

监察官在安全的支持下,进行刑事诉讼

Ce dernier avait fait appel de la décision et l'affaire est en cours.

有关财产的希族塞人业主就这一裁定提出上诉,诉讼正在进行中。

En premier lieu, la loi réforme le Code de procédure pénale.

首先对刑事诉讼进行了修订。

L'Office a continué ses démarches en vue d'obtenir qu'Israël respecte l'immunité de juridiction.

工程处就此事进行交涉,要求以色列进行干预以撤销诉讼

Les poursuites judiciaires requises seront entamées toutes les fois qu'il y aura matière à inculpation.

只要有证据定罪,就进行有关的法律诉讼

Cet examen n'a pas d'effet suspensif sur les procédures pénales en cours.

这种审查不应延缓正在进行的刑事诉讼

L'affaire est actuellement en cours d'examen par la Chambre préliminaire.

预审分庭目前正在对该案进行诉讼

Ce sont ces derniers qui décident dans les procès ayant trait à la discrimination.

普通法院有能力判决因歧视而进行诉讼

Elle peut être examinée sans procédure orale (art. 193).

对上述诉请的核查可不经口头诉讼进行(第193条)。

Ces mêmes organisations peuvent aussi ester en justice dans le cadre de la loi «antiracisme».

这些机构也可在《反对种族主义法令》的框架内进行诉讼

Aujourd'hui, homme et femme ont la capacité d'ester en justice sans réserve.

今天,不管是男人还是女人都有资格不受限制地进行诉讼

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 进行诉讼 的法语例句

用户正在搜索


陈规, 陈规旧俗, 陈规陋习, 陈化粮, 陈货, 陈迹, 陈酒, 陈旧, 陈旧的, 陈旧的词语,

相似单词


进行实习, 进行视察, 进行殊死抵抗, 进行顺利, 进行搜查, 进行诉讼, 进行讨论, 进行体育活动, 进行体育运动, 进行调查,
ester en jugement
ester en justice www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La préférence pour un port s'explique par un certain nombre de raisons pratiques.

双方当事人之所以常常希望在一个港口而不是在一个内陆地点进行诉讼,其背后有一系列实际原因。

Elle autorise qu'une action soit ouverte pour préserver une créance, mais non qu'elle soit poursuivie.

规定中虽然允许启动一项诉讼以维护债权,但不允许就该诉讼进行任何进一步的行动。

Dans certains cas, une décision en troisième instance est prescrite.

在某些,还规定需进行第三次诉讼判决。

Cela recouvre la conduite des enquêtes et des poursuites sur les crimes graves.

这包括进行重罪调查和诉讼

Selon l'auteur, il s'agit d'un motif suffisant pour autoriser son héritière à poursuivre la procédure.

她认,这些都是可以让他的继承人继续进行诉讼的充分理由。

D'autres l'ont été avec un retard inacceptable, ce qui a entravé les procédures en cours.

还有一些是在经过长久拖延后提供的,因而妨碍了正在进行诉讼程序。

Dans 129 cas, les procédures judiciaires contre les responsables présumés étaient en cours.

在129起案件中,对指称的凶手正在进行司法诉讼

Il avait la possibilité d'intenter une action dans les autre lieux.

索赔人可选择在其他地点进行诉讼

Les poursuites judiciaires de défenseurs sont devenues multiples, répétées et longues.

对维护者提起的诉讼涉及多项指控,重复进行,并且诉讼时间漫长。

Le Procureur, appuyé par le Service du renseignement de sécurité, conduit les procédures judiciaires.

监察官在安全报局的支持进行刑事诉讼

Ce dernier avait fait appel de la décision et l'affaire est en cours.

有关财产的希族塞人业主就这一裁定提出上诉,诉讼正在进行中。

En premier lieu, la loi réforme le Code de procédure pénale.

首先对刑事诉讼进行了修订。

L'Office a continué ses démarches en vue d'obtenir qu'Israël respecte l'immunité de juridiction.

工程处就此事进行交涉,要求以色列进行干预以撤销诉讼

Les poursuites judiciaires requises seront entamées toutes les fois qu'il y aura matière à inculpation.

只要有证据定罪,就进行有关的法律诉讼

Cet examen n'a pas d'effet suspensif sur les procédures pénales en cours.

这种审查不应延缓正在进行的刑事诉讼

L'affaire est actuellement en cours d'examen par la Chambre préliminaire.

预审分庭目前正在对该案进行诉讼

Ce sont ces derniers qui décident dans les procès ayant trait à la discrimination.

普通法院有能力判决因歧视而进行诉讼

Elle peut être examinée sans procédure orale (art. 193).

对上述诉请的核查可不经口头诉讼进行(第193条)。

Ces mêmes organisations peuvent aussi ester en justice dans le cadre de la loi «antiracisme».

这些机构也可在《反对种族主义法令》的框架内进行诉讼

Aujourd'hui, homme et femme ont la capacité d'ester en justice sans réserve.

今天,不管是男人还是女人都有资格不受限制地进行诉讼

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 进行诉讼 的法语例句

用户正在搜索


陈列的商品, 陈列服装的人体模型, 陈列馆, 陈列货物, 陈列品, 陈列商品, 陈列室, 陈列展览商品, 陈米, 陈明道理的拒绝,

相似单词


进行实习, 进行视察, 进行殊死抵抗, 进行顺利, 进行搜查, 进行诉讼, 进行讨论, 进行体育活动, 进行体育运动, 进行调查,
ester en jugement
ester en justice www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La préférence pour un port s'explique par un certain nombre de raisons pratiques.

双方当事人之所以常常希望在一个港口而不是在一个内陆地点,其背后有一系列实际原因。

Elle autorise qu'une action soit ouverte pour préserver une créance, mais non qu'elle soit poursuivie.

规定中虽然允许启动一项以维护权,不允许就该任何进一步动。

Dans certains cas, une décision en troisième instance est prescrite.

在某些情况下,还规定需第三次判决。

Cela recouvre la conduite des enquêtes et des poursuites sur les crimes graves.

这包括重罪调查和

Selon l'auteur, il s'agit d'un motif suffisant pour autoriser son héritière à poursuivre la procédure.

她认,这些都是可以让他继承人继续充分理由。

D'autres l'ont été avec un retard inacceptable, ce qui a entravé les procédures en cours.

还有一些文件则是在经过长久拖延后提供,因而妨碍了正在程序。

Dans 129 cas, les procédures judiciaires contre les responsables présumés étaient en cours.

在129起案件中,对指称凶手正在司法

Il avait la possibilité d'intenter une action dans les autre lieux.

索赔人可选择在其他地点

Les poursuites judiciaires de défenseurs sont devenues multiples, répétées et longues.

对维护者提起涉及多项指控,重复,并且时间漫长。

Le Procureur, appuyé par le Service du renseignement de sécurité, conduit les procédures judiciaires.

监察官在安全情报局支持下,刑事

Ce dernier avait fait appel de la décision et l'affaire est en cours.

有关财产希族塞人业主就这一裁定提出上正在中。

En premier lieu, la loi réforme le Code de procédure pénale.

首先对刑事了修订。

L'Office a continué ses démarches en vue d'obtenir qu'Israël respecte l'immunité de juridiction.

工程处就此事交涉,要求以色列干预以撤销

Les poursuites judiciaires requises seront entamées toutes les fois qu'il y aura matière à inculpation.

只要有证据定罪,就有关法律

Cet examen n'a pas d'effet suspensif sur les procédures pénales en cours.

这种审查不应延缓正在刑事

L'affaire est actuellement en cours d'examen par la Chambre préliminaire.

预审分庭目前正在对该案

Ce sont ces derniers qui décident dans les procès ayant trait à la discrimination.

普通法院有能力判决因歧视而

Elle peut être examinée sans procédure orale (art. 193).

对上述核查可不经口头(第193条)。

Ces mêmes organisations peuvent aussi ester en justice dans le cadre de la loi «antiracisme».

这些机构也可在《反对种族主义法令》框架内

Aujourd'hui, homme et femme ont la capacité d'ester en justice sans réserve.

今天,不管是男人还是女人都有资格不受限制地

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 进行诉讼 的法语例句

用户正在搜索


, , 趻踔, , , 衬袄, 衬布, 衬层, 衬带, 衬底,

相似单词


进行实习, 进行视察, 进行殊死抵抗, 进行顺利, 进行搜查, 进行诉讼, 进行讨论, 进行体育活动, 进行体育运动, 进行调查,
ester en jugement
ester en justice www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La préférence pour un port s'explique par un certain nombre de raisons pratiques.

双方当事人之所以常常希望一个港口而一个内陆地点诉讼,其背后有一系列实际原因。

Elle autorise qu'une action soit ouverte pour préserver une créance, mais non qu'elle soit poursuivie.

规定中虽然许启动一项诉讼以维护债权,许就该诉讼任何一步的动。

Dans certains cas, une décision en troisième instance est prescrite.

某些情况下,还规定需第三次诉讼判决。

Cela recouvre la conduite des enquêtes et des poursuites sur les crimes graves.

这包括重罪调查和诉讼

Selon l'auteur, il s'agit d'un motif suffisant pour autoriser son héritière à poursuivre la procédure.

她认,这些都是可以让他的继承人继续诉讼的充分理由。

D'autres l'ont été avec un retard inacceptable, ce qui a entravé les procédures en cours.

还有一些文件则是经过长久拖延后提供的,因而妨碍了正诉讼程序。

Dans 129 cas, les procédures judiciaires contre les responsables présumés étaient en cours.

129起案件中,对指称的凶手正司法诉讼

Il avait la possibilité d'intenter une action dans les autre lieux.

索赔人可选择其他地点诉讼

Les poursuites judiciaires de défenseurs sont devenues multiples, répétées et longues.

对维护者提起的诉讼涉及多项指控,重复,并且诉讼时间漫长。

Le Procureur, appuyé par le Service du renseignement de sécurité, conduit les procédures judiciaires.

监察官安全情报局的支持下,刑事诉讼

Ce dernier avait fait appel de la décision et l'affaire est en cours.

有关财产的希族塞人业主就这一裁定提出上诉,诉讼中。

En premier lieu, la loi réforme le Code de procédure pénale.

首先对刑事诉讼了修订。

L'Office a continué ses démarches en vue d'obtenir qu'Israël respecte l'immunité de juridiction.

工程处就此事交涉,要求以色列干预以撤销诉讼

Les poursuites judiciaires requises seront entamées toutes les fois qu'il y aura matière à inculpation.

只要有证据定罪,就有关的法律诉讼

Cet examen n'a pas d'effet suspensif sur les procédures pénales en cours.

这种审查应延缓正的刑事诉讼

L'affaire est actuellement en cours d'examen par la Chambre préliminaire.

预审分庭目前正对该案诉讼

Ce sont ces derniers qui décident dans les procès ayant trait à la discrimination.

普通法院有能力判决因歧视而诉讼

Elle peut être examinée sans procédure orale (art. 193).

对上述诉请的核查可经口头诉讼(第193条)。

Ces mêmes organisations peuvent aussi ester en justice dans le cadre de la loi «antiracisme».

这些机构也可《反对种族主义法令》的框架内诉讼

Aujourd'hui, homme et femme ont la capacité d'ester en justice sans réserve.

今天,管是男人还是女人都有资格受限制地诉讼

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 进行诉讼 的法语例句

用户正在搜索


衬棉花, 衬袍(古时法官穿的), 衬硼电离室, 衬砌机, 衬砌砖, 衬强材料, 衬圈, 衬裙, 衬绒, 衬衫,

相似单词


进行实习, 进行视察, 进行殊死抵抗, 进行顺利, 进行搜查, 进行诉讼, 进行讨论, 进行体育活动, 进行体育运动, 进行调查,
ester en jugement
ester en justice www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La préférence pour un port s'explique par un certain nombre de raisons pratiques.

事人之所以常常希望在一个港口而不是在一个内陆地点诉讼,其背后有一系列实际原因。

Elle autorise qu'une action soit ouverte pour préserver une créance, mais non qu'elle soit poursuivie.

规定中虽然允许启动一项诉讼以维护债权,但不允许就该诉讼任何进一步的动。

Dans certains cas, une décision en troisième instance est prescrite.

在某些情况下,还规定需第三次诉讼判决。

Cela recouvre la conduite des enquêtes et des poursuites sur les crimes graves.

这包括重罪调查和诉讼

Selon l'auteur, il s'agit d'un motif suffisant pour autoriser son héritière à poursuivre la procédure.

她认,这些都是可以让他的继承人继续诉讼的充分理由。

D'autres l'ont été avec un retard inacceptable, ce qui a entravé les procédures en cours.

还有一些文件则是在经过长久拖延后提供的,因而妨碍了正在诉讼程序。

Dans 129 cas, les procédures judiciaires contre les responsables présumés étaient en cours.

在129起案件中,对指称的凶手正在司法诉讼

Il avait la possibilité d'intenter une action dans les autre lieux.

索赔人可选择在其他地点诉讼

Les poursuites judiciaires de défenseurs sont devenues multiples, répétées et longues.

对维护者提起的诉讼涉及多项指控,重复诉讼时间漫长。

Le Procureur, appuyé par le Service du renseignement de sécurité, conduit les procédures judiciaires.

监察官在安全情报局的支持下,刑事诉讼

Ce dernier avait fait appel de la décision et l'affaire est en cours.

有关财产的希族塞人业主就这一裁定提出上诉,诉讼正在中。

En premier lieu, la loi réforme le Code de procédure pénale.

首先对刑事诉讼了修订。

L'Office a continué ses démarches en vue d'obtenir qu'Israël respecte l'immunité de juridiction.

工程处就此事交涉,要求以色列干预以撤销诉讼

Les poursuites judiciaires requises seront entamées toutes les fois qu'il y aura matière à inculpation.

只要有证据定罪,就有关的法律诉讼

Cet examen n'a pas d'effet suspensif sur les procédures pénales en cours.

这种审查不应延缓正在的刑事诉讼

L'affaire est actuellement en cours d'examen par la Chambre préliminaire.

预审分庭目前正在对该案诉讼

Ce sont ces derniers qui décident dans les procès ayant trait à la discrimination.

普通法院有能力判决因歧视而诉讼

Elle peut être examinée sans procédure orale (art. 193).

对上述诉请的核查可不经口头诉讼(第193条)。

Ces mêmes organisations peuvent aussi ester en justice dans le cadre de la loi «antiracisme».

这些机构也可在《反对种族主义法令》的框架内诉讼

Aujourd'hui, homme et femme ont la capacité d'ester en justice sans réserve.

今天,不管是男人还是女人都有资格不受限制地诉讼

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 进行诉讼 的法语例句

用户正在搜索


称为, 称谓, 称羡, 称羡不已, 称谢, 称心, 称心如意, 称兄道弟, 称雄, 称许,

相似单词


进行实习, 进行视察, 进行殊死抵抗, 进行顺利, 进行搜查, 进行诉讼, 进行讨论, 进行体育活动, 进行体育运动, 进行调查,
ester en jugement
ester en justice www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La préférence pour un port s'explique par un certain nombre de raisons pratiques.

双方当事人之所以常常希望在一个港口而不是在一个内陆地点进行,其背后有一系列实际原因。

Elle autorise qu'une action soit ouverte pour préserver une créance, mais non qu'elle soit poursuivie.

规定中虽然允许启动一项以维护债权,但不允许就该进行任何进一步的行动。

Dans certains cas, une décision en troisième instance est prescrite.

在某些情况下,还规定需进行第三次判决。

Cela recouvre la conduite des enquêtes et des poursuites sur les crimes graves.

这包括进行重罪调查和

Selon l'auteur, il s'agit d'un motif suffisant pour autoriser son héritière à poursuivre la procédure.

她认,这些都是可以让他的继承人继续进行的充分理由。

D'autres l'ont été avec un retard inacceptable, ce qui a entravé les procédures en cours.

还有一些文件则是在经过长久拖延后提供的,因而妨碍了正在进行程序。

Dans 129 cas, les procédures judiciaires contre les responsables présumés étaient en cours.

在129起案件中,对指称的凶手正在进行司法

Il avait la possibilité d'intenter une action dans les autre lieux.

索赔人可选择在其他地点进行

Les poursuites judiciaires de défenseurs sont devenues multiples, répétées et longues.

对维护者提起的涉及多项指控,重复进行,并且漫长。

Le Procureur, appuyé par le Service du renseignement de sécurité, conduit les procédures judiciaires.

监察官在安全情报局的支持下,进行刑事

Ce dernier avait fait appel de la décision et l'affaire est en cours.

有关财产的希族塞人业主就这一裁定提出上诉,正在进行中。

En premier lieu, la loi réforme le Code de procédure pénale.

首先对刑事进行了修订。

L'Office a continué ses démarches en vue d'obtenir qu'Israël respecte l'immunité de juridiction.

工程处就此事进行交涉,要求以色列进行干预以撤销

Les poursuites judiciaires requises seront entamées toutes les fois qu'il y aura matière à inculpation.

只要有证据定罪,就进行有关的法律

Cet examen n'a pas d'effet suspensif sur les procédures pénales en cours.

这种审查不应延缓正在进行的刑事

L'affaire est actuellement en cours d'examen par la Chambre préliminaire.

预审分庭目前正在对该案进行

Ce sont ces derniers qui décident dans les procès ayant trait à la discrimination.

普通法院有能力判决因歧视而进行

Elle peut être examinée sans procédure orale (art. 193).

对上述诉请的核查可不经口头进行(第193条)。

Ces mêmes organisations peuvent aussi ester en justice dans le cadre de la loi «antiracisme».

这些机构也可在《反对种族主义法令》的框架内进行

Aujourd'hui, homme et femme ont la capacité d'ester en justice sans réserve.

今天,不管是男人还是女人都有资格不受限制地进行

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 进行诉讼 的法语例句

用户正在搜索


撑死, 撑条, 撑腰, 撑住, 撑住墙壁, 撑柱, , 瞠乎其后, 瞠目, 瞠目结舌,

相似单词


进行实习, 进行视察, 进行殊死抵抗, 进行顺利, 进行搜查, 进行诉讼, 进行讨论, 进行体育活动, 进行体育运动, 进行调查,
ester en jugement
ester en justice www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La préférence pour un port s'explique par un certain nombre de raisons pratiques.

双方当事人之所以常常希个港口而不是个内陆地点进行,其背后有系列实际原因。

Elle autorise qu'une action soit ouverte pour préserver une créance, mais non qu'elle soit poursuivie.

规定中虽然允许启动以维护债权,但不允许就该进行任何进步的行动。

Dans certains cas, une décision en troisième instance est prescrite.

某些情况下,还规定需进行第三次判决。

Cela recouvre la conduite des enquêtes et des poursuites sur les crimes graves.

这包括进行重罪调查和

Selon l'auteur, il s'agit d'un motif suffisant pour autoriser son héritière à poursuivre la procédure.

她认,这些都是可以让他的继承人继续进行的充分理由。

D'autres l'ont été avec un retard inacceptable, ce qui a entravé les procédures en cours.

还有些文件则是经过长久拖延后提供的,因而妨碍了正进行程序。

Dans 129 cas, les procédures judiciaires contre les responsables présumés étaient en cours.

129起案件中,对指称的凶手正进行司法

Il avait la possibilité d'intenter une action dans les autre lieux.

索赔人可选择其他地点进行

Les poursuites judiciaires de défenseurs sont devenues multiples, répétées et longues.

对维护者提起的及多项指控,重复进行,并且时间漫长。

Le Procureur, appuyé par le Service du renseignement de sécurité, conduit les procédures judiciaires.

监察官安全情报局的支持下,进行刑事

Ce dernier avait fait appel de la décision et l'affaire est en cours.

有关财产的希族塞人业主就这裁定提出上进行中。

En premier lieu, la loi réforme le Code de procédure pénale.

首先对刑事进行了修订。

L'Office a continué ses démarches en vue d'obtenir qu'Israël respecte l'immunité de juridiction.

工程处就此事进行,要求以色列进行干预以撤销

Les poursuites judiciaires requises seront entamées toutes les fois qu'il y aura matière à inculpation.

只要有证据定罪,就进行有关的法律

Cet examen n'a pas d'effet suspensif sur les procédures pénales en cours.

这种审查不应延缓正进行的刑事

L'affaire est actuellement en cours d'examen par la Chambre préliminaire.

预审分庭目前正对该案进行

Ce sont ces derniers qui décident dans les procès ayant trait à la discrimination.

普通法院有能力判决因歧视而进行

Elle peut être examinée sans procédure orale (art. 193).

对上述请的核查可不经口头进行(第193条)。

Ces mêmes organisations peuvent aussi ester en justice dans le cadre de la loi «antiracisme».

这些机构也可《反对种族主义法令》的框架内进行

Aujourd'hui, homme et femme ont la capacité d'ester en justice sans réserve.

今天,不管是男人还是女人都有资格不受限制地进行

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 进行诉讼 的法语例句

用户正在搜索


成风, 成服, 成副铅字, 成个儿, 成功, 成功的, 成功的试验, 成功的手段, 成功的玩笑, 成功的希望,

相似单词


进行实习, 进行视察, 进行殊死抵抗, 进行顺利, 进行搜查, 进行诉讼, 进行讨论, 进行体育活动, 进行体育运动, 进行调查,
ester en jugement
ester en justice www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La préférence pour un port s'explique par un certain nombre de raisons pratiques.

双方当事人之所希望在一个港口而不是在一个内陆地点进行诉讼,其背后有一系列实际原因。

Elle autorise qu'une action soit ouverte pour préserver une créance, mais non qu'elle soit poursuivie.

规定中虽然允许启动一诉讼维护债权,但不允许就该诉讼进行任何进一步的行动。

Dans certains cas, une décision en troisième instance est prescrite.

在某些情况下,还规定需进行第三次诉讼判决。

Cela recouvre la conduite des enquêtes et des poursuites sur les crimes graves.

这包括进行重罪调查和诉讼

Selon l'auteur, il s'agit d'un motif suffisant pour autoriser son héritière à poursuivre la procédure.

她认,这些都是可让他的继承人继续进行诉讼的充分理由。

D'autres l'ont été avec un retard inacceptable, ce qui a entravé les procédures en cours.

还有一些文件则是在经过长久拖延后提供的,因而妨碍了正在进行诉讼程序。

Dans 129 cas, les procédures judiciaires contre les responsables présumés étaient en cours.

在129起案件中,对称的凶手正在进行司法诉讼

Il avait la possibilité d'intenter une action dans les autre lieux.

索赔人可选择在其他地点进行诉讼

Les poursuites judiciaires de défenseurs sont devenues multiples, répétées et longues.

对维护者提起的诉讼涉及多,重复进行,并且诉讼时间漫长。

Le Procureur, appuyé par le Service du renseignement de sécurité, conduit les procédures judiciaires.

监察官在安全情报局的支持下,进行刑事诉讼

Ce dernier avait fait appel de la décision et l'affaire est en cours.

有关财产的希族塞人业主就这一裁定提出上诉,诉讼正在进行中。

En premier lieu, la loi réforme le Code de procédure pénale.

首先对刑事诉讼进行了修订。

L'Office a continué ses démarches en vue d'obtenir qu'Israël respecte l'immunité de juridiction.

工程处就此事进行交涉,要求色列进行干预撤销诉讼

Les poursuites judiciaires requises seront entamées toutes les fois qu'il y aura matière à inculpation.

只要有证据定罪,就进行有关的法律诉讼

Cet examen n'a pas d'effet suspensif sur les procédures pénales en cours.

这种审查不应延缓正在进行的刑事诉讼

L'affaire est actuellement en cours d'examen par la Chambre préliminaire.

预审分庭目前正在对该案进行诉讼

Ce sont ces derniers qui décident dans les procès ayant trait à la discrimination.

普通法院有能力判决因歧视而进行诉讼

Elle peut être examinée sans procédure orale (art. 193).

对上述诉请的核查可不经口头诉讼进行(第193条)。

Ces mêmes organisations peuvent aussi ester en justice dans le cadre de la loi «antiracisme».

这些机构也可在《反对种族主义法令》的框架内进行诉讼

Aujourd'hui, homme et femme ont la capacité d'ester en justice sans réserve.

今天,不管是男人还是女人都有资格不受限制地进行诉讼

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 进行诉讼 的法语例句

用户正在搜索


成矿的, 成矿年代, 成矿期后的, 成矿前的, 成矿区, 成矿学, 成矿学工作者, 成捆的树枝, 成了, 成立,

相似单词


进行实习, 进行视察, 进行殊死抵抗, 进行顺利, 进行搜查, 进行诉讼, 进行讨论, 进行体育活动, 进行体育运动, 进行调查,
ester en jugement
ester en justice www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La préférence pour un port s'explique par un certain nombre de raisons pratiques.

双方当事人之所以常常希望一个港口而不是一个内陆地点背后有一系列实际原因。

Elle autorise qu'une action soit ouverte pour préserver une créance, mais non qu'elle soit poursuivie.

规定中虽然允许启动一项以维护债权,但不允许就该任何一步的动。

Dans certains cas, une décision en troisième instance est prescrite.

某些情况下,还规定需第三次判决。

Cela recouvre la conduite des enquêtes et des poursuites sur les crimes graves.

这包括重罪调查和

Selon l'auteur, il s'agit d'un motif suffisant pour autoriser son héritière à poursuivre la procédure.

她认,这些都是可以让的继承人继续的充分理由。

D'autres l'ont été avec un retard inacceptable, ce qui a entravé les procédures en cours.

还有一些文件则是经过长久拖延后提供的,因而妨碍了正程序。

Dans 129 cas, les procédures judiciaires contre les responsables présumés étaient en cours.

129起案件中,对指称的凶手正司法

Il avait la possibilité d'intenter une action dans les autre lieux.

索赔人可选择地点

Les poursuites judiciaires de défenseurs sont devenues multiples, répétées et longues.

对维护者提起的涉及多项指控,重复,并且时间漫长。

Le Procureur, appuyé par le Service du renseignement de sécurité, conduit les procédures judiciaires.

监察官安全情报局的支持下,刑事

Ce dernier avait fait appel de la décision et l'affaire est en cours.

有关财产的希族塞人业主就这一裁定提出上中。

En premier lieu, la loi réforme le Code de procédure pénale.

首先对刑事了修订。

L'Office a continué ses démarches en vue d'obtenir qu'Israël respecte l'immunité de juridiction.

工程处就此事交涉,要求以色列干预以撤销

Les poursuites judiciaires requises seront entamées toutes les fois qu'il y aura matière à inculpation.

只要有证据定罪,就有关的法律

Cet examen n'a pas d'effet suspensif sur les procédures pénales en cours.

这种审查不应延缓正的刑事

L'affaire est actuellement en cours d'examen par la Chambre préliminaire.

预审分庭目前正对该案

Ce sont ces derniers qui décident dans les procès ayant trait à la discrimination.

普通法院有能力判决因歧视而

Elle peut être examinée sans procédure orale (art. 193).

对上述请的核查可不经口头(第193条)。

Ces mêmes organisations peuvent aussi ester en justice dans le cadre de la loi «antiracisme».

这些机构也可《反对种族主义法令》的框架内

Aujourd'hui, homme et femme ont la capacité d'ester en justice sans réserve.

今天,不管是男人还是女人都有资格不受限制地

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 进行诉讼 的法语例句

用户正在搜索


成卵细胞, 成梅花形, 成眠, 成名, 成名成家, 成命, 成膜的, 成膜剂, 成年, 成年的,

相似单词


进行实习, 进行视察, 进行殊死抵抗, 进行顺利, 进行搜查, 进行诉讼, 进行讨论, 进行体育活动, 进行体育运动, 进行调查,