法语助手
  • 关闭

进行罢工

添加到生词本

faire grève 法 语 助 手

Les services d'ordre sont intervenus pour disperser les grévistes et l'auteur a frappé certains de leurs membres.

那些负责治安人为停止了干预,提交人殴打了一些官员。

Il invite instamment l'État partie à renoncer à toutes poursuites pénales contre les syndicats pour faits de grève.

委员促请缔约国行动刑事诉讼。

En vertu de l'article 36 de la Constitution, chacun possède le droit de faire grève individuellement ou conjointement avec d'autres.

根据《宪法》第36条规定,人人有权单独或与他人一起

Le Code du travail prévoit que certains travailleurs, s'ils peuvent négocier collectivement, ne peuvent néanmoins recourir au droit de grève.

《劳法》规定,有些人虽然集体谈判,但

Les syndicats sont libres de résoudre les conflits par des moyens collectifs, y compris les grèves, dans les conditions fixées par la loi.

可以自由地用集体方式解决冲突,包括根据法律规定条件

Le droit de grève des travailleurs liés par un contrat de travail ne peut être limité que dans les cas prévus par la loi.

根据法律规定情况对依照劳动合同被雇用者限制。

L'important remaniement du secteur judiciaire auquel le Président a procédé sans consultation a également été critiqué et a provoqué un mouvement de grève des juges en février.

总统未经磋商就对司法部门了大范围重组也遭到批评,并导致法官在2月份

De ce fait, la grève est légale si elle est conforme aux objectifs légitimes du syndicat et s'il n'est pas recouru à la force, ni menacé d'y recourir.

这些免责待遇产生了以下效果:如果以合法活动方式并且未使用或威胁使用武力,权利便成为合法权利。

Il convient toutefois de noter que, d'un point de vue juridique, il n'existe aucune restriction législative au droit qu'ont les travailleurs de faire grève pour appuyer leurs revendications.

然而,必须指出是,从法律观点来看,对于以取得劳方面让步没有任何立法方面限制。

Mais les grévistes ont campé sur leurs positions et poursuivi leur grève jusqu'à la conclusion d'un règlement entre les représentants du personnel du service du contrôle aérien et l'État.

尽管如此,者无视命令,继续,直至空中交通管制人员代表与政府达成和解。

Dans le cadre de la consolidation de la paix, le soutien budgétaire demandé par le Burundi visait à aider à éviter les grèves que les fonctionnaires font toutes les semaines.

在建设和平方面,布隆迪寻求预算支助是帮助预防公务员每周一次

Si les parties à un conflit collectif ont convenu de le résoudre par les moyens pacifiques, le recours à la grève est autorisé lorsque les tentatives à cette fin ont échoué.

集体劳动纠纷各方同意用和平手段解决纠纷,当为此目努力失败时,允许

Les manifestations et les grèves organisées par les groupes ethniques et politiques dans un climat de plus en plus caractérisé par la violence et l'intimidation ont retardé la prestation des services.

族裔群体和政治团体,越来越多地通过暴力和恐吓来游行和,使服务交付出现延误。

Dans la pratique, les grèves qui n'ont pas été décidées à la suite d'une négociation collective, comme il est prévu par la loi, ont toujours été déclarées illégales par les tribunaux compétents.

实际上,发起向来被主管法院宣布为非法,理由是前未法律要求联合谈判。

Si l'employeur retarde sans raison le règlement pacifique d'un conflit ou ne respecte pas les accords conclus par les moyens pacifiques, les travailleurs ou les syndicats peuvent se mettre en grève immédiatement.

如果雇主无理拖延和平解决纠纷或者履行用和平手段达成协定,人或有权立刻

Le 13 novembre, les Albanais du Kosovo ont été nombreux à suivre le mot d'ordre de grève générale pour soutenir les prisonniers, avec des meetings dans plus de 25 agglomérations dans l'ensemble du Kosovo.

经驻科部队指挥官(多国旅(北区))出面干预,群众才和平散去,11月13日,大批科索沃阿裔人响应号召,,以声援监犯,在科索沃全境25多个市镇都有群众集

On s'attend à ce que cette mesure, qui a déjà donné lieu à une grève générale d'un jour, soutenue par l'opposition, et à la fermeture des stations-service pendant trois jours, suscite d'autres protestations.

这已导致在反对派支持下一天总并关闭加油站三天,预期还将导致一步抗议活动。

En vertu de l'article 280 du Code du travail, le droit de grève des travailleurs peut être soumis à des restrictions en application de la loi martiale ou sous le régime de l'état d'urgence.

《劳动法》第280条规定,根据戒严法或在紧急状态下可以对雇员限制。

En vertu des dispositions de la loi TULRAA, en cas de conflit du travail, le syndicat engage une médiation et organise un scrutin parmi ses adhérents avant de déclarer la grève (articles 41.1 et 45.2).

劳资关系法》中规定,在发生劳资纠纷时,应在采取劳行动之前在其员之间调解和投票(第41(1)条和第45(2)条)。

Le Comité recommande que le droit des enseignants et d'autres fonctionnaires de former des syndicats et de s'y affilier, d'engager des négociations collectives et de faire grève soit garanti par la loi et dans la pratique.

委员建议在法律和实践中保障教师和其他公务员组织和参加、从事集体谈判和权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 进行罢工 的法语例句

用户正在搜索


sabbat, sabbathien, sabbathienne, sabbatin, sabbatine, sabbatique, sabbatiser, sabbatisme, sabéen, sabéenne,

相似单词


进贡, 进海军军官学校, 进行, 进行(某种活动), 进行暗示, 进行罢工, 进行报复, 进行表决, 进行操练, 进行产前检查,