法语助手
  • 关闭

进行讨论

添加到生词本

mener une discussion 法语 助 手

Ces modifications sont encore à l'étude avec les parties intéressées.

目前,相关各方仍在就这项提议进行讨论

Ce réseau fait office de forum de discussion et de centre d'échange d'informations.

网络是一个进行讨论和信息交流的活跃论坛。

Le programme a prévu suffisamment de temps pour les discussions entre les participants.

会议为与会者之间进行讨论留下了充裕的时间。

Si c'est le cas, quand devrions-nous en débattre exactement?

如果这样,我们应当确切在何时对其进行讨论

Le Royaume-Uni veut-il toujours que nous fassions une pause pour en débattre?

联合王国是否仍休息一下,对此进行讨论

Ils attendent avec intérêt les estimations de la Cinquième Commission quant aux dépenses à prévoir.

加澳新集团期待着第五委员会对所涉费用进行讨论

La délégation japonaise espère que les débats se poursuivront en vue de finaliser ce document.

日本代表团希望继续进行讨论,以便最后文件。

L'examen de ce point de l'ordre du jour serait confié à trois groupes de travail.

她说,将由三个专题小组对这个议程项目进行讨论

À plus long terme la promulgation d'une loi est envisagée.

在更长的时间内,将对某种形式的立法进行讨论

Si une délégation estime qu'elle n'est pas acceptable, nous en discuterons.

如果有哪一代表团认为提案无法接受,我们应进行讨论

Alors que la violence domestique était auparavant un sujet tabou, elle est maintenant beaucoup discutée.

家庭暴力曾经属于禁忌话题,但现在可以广泛地进行讨论了。

L'Ambassadeur Meyer pensait que de tels débats pouvaient offrir des possibilités d'interactivité.

迈耶大使相信,按照这样的方式进行讨论将可能创造互动的机会。

Il l'encourage à inviter l'Oireachtas à examiner le rapport avant de le lui présenter.

委员会鼓励缔约国在向委员会提交报告之前与参众两院进行讨论

Mme LAVERY propose que la séance soit suspendue pour faciliter les discussions entre les groupes régionaux.

LAVERY女士(联合王国)建议暂停会议,以便于各区域组之间进行讨论

Le Secrétaire général lui-même a évoqué la question et encouragé l'ouverture d'un débat au sommet.

秘书长本人也曾探讨过这个问题,并且也鼓励在高级别进行讨论

Comme noté dans l'avant-propos, le présent rapport suivra un plan pour la tâche fixée.

如“序言”所述,本报告将采取围绕当前任务进行讨论的方式。

Un débat sur chacun de ces points a suivi.

接着就每一个进行讨论

Ces rapports ont également été examinés par le Conseil.

安理会也对那些报告进行讨论

Il ne souhaite s'engager dans aucune nouvelle discussion sur cette affaire.

他不愿意再就事项进行任何讨论

Je me réjouis vivement du débat d'aujourd'hui au Conseil de sécurité.

我高度赞赏今天在安全理事会进行讨论

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 进行讨论 的法语例句

用户正在搜索


饱和状态, 饱经沧桑, 饱经风霜, 饱经风霜的, 饱经风雨, 饱经忧患, 饱看, 饱览, 饱满, 饱满的谷粒,

相似单词


进行视察, 进行殊死抵抗, 进行顺利, 进行搜查, 进行诉讼, 进行讨论, 进行体育活动, 进行体育运动, 进行调查, 进行屠杀,
mener une discussion 法语 助 手

Ces modifications sont encore à l'étude avec les parties intéressées.

目前,相关各方仍在就这项讨论

Ce réseau fait office de forum de discussion et de centre d'échange d'informations.

该网络是一个讨论和信息交流的活跃论坛。

Le programme a prévu suffisamment de temps pour les discussions entre les participants.

为与会者之间讨论留下了充裕的时间。

Si c'est le cas, quand devrions-nous en débattre exactement?

如果这样,我们应当确切在何时对其讨论

Le Royaume-Uni veut-il toujours que nous fassions une pause pour en débattre?

联合王国是否仍然想要休息一下,对此讨论

Ils attendent avec intérêt les estimations de la Cinquième Commission quant aux dépenses à prévoir.

加澳新集团期待着第五委员会对所涉费用讨论

La délégation japonaise espère que les débats se poursuivront en vue de finaliser ce document.

日本代表团希望继续讨论,以便最后完成该文件。

L'examen de ce point de l'ordre du jour serait confié à trois groupes de travail.

她说,将由三个专题小组对这个程项目讨论

À plus long terme la promulgation d'une loi est envisagée.

在更长的时间内,将对某种形式的立法讨论

Si une délégation estime qu'elle n'est pas acceptable, nous en discuterons.

如果有哪一代表团认为案无法接受,我们应讨论

Alors que la violence domestique était auparavant un sujet tabou, elle est maintenant beaucoup discutée.

家庭暴属于禁忌话题,但现在可以广泛地讨论了。

L'Ambassadeur Meyer pensait que de tels débats pouvaient offrir des possibilités d'interactivité.

迈耶大使相信,按照这样的方式讨论将可能创造互动的机会。

Il l'encourage à inviter l'Oireachtas à examiner le rapport avant de le lui présenter.

委员会鼓励缔约国在向委员会交报告之前与参众两院讨论

Mme LAVERY propose que la séance soit suspendue pour faciliter les discussions entre les groupes régionaux.

LAVERY女士(联合王国)建暂停会,以便于各区域组之间讨论

Le Secrétaire général lui-même a évoqué la question et encouragé l'ouverture d'un débat au sommet.

秘书长本人也探讨过这个问题,并且也鼓励在高级别讨论

Comme noté dans l'avant-propos, le présent rapport suivra un plan pour la tâche fixée.

如“序言”所述,本报告将采取围绕当前任务讨论的方式。

Un débat sur chacun de ces points a suivi.

接着就每一个要点讨论

Ces rapports ont également été examinés par le Conseil.

安理会也对那些报告讨论

Il ne souhaite s'engager dans aucune nouvelle discussion sur cette affaire.

他不愿意再就该事项任何讨论

Je me réjouis vivement du débat d'aujourd'hui au Conseil de sécurité.

我高度赞赏今天在安全理事会讨论

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 进行讨论 的法语例句

用户正在搜索


宝典, 宝铎草属, 宝贵, 宝贵的, 宝贵的时间, 宝贵意见, 宝号, 宝货, 宝剑, 宝眷,

相似单词


进行视察, 进行殊死抵抗, 进行顺利, 进行搜查, 进行诉讼, 进行讨论, 进行体育活动, 进行体育运动, 进行调查, 进行屠杀,
mener une discussion 法语 助 手

Ces modifications sont encore à l'étude avec les parties intéressées.

目前,相关各方仍项提进行讨论

Ce réseau fait office de forum de discussion et de centre d'échange d'informations.

该网络是一进行讨论和信息交流的活跃论坛。

Le programme a prévu suffisamment de temps pour les discussions entre les participants.

为与会者之间进行讨论留下了充裕的间。

Si c'est le cas, quand devrions-nous en débattre exactement?

如果样,我们应当确切对其进行讨论

Le Royaume-Uni veut-il toujours que nous fassions une pause pour en débattre?

联合王国是否仍然想要休息一下,对此进行讨论

Ils attendent avec intérêt les estimations de la Cinquième Commission quant aux dépenses à prévoir.

加澳新集团期待着第五委员会对所涉费用进行讨论

La délégation japonaise espère que les débats se poursuivront en vue de finaliser ce document.

日本代表团希望继续进行讨论,以便最后完成该文件。

L'examen de ce point de l'ordre du jour serait confié à trois groupes de travail.

她说,将由三专题小组对程项目进行讨论

À plus long terme la promulgation d'une loi est envisagée.

更长的间内,将对某种形式的立法进行讨论

Si une délégation estime qu'elle n'est pas acceptable, nous en discuterons.

如果有哪一代表团认为提案无法接受,我们应进行讨论

Alors que la violence domestique était auparavant un sujet tabou, elle est maintenant beaucoup discutée.

家庭暴力曾经属于禁忌话题,但现可以广泛地进行讨论了。

L'Ambassadeur Meyer pensait que de tels débats pouvaient offrir des possibilités d'interactivité.

迈耶大使相信,按照样的方式进行讨论将可能创造互动的机会。

Il l'encourage à inviter l'Oireachtas à examiner le rapport avant de le lui présenter.

委员会鼓励缔约国向委员会提交报告之前与参众两院进行讨论

Mme LAVERY propose que la séance soit suspendue pour faciliter les discussions entre les groupes régionaux.

LAVERY女士(联合王国)建暂停会,以便于各区域组之间进行讨论

Le Secrétaire général lui-même a évoqué la question et encouragé l'ouverture d'un débat au sommet.

秘书长本人也曾探讨过问题,并且也鼓励高级别进行讨论

Comme noté dans l'avant-propos, le présent rapport suivra un plan pour la tâche fixée.

如“序言”所述,本报告将采取围绕当前任务进行讨论的方式。

Un débat sur chacun de ces points a suivi.

接着就每一要点进行讨论

Ces rapports ont également été examinés par le Conseil.

安理会也对那些报告进行讨论

Il ne souhaite s'engager dans aucune nouvelle discussion sur cette affaire.

他不愿意再就该事项进行讨论

Je me réjouis vivement du débat d'aujourd'hui au Conseil de sécurité.

我高度赞赏今天安全理事会进行讨论

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 进行讨论 的法语例句

用户正在搜索


宝石的, 宝石工人, 宝石光彩的闪耀, 宝石家, 宝石商, 宝石镶嵌工, 宝石学, 宝石业, 宝石轴承, 宝书,

相似单词


进行视察, 进行殊死抵抗, 进行顺利, 进行搜查, 进行诉讼, 进行讨论, 进行体育活动, 进行体育运动, 进行调查, 进行屠杀,
mener une discussion 法语 助 手

Ces modifications sont encore à l'étude avec les parties intéressées.

目前,相关各方仍在就项提议进行讨论

Ce réseau fait office de forum de discussion et de centre d'échange d'informations.

该网络是一进行讨论和信息交流的活跃论坛。

Le programme a prévu suffisamment de temps pour les discussions entre les participants.

会议为与会者之间进行讨论留下了充裕的间。

Si c'est le cas, quand devrions-nous en débattre exactement?

如果样,我们应当确切在进行讨论

Le Royaume-Uni veut-il toujours que nous fassions une pause pour en débattre?

联合王国是否仍然想要休息一下,进行讨论

Ils attendent avec intérêt les estimations de la Cinquième Commission quant aux dépenses à prévoir.

加澳新集团期待着第五委员会所涉费用进行讨论

La délégation japonaise espère que les débats se poursuivront en vue de finaliser ce document.

日本代表团希望继续进行讨论,以便最后完成该文件。

L'examen de ce point de l'ordre du jour serait confié à trois groupes de travail.

她说,将由三专题小组议程项目进行讨论

À plus long terme la promulgation d'une loi est envisagée.

在更长的间内,将某种形式的立法进行讨论

Si une délégation estime qu'elle n'est pas acceptable, nous en discuterons.

如果有哪一代表团认为提案无法接受,我们应进行讨论

Alors que la violence domestique était auparavant un sujet tabou, elle est maintenant beaucoup discutée.

家庭暴力曾经属于禁忌话题,但现在可以广泛地进行讨论了。

L'Ambassadeur Meyer pensait que de tels débats pouvaient offrir des possibilités d'interactivité.

迈耶大使相信,按照样的方式进行讨论将可能创造互动的机会。

Il l'encourage à inviter l'Oireachtas à examiner le rapport avant de le lui présenter.

委员会鼓励缔约国在向委员会提交报告之前与参众两院进行讨论

Mme LAVERY propose que la séance soit suspendue pour faciliter les discussions entre les groupes régionaux.

LAVERY女士(联合王国)建议暂停会议,以便于各区域组之间进行讨论

Le Secrétaire général lui-même a évoqué la question et encouragé l'ouverture d'un débat au sommet.

秘书长本人也曾探讨过问题,并且也鼓励在高级别进行讨论

Comme noté dans l'avant-propos, le présent rapport suivra un plan pour la tâche fixée.

如“序言”所述,本报告将采取围绕当前任务进行讨论的方式。

Un débat sur chacun de ces points a suivi.

接着就每一要点进行讨论

Ces rapports ont également été examinés par le Conseil.

安理会也那些报告进行讨论

Il ne souhaite s'engager dans aucune nouvelle discussion sur cette affaire.

他不愿意再就该事项进行讨论

Je me réjouis vivement du débat d'aujourd'hui au Conseil de sécurité.

我高度赞赏今天在安全理事会进行讨论

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 进行讨论 的法语例句

用户正在搜索


宝座, , 保安, 保安措施, 保安队, 保安警察, 保安警察队, 保安局, 保安气闸, 保安族,

相似单词


进行视察, 进行殊死抵抗, 进行顺利, 进行搜查, 进行诉讼, 进行讨论, 进行体育活动, 进行体育运动, 进行调查, 进行屠杀,
mener une discussion 法语 助 手

Ces modifications sont encore à l'étude avec les parties intéressées.

目前,相关各方仍在就这项提议进行

Ce réseau fait office de forum de discussion et de centre d'échange d'informations.

该网络是一个进行和信息交流的活跃坛。

Le programme a prévu suffisamment de temps pour les discussions entre les participants.

会议为与会者之间进行留下了充裕的时间。

Si c'est le cas, quand devrions-nous en débattre exactement?

如果这样,我们应当确切在何时对其进行

Le Royaume-Uni veut-il toujours que nous fassions une pause pour en débattre?

联合王国是否仍然想要休息一下,对此进行

Ils attendent avec intérêt les estimations de la Cinquième Commission quant aux dépenses à prévoir.

新集团期待着第五委员会对所涉费用进行

La délégation japonaise espère que les débats se poursuivront en vue de finaliser ce document.

日本代表团进行,以便最后完成该文件。

L'examen de ce point de l'ordre du jour serait confié à trois groupes de travail.

她说,将由三个专题小组对这个议程项目进行

À plus long terme la promulgation d'une loi est envisagée.

在更长的时间内,将对某种形式的立法进行

Si une délégation estime qu'elle n'est pas acceptable, nous en discuterons.

如果有哪一代表团认为提案无法接受,我们应进行

Alors que la violence domestique était auparavant un sujet tabou, elle est maintenant beaucoup discutée.

家庭暴力曾经属于禁忌话题,但现在可以广泛地进行了。

L'Ambassadeur Meyer pensait que de tels débats pouvaient offrir des possibilités d'interactivité.

迈耶大使相信,按照这样的方式进行将可能创造互动的机会。

Il l'encourage à inviter l'Oireachtas à examiner le rapport avant de le lui présenter.

委员会鼓励缔约国在向委员会提交报告之前与参众两院进行

Mme LAVERY propose que la séance soit suspendue pour faciliter les discussions entre les groupes régionaux.

LAVERY女士(联合王国)建议暂停会议,以便于各区域组之间进行

Le Secrétaire général lui-même a évoqué la question et encouragé l'ouverture d'un débat au sommet.

秘书长本人也曾探讨过这个问题,并且也鼓励在高级别进行

Comme noté dans l'avant-propos, le présent rapport suivra un plan pour la tâche fixée.

如“序言”所述,本报告将采取围绕当前任务进行的方式。

Un débat sur chacun de ces points a suivi.

接着就每一个要点进行

Ces rapports ont également été examinés par le Conseil.

安理会也对那些报告进行

Il ne souhaite s'engager dans aucune nouvelle discussion sur cette affaire.

他不愿意再就该事项进行任何

Je me réjouis vivement du débat d'aujourd'hui au Conseil de sécurité.

我高度赞赏今天在安全理事会进行

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 进行讨论 的法语例句

用户正在搜索


保持(经营), 保持<转>, 保持安静, 保持不变的质量, 保持不动, 保持不断的联系, 保持场, 保持沉默, 保持沉默的, 保持电路,

相似单词


进行视察, 进行殊死抵抗, 进行顺利, 进行搜查, 进行诉讼, 进行讨论, 进行体育活动, 进行体育运动, 进行调查, 进行屠杀,
mener une discussion 法语 助 手

Ces modifications sont encore à l'étude avec les parties intéressées.

目前,相关各方仍在就这项提议进行讨论

Ce réseau fait office de forum de discussion et de centre d'échange d'informations.

该网络是一个进行讨论和信息交跃论坛。

Le programme a prévu suffisamment de temps pour les discussions entre les participants.

会议为与会者之间进行讨论留下了充裕时间。

Si c'est le cas, quand devrions-nous en débattre exactement?

如果这样,我们应当确切在何时对其进行讨论

Le Royaume-Uni veut-il toujours que nous fassions une pause pour en débattre?

联合王国是否仍然想要休息一下,对此进行讨论

Ils attendent avec intérêt les estimations de la Cinquième Commission quant aux dépenses à prévoir.

加澳新集期待着第五委员会对所涉费用进行讨论

La délégation japonaise espère que les débats se poursuivront en vue de finaliser ce document.

日本代希望继续进行讨论,以便最后完成该文件。

L'examen de ce point de l'ordre du jour serait confié à trois groupes de travail.

她说,将由三个专题小组对这个议程项目进行讨论

À plus long terme la promulgation d'une loi est envisagée.

在更长时间内,将对某种形式立法进行讨论

Si une délégation estime qu'elle n'est pas acceptable, nous en discuterons.

如果有哪一代为提案无法接受,我们应进行讨论

Alors que la violence domestique était auparavant un sujet tabou, elle est maintenant beaucoup discutée.

家庭暴力曾经属于禁忌话题,但现在可以广泛地进行讨论了。

L'Ambassadeur Meyer pensait que de tels débats pouvaient offrir des possibilités d'interactivité.

迈耶大使相信,按照这样方式进行讨论将可能创造互动机会。

Il l'encourage à inviter l'Oireachtas à examiner le rapport avant de le lui présenter.

委员会鼓励缔约国在向委员会提交报告之前与参众两院进行讨论

Mme LAVERY propose que la séance soit suspendue pour faciliter les discussions entre les groupes régionaux.

LAVERY女士(联合王国)建议暂停会议,以便于各区域组之间进行讨论

Le Secrétaire général lui-même a évoqué la question et encouragé l'ouverture d'un débat au sommet.

秘书长本人也曾探讨过这个问题,并且也鼓励在高级别进行讨论

Comme noté dans l'avant-propos, le présent rapport suivra un plan pour la tâche fixée.

如“序言”所述,本报告将采取围绕当前任务进行讨论方式。

Un débat sur chacun de ces points a suivi.

接着就每一个要点进行讨论

Ces rapports ont également été examinés par le Conseil.

安理会也对那些报告进行讨论

Il ne souhaite s'engager dans aucune nouvelle discussion sur cette affaire.

他不愿意再就该事项进行任何讨论

Je me réjouis vivement du débat d'aujourd'hui au Conseil de sécurité.

我高度赞赏今天在安全理事会进行讨论

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 进行讨论 的法语例句

用户正在搜索


保持冷静, 保持冷静的头脑, 保持联系, 保持良好状态(幸福), 保持苗条, 保持某种状态, 保持平衡, 保持平静, 保持清洁, 保持世界纪录,

相似单词


进行视察, 进行殊死抵抗, 进行顺利, 进行搜查, 进行诉讼, 进行讨论, 进行体育活动, 进行体育运动, 进行调查, 进行屠杀,
mener une discussion 法语 助 手

Ces modifications sont encore à l'étude avec les parties intéressées.

目前,相关各方仍在就这项提议进行

Ce réseau fait office de forum de discussion et de centre d'échange d'informations.

该网络是进行和信息交流的活

Le programme a prévu suffisamment de temps pour les discussions entre les participants.

会议为与会者之间进行留下了充裕的时间。

Si c'est le cas, quand devrions-nous en débattre exactement?

如果这样,我们应当确切在何时对其进行

Le Royaume-Uni veut-il toujours que nous fassions une pause pour en débattre?

联合王国是否仍然想要休息下,对此进行

Ils attendent avec intérêt les estimations de la Cinquième Commission quant aux dépenses à prévoir.

加澳新集团期待着第五委员会对所涉费用进行

La délégation japonaise espère que les débats se poursuivront en vue de finaliser ce document.

日本表团希望继续进行,以便最后完成该文件。

L'examen de ce point de l'ordre du jour serait confié à trois groupes de travail.

她说,将由三个专题小组对这个议程项目进行

À plus long terme la promulgation d'une loi est envisagée.

在更长的时间内,将对某种形式的立法进行

Si une délégation estime qu'elle n'est pas acceptable, nous en discuterons.

如果有表团认为提案无法接受,我们应进行

Alors que la violence domestique était auparavant un sujet tabou, elle est maintenant beaucoup discutée.

家庭暴力曾经属于禁忌话题,但现在可以广泛地进行了。

L'Ambassadeur Meyer pensait que de tels débats pouvaient offrir des possibilités d'interactivité.

迈耶大使相信,按照这样的方式进行将可能创造互动的机会。

Il l'encourage à inviter l'Oireachtas à examiner le rapport avant de le lui présenter.

委员会鼓励缔约国在向委员会提交报告之前与参众两院进行

Mme LAVERY propose que la séance soit suspendue pour faciliter les discussions entre les groupes régionaux.

LAVERY女士(联合王国)建议暂停会议,以便于各区域组之间进行

Le Secrétaire général lui-même a évoqué la question et encouragé l'ouverture d'un débat au sommet.

秘书长本人也曾探讨过这个问题,并且也鼓励在高级别进行

Comme noté dans l'avant-propos, le présent rapport suivra un plan pour la tâche fixée.

如“序言”所述,本报告将采取围绕当前任务进行的方式。

Un débat sur chacun de ces points a suivi.

接着就每个要点进行

Ces rapports ont également été examinés par le Conseil.

安理会也对那些报告进行

Il ne souhaite s'engager dans aucune nouvelle discussion sur cette affaire.

他不愿意再就该事项进行任何

Je me réjouis vivement du débat d'aujourd'hui au Conseil de sécurité.

我高度赞赏今天在安全理事会进行

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 进行讨论 的法语例句

用户正在搜索


保持镇定, 保持镇静, 保持中立, 保持庄重, 保持姿势, 保持自己的习惯, 保持自己的尊严, 保存, 保存得很完整, 保存的,

相似单词


进行视察, 进行殊死抵抗, 进行顺利, 进行搜查, 进行诉讼, 进行讨论, 进行体育活动, 进行体育运动, 进行调查, 进行屠杀,
mener une discussion 法语 助 手

Ces modifications sont encore à l'étude avec les parties intéressées.

目前,相关各方仍在就这项提议

Ce réseau fait office de forum de discussion et de centre d'échange d'informations.

一个和信息交流的活跃论坛。

Le programme a prévu suffisamment de temps pour les discussions entre les participants.

会议为与会者之间留下了充裕的时间。

Si c'est le cas, quand devrions-nous en débattre exactement?

如果这样,我们应当确切在何时对其

Le Royaume-Uni veut-il toujours que nous fassions une pause pour en débattre?

联合王国否仍然想要休息一下,对此

Ils attendent avec intérêt les estimations de la Cinquième Commission quant aux dépenses à prévoir.

加澳新集团期待着第五委员会对所涉费用

La délégation japonaise espère que les débats se poursuivront en vue de finaliser ce document.

日本代表团希望继续,以便最后完成该文件。

L'examen de ce point de l'ordre du jour serait confié à trois groupes de travail.

她说,将由三个专题小组对这个议程项目

À plus long terme la promulgation d'une loi est envisagée.

在更长的时间内,将对某种形式的立法

Si une délégation estime qu'elle n'est pas acceptable, nous en discuterons.

如果有哪一代表团认为提案无法接受,我们应

Alors que la violence domestique était auparavant un sujet tabou, elle est maintenant beaucoup discutée.

家庭暴力曾经属于禁忌话题,但现在可以广泛地了。

L'Ambassadeur Meyer pensait que de tels débats pouvaient offrir des possibilités d'interactivité.

迈耶大使相信,按照这样的方式将可能创造互动的机会。

Il l'encourage à inviter l'Oireachtas à examiner le rapport avant de le lui présenter.

委员会鼓励缔约国在向委员会提交报告之前与参众两院

Mme LAVERY propose que la séance soit suspendue pour faciliter les discussions entre les groupes régionaux.

LAVERY女士(联合王国)建议暂停会议,以便于各区域组之间

Le Secrétaire général lui-même a évoqué la question et encouragé l'ouverture d'un débat au sommet.

秘书长本人也曾探过这个问题,并且也鼓励在高级别

Comme noté dans l'avant-propos, le présent rapport suivra un plan pour la tâche fixée.

如“序言”所述,本报告将采取围绕当前任务的方式。

Un débat sur chacun de ces points a suivi.

接着就每一个要点

Ces rapports ont également été examinés par le Conseil.

安理会也对那些报告

Il ne souhaite s'engager dans aucune nouvelle discussion sur cette affaire.

他不愿意再就该事项任何

Je me réjouis vivement du débat d'aujourd'hui au Conseil de sécurité.

我高度赞赏今天在安全理事会

声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 进行讨论 的法语例句

用户正在搜索


保兑银行, 保兑佣金, 保额, 保付支票, 保固, 保管, 保管(有争议财产等的), 保管人, 保管人(有争议财产等的), 保管室,

相似单词


进行视察, 进行殊死抵抗, 进行顺利, 进行搜查, 进行诉讼, 进行讨论, 进行体育活动, 进行体育运动, 进行调查, 进行屠杀,
mener une discussion 法语 助 手

Ces modifications sont encore à l'étude avec les parties intéressées.

目前,相关各方仍在就这项提议进行讨论

Ce réseau fait office de forum de discussion et de centre d'échange d'informations.

该网络是一个进行讨论和信息交流的活跃论坛。

Le programme a prévu suffisamment de temps pour les discussions entre les participants.

会议为与会者之间进行讨论留下了充裕的时间。

Si c'est le cas, quand devrions-nous en débattre exactement?

如果这样,我们应当确切在何时对其进行讨论

Le Royaume-Uni veut-il toujours que nous fassions une pause pour en débattre?

是否仍然想要休息一下,对此进行讨论

Ils attendent avec intérêt les estimations de la Cinquième Commission quant aux dépenses à prévoir.

加澳新集团期待着第五委员会对所涉费用进行讨论

La délégation japonaise espère que les débats se poursuivront en vue de finaliser ce document.

日本代表团希望继续进行讨论,以便最后完成该文件。

L'examen de ce point de l'ordre du jour serait confié à trois groupes de travail.

三个专题小组对这个议程项目进行讨论

À plus long terme la promulgation d'une loi est envisagée.

在更长的时间内,对某种形式的立法进行讨论

Si une délégation estime qu'elle n'est pas acceptable, nous en discuterons.

如果有哪一代表团认为提案无法接受,我们应进行讨论

Alors que la violence domestique était auparavant un sujet tabou, elle est maintenant beaucoup discutée.

家庭暴力曾经属于禁忌话题,但现在可以广泛地进行讨论了。

L'Ambassadeur Meyer pensait que de tels débats pouvaient offrir des possibilités d'interactivité.

迈耶大使相信,按照这样的方式进行讨论可能创造互动的机会。

Il l'encourage à inviter l'Oireachtas à examiner le rapport avant de le lui présenter.

委员会鼓励缔约在向委员会提交报告之前与参众两院进行讨论

Mme LAVERY propose que la séance soit suspendue pour faciliter les discussions entre les groupes régionaux.

LAVERY女士(联)建议暂停会议,以便于各区域组之间进行讨论

Le Secrétaire général lui-même a évoqué la question et encouragé l'ouverture d'un débat au sommet.

秘书长本人也曾探讨过这个问题,并且也鼓励在高级别进行讨论

Comme noté dans l'avant-propos, le présent rapport suivra un plan pour la tâche fixée.

如“序言”所述,本报告采取围绕当前任务进行讨论的方式。

Un débat sur chacun de ces points a suivi.

接着就每一个要点进行讨论

Ces rapports ont également été examinés par le Conseil.

安理会也对那些报告进行讨论

Il ne souhaite s'engager dans aucune nouvelle discussion sur cette affaire.

他不愿意再就该事项进行任何讨论

Je me réjouis vivement du débat d'aujourd'hui au Conseil de sécurité.

我高度赞赏今天在安全理事会进行讨论

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 进行讨论 的法语例句

用户正在搜索


保护大自然, 保护的, 保护地带, 保护电弧焊, 保护儿童, 保护膏, 保护隔膜, 保护关税, 保护关税论, 保护关税论的,

相似单词


进行视察, 进行殊死抵抗, 进行顺利, 进行搜查, 进行诉讼, 进行讨论, 进行体育活动, 进行体育运动, 进行调查, 进行屠杀,