法语助手
  • 关闭

进行人身攻击

添加到生词本

faire des personnalités 法语 助 手 版 权 所 有

Enfin, je ne me laisserai pas aller à répondre à des arguments ad hominem.

最后,我并不很想回答进行人身攻击的言论。

Des policiers en civil les agressent physiquement, par exemple en arrachant le voile dans la rue.

便衣警察他们进行人身攻击,例如,在街上撕碎他们的面纱。

Les attaques menées ne concernent pas seulement leurs fonctions et leur rôle, mais également leur personne, et il convient de les condamner.

所攻击的不仅是他们的职务和他们所起的作用,也他们进行人身攻击此应该予以谴责。

Elle requiert l'adoption de politiques actives, et non pas un positionnement sur le plan politique ou des insultes personnelles proférées du haut de cette tribune.

它还需要采取积极主动的政策,而不是在这个讲台上摆出政治姿态或进行人身攻击

Le Rapporteur spécial est particulièrement préoccupé par les informations faisant état d'agressions physiques contre des journalistes et des rédacteurs en chef de médias indépendants de premier plan.

特别报告员尤其注有主要独立媒体的记者和编辑进行人身攻击的报道。

La violence raciste et xénophobe se manifeste sur trois terrains traditionnels: agressions physiques de groupes, profanations de cimetières, déprédations de lieux de culte et de culture.

种族主义和仇外暴力事件采取三种传统的形式:各群体进行人身攻击、掘墓以及亵渎宗教和文化神坛。

En Afghanistan et en Iraq, par exemple, les écoles de filles et leurs enseignants ont été de plus en plus souvent la cible de menaces ou d'attaques.

比如在阿富汗和伊拉女子学校及其教师进行威胁和人身攻击的趋势正在加剧。

En outre, pour la première fois, le Président a été autorisé à intervenir pour interrompre les attaques personnelles contre tel ou tel participant, pouvoir dont il a usé à plusieurs reprises.

此外,主席首次受权可制止任何与会者进行人身攻击,并偶而行使了这种职权。

Peu de temps après, il a commencé à organiser une agression armée directe et a utilisé d'autres formes d'agressions physiques qui ont été mises en oeuvre pratiquement sans interruption jusqu'à aujourd'hui.

不久之后,美国政府开始组织直接军事入侵并进行人身攻击(这是时至今日仍在实行的做法)。

Ainsi, des militaires et des colons israéliens ont agressé physiquement des journalistes, ont détruit leurs biens, les ont arrêtés arbitrairement et les ont empêchés de travailler par la force ou en commettant des abus de pouvoir.

采取的形式是,以色列士兵和定居者记者进行人身攻击、破坏他们的财产、任意逮捕,及其他形式的使用武力和滥用权力。

En outre, l'article 468 disposait que les attaques contre les personnes ou les dommages causés aux biens du fait de l'utilisation d'explosifs ou d'autres moyens de destruction causant d'importants dégâts étaient punissables de la peine de mort.

另外,第468条使用爆炸物或其他毁坏性手段进行人身攻击或损坏财产、造成广泛破坏的,判处死刑。

Des campagnes lancées par des médias peuvent parfois produire l'inverse de l'effet recherché lorsqu'elles tombent dans le sensationnalisme ou lorsqu'elles consistent uniquement à diffuser des informations hostiles et des attaques personnelles dirigées contre les militantes et leurs avocats.

如果媒体用耸人听闻的方式问题做宣传报告,或者,如果媒体只发表活动分子和律师有敌意的报导,以及这些人进行人身攻击的报导,媒体的宣传有时就会产生事得其反的效果。

Cette campagne, qui a fait usage de termes inadmissibles et comporté des attaques personnelles contre la direction de la MINUS, a surtout porté sur le remplacement possible de la MUAS par une opération des Nations Unies au Darfour.

这一运动使用了不能令人接受的语言,并联合国苏丹特派团(联苏特派团)的领导人进行人身攻击,主要集中于从非盟驻苏特派团过渡到在达尔富尔设立一个以联合国牵头的行动的设想。

Le 26 avril, environ 300 hommes armés ont attaqué les camps de personnes déplacées d'Argo et de Dabanera près de Tawilla, dans le Darfour-Nord, se livrant à des actes de pillage et de violence physique et à des enlèvements.

26日,大约300名武装的部族人袭击了北达尔富尔泰维莱镇附近Argo 和Dabanera难民营中的境内流离失所者,进行抢掠、人身攻击和绑架。

Pendant plusieurs jours avant que la violence éclate, les médias appartenant au Vice-Président Bemba avaient diffusé des émissions attaquant personnellement le Président Kabila lequel s'en est plaint à la MONUC qui a demandé au Vice-Président Bemba d'arrêter ces émissions.

在暴力爆发前的几天里,副总统本巴拥有的媒体机构播放各种节目,卡比拉总统进行人身攻击。 卡比拉总统向联刚特派团提出申诉,特派团敦促本巴副总统停止这种广播。

De plus, les auteurs affirment que la police était au courant de plusieurs des agressions physiques perpétrées par Mustafa Goekce mais que ces agressions n'ont pas été suffisamment documentées pour que les informations puissent être utilisées pour évaluer sa dangerosité potentielle.

此外,来文人称,警察知道Mustafa Goekce进行的几次人身攻击,但都没有适当备案,因此无法在评估他的危险性时调取利用。

4 L'auteur affirme en outre que la seule accusation pénale qu'il ait portée contre les grands-parents de son fils est celle par laquelle il a reproché à la mère de Mme R. P. d'avoir porté atteinte à ses droits parentaux et de l'avoir agressé verbalement et physiquement.

4 提交人进一步辩称,他儿子外祖父母提出的唯一刑事控告是,R. P.女士的母亲限制他作父亲的权利并且进行口头和人身攻击

Ces nouveaux déplacements de population semblent avoir été motivés par la crainte des représailles, suite à l'arrestation par la police de la MINUK d'un Serbe du Kosovo soupçonné d'avoir commis des incendies volontaires, des vols et des attaques dans le secteur nord de la ville.

再次出现的这种流离失所问题,看起来是由于科索沃特派团警察逮捕了一名涉嫌在米特罗维察市北部纵火、盗窃、进行人身攻击的科索沃塞族人,人们害怕报复而引起的。

De nombreuses plaintes dénoncent des actes de torture ou de maltraitance lors d'arrestations ainsi que dans les prisons et les commissariats de province, situation qui a été reconnue tant par les instances gouvernementales que par les fonctionnaires judiciaires, selon le rapport et les données fournis par le CELS.

根据法律与社会研究中心提供的报告和数据资料,在实施拘捕时以及在省监狱和警察局中拘禁人员进行人身攻击和虐待行为已被多次曝光,其真实性已被政府官方部门和司法人员承认。

Parmi les facteurs qui ont eu des conséquences néfastes, on peut citer diverses dispositions législatives, les positions de négociation adoptées par les autorités, les changements apportés aux procédures administratives, les restrictions délibérées de l'accès à l'aide humanitaire, les mesures décrites par les autorités taliban contre les projets et le personnel des organismes d'assistance et les attaques verbales lancées contre ces organismes.

不利的事态发展包括塔利班当局采取的法律行动和谈判立场;行政程序改变;故意限制获得人道主义援助;塔利班当局破坏援助项目的准法律行为;援助机构进行人身攻击和口头攻击。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 进行人身攻击 的法语例句

用户正在搜索


垂直位置, 垂直纹理, 垂直稳态, 垂直线, 垂直震动, 垂直轴, 垂足, 垂足曲面, , ,

相似单词


进行模仿, 进行女子单打, 进行敲诈, 进行曲, 进行拳击, 进行人身攻击, 进行肉搏战, 进行伤口吮吸, 进行时, 进行实地调查,
faire des personnalités 法语 助 手 版 权 所 有

Enfin, je ne me laisserai pas aller à répondre à des arguments ad hominem.

最后,我并不很想回答进行的言论。

Des policiers en civil les agressent physiquement, par exemple en arrachant le voile dans la rue.

便衣警察对他们进行,例,在街上撕碎他们的面纱。

Les attaques menées ne concernent pas seulement leurs fonctions et leur rôle, mais également leur personne, et il convient de les condamner.

的不仅是他们的职务和他们所起的作用,也对他们进行,对此应该予以谴责。

Elle requiert l'adoption de politiques actives, et non pas un positionnement sur le plan politique ou des insultes personnelles proférées du haut de cette tribune.

它还需要采取积极主动的政策,而不是在这个讲台上摆出政治姿态或进行

Le Rapporteur spécial est particulièrement préoccupé par les informations faisant état d'agressions physiques contre des journalistes et des rédacteurs en chef de médias indépendants de premier plan.

特别报告员尤其关注有关对主要独立体的记者和编辑进行的报道。

La violence raciste et xénophobe se manifeste sur trois terrains traditionnels: agressions physiques de groupes, profanations de cimetières, déprédations de lieux de culte et de culture.

种族主义和仇外暴力事件采取三种传统的形式:对各群体进行、掘墓以及亵渎宗教和文化神坛。

En Afghanistan et en Iraq, par exemple, les écoles de filles et leurs enseignants ont été de plus en plus souvent la cible de menaces ou d'attaques.

在阿富汗和伊拉,对女子学校及其教师进行威胁和的趋势正在加剧。

En outre, pour la première fois, le Président a été autorisé à intervenir pour interrompre les attaques personnelles contre tel ou tel participant, pouvoir dont il a usé à plusieurs reprises.

此外,主席首次受权可制止对任何与会者进行,并偶而行使了这种职权。

Peu de temps après, il a commencé à organiser une agression armée directe et a utilisé d'autres formes d'agressions physiques qui ont été mises en oeuvre pratiquement sans interruption jusqu'à aujourd'hui.

不久之后,美国政府开始组织直接军事入侵并进行(这是时至今日仍在实行的做法)。

Ainsi, des militaires et des colons israéliens ont agressé physiquement des journalistes, ont détruit leurs biens, les ont arrêtés arbitrairement et les ont empêchés de travailler par la force ou en commettant des abus de pouvoir.

采取的形式是,以色列士兵和定居者对记者进行、破坏他们的财产、任意逮捕,及其他形式的使用武力和滥用权力。

En outre, l'article 468 disposait que les attaques contre les personnes ou les dommages causés aux biens du fait de l'utilisation d'explosifs ou d'autres moyens de destruction causant d'importants dégâts étaient punissables de la peine de mort.

另外,第468条对使用爆炸物或其他毁坏性手段进行或损坏财产、造成广泛破坏的,判处死刑。

Des campagnes lancées par des médias peuvent parfois produire l'inverse de l'effet recherché lorsqu'elles tombent dans le sensationnalisme ou lorsqu'elles consistent uniquement à diffuser des informations hostiles et des attaques personnelles dirigées contre les militantes et leurs avocats.

体用耸人听闻的方式对问题做宣传报告,或者,体只发表对有关活动分子和律师有敌意的报导,以及对这些人进行的报导,体的宣传有时就会产生事得其反的效

Cette campagne, qui a fait usage de termes inadmissibles et comporté des attaques personnelles contre la direction de la MINUS, a surtout porté sur le remplacement possible de la MUAS par une opération des Nations Unies au Darfour.

这一运动使用了不能令人接受的语言,并对联合国苏丹特派团(联苏特派团)的领导人进行,主要集中于从非盟驻苏特派团过渡到在达尔富尔设立一个以联合国牵头的行动的设想。

Le 26 avril, environ 300 hommes armés ont attaqué les camps de personnes déplacées d'Argo et de Dabanera près de Tawilla, dans le Darfour-Nord, se livrant à des actes de pillage et de violence physique et à des enlèvements.

26日,大约300名武装的部族人袭了北达尔富尔泰维莱镇附近Argo 和Dabanera难民营中的境内流离失所者,进行抢掠、和绑架。

Pendant plusieurs jours avant que la violence éclate, les médias appartenant au Vice-Président Bemba avaient diffusé des émissions attaquant personnellement le Président Kabila lequel s'en est plaint à la MONUC qui a demandé au Vice-Président Bemba d'arrêter ces émissions.

在暴力爆发前的几天里,副总统本巴拥有的体机构播放各种节目,对卡比拉总统进行。 卡比拉总统向联刚特派团提出申诉,特派团敦促本巴副总统停止这种广播。

De plus, les auteurs affirment que la police était au courant de plusieurs des agressions physiques perpétrées par Mustafa Goekce mais que ces agressions n'ont pas été suffisamment documentées pour que les informations puissent être utilisées pour évaluer sa dangerosité potentielle.

此外,来文人称,警察知道Mustafa Goekce进行的几次,但都没有适当备案,因此无法在评估他的危险性时调取利用。

4 L'auteur affirme en outre que la seule accusation pénale qu'il ait portée contre les grands-parents de son fils est celle par laquelle il a reproché à la mère de Mme R. P. d'avoir porté atteinte à ses droits parentaux et de l'avoir agressé verbalement et physiquement.

4 提交人进一步辩称,他对儿子外祖父母提出的唯一刑事控告是,R. P.女士的母亲限制他作父亲的权利并且对他进行口头和

Ces nouveaux déplacements de population semblent avoir été motivés par la crainte des représailles, suite à l'arrestation par la police de la MINUK d'un Serbe du Kosovo soupçonné d'avoir commis des incendies volontaires, des vols et des attaques dans le secteur nord de la ville.

再次出现的这种流离失所问题,看起来是由于科索沃特派团警察逮捕了一名涉嫌在米特罗维察市北部纵火、盗窃、进行的科索沃塞族人,人们害怕报复而引起的。

De nombreuses plaintes dénoncent des actes de torture ou de maltraitance lors d'arrestations ainsi que dans les prisons et les commissariats de province, situation qui a été reconnue tant par les instances gouvernementales que par les fonctionnaires judiciaires, selon le rapport et les données fournis par le CELS.

根据法律与社会研究中心提供的报告和数据资料,在实施拘捕时以及在省监狱和警察局中对拘禁人员进行和虐待行为已被多次曝光,其真实性已被政府官方部门和司法人员承认。

Parmi les facteurs qui ont eu des conséquences néfastes, on peut citer diverses dispositions législatives, les positions de négociation adoptées par les autorités, les changements apportés aux procédures administratives, les restrictions délibérées de l'accès à l'aide humanitaire, les mesures décrites par les autorités taliban contre les projets et le personnel des organismes d'assistance et les attaques verbales lancées contre ces organismes.

不利的事态发展包括塔利班当局采取的法律行动和谈判立场;行政程序改变;故意限制获得人道主义援助;塔利班当局破坏援助项目的准法律行为;对援助机构进行和口头

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 进行人身攻击 的法语例句

用户正在搜索


锤击, 锤炼, 锤肉器(肉铺用的), 锤式碾碎机, 锤式破碎机, 锤式碎石机, 锤式阴道窥视, 锤头, 锤头鹳, 锤印,

相似单词


进行模仿, 进行女子单打, 进行敲诈, 进行曲, 进行拳击, 进行人身攻击, 进行肉搏战, 进行伤口吮吸, 进行时, 进行实地调查,
faire des personnalités 法语 助 手 版 权 所 有

Enfin, je ne me laisserai pas aller à répondre à des arguments ad hominem.

最后,我并不很想回答进行人身攻击的言论。

Des policiers en civil les agressent physiquement, par exemple en arrachant le voile dans la rue.

便衣警察对他们进行人身攻击,例如,在街上撕碎他们的面纱。

Les attaques menées ne concernent pas seulement leurs fonctions et leur rôle, mais également leur personne, et il convient de les condamner.

所攻击的不仅是他们的职务和他们所起的作用,也对他们进行人身攻击,对此应该予以谴责。

Elle requiert l'adoption de politiques actives, et non pas un positionnement sur le plan politique ou des insultes personnelles proférées du haut de cette tribune.

它还需采取积极动的政策,而不是在这个讲台上摆出政治姿态或进行人身攻击

Le Rapporteur spécial est particulièrement préoccupé par les informations faisant état d'agressions physiques contre des journalistes et des rédacteurs en chef de médias indépendants de premier plan.

特别报告员尤其关注有关对立媒体的记者和编辑进行人身攻击的报道。

La violence raciste et xénophobe se manifeste sur trois terrains traditionnels: agressions physiques de groupes, profanations de cimetières, déprédations de lieux de culte et de culture.

种族义和仇外暴力事件采取三种传统的形式:对各群体进行人身攻击、掘墓以及亵渎宗教和文化神坛。

En Afghanistan et en Iraq, par exemple, les écoles de filles et leurs enseignants ont été de plus en plus souvent la cible de menaces ou d'attaques.

比如在阿富汗和伊拉,对女子学校及其教师进行威胁和人身攻击的趋势正在加剧。

En outre, pour la première fois, le Président a été autorisé à intervenir pour interrompre les attaques personnelles contre tel ou tel participant, pouvoir dont il a usé à plusieurs reprises.

此外,席首次受权可制止对任何与会者进行人身攻击,并偶而行使了这种职权。

Peu de temps après, il a commencé à organiser une agression armée directe et a utilisé d'autres formes d'agressions physiques qui ont été mises en oeuvre pratiquement sans interruption jusqu'à aujourd'hui.

不久之后,美国政府开始组织事入侵并进行人身攻击(这是时至今日仍在实行的做法)。

Ainsi, des militaires et des colons israéliens ont agressé physiquement des journalistes, ont détruit leurs biens, les ont arrêtés arbitrairement et les ont empêchés de travailler par la force ou en commettant des abus de pouvoir.

采取的形式是,以色列士兵和定居者对记者进行人身攻击、破坏他们的财产、任意逮捕,及其他形式的使用武力和滥用权力。

En outre, l'article 468 disposait que les attaques contre les personnes ou les dommages causés aux biens du fait de l'utilisation d'explosifs ou d'autres moyens de destruction causant d'importants dégâts étaient punissables de la peine de mort.

另外,第468条对使用爆炸物或其他毁坏性手段进行人身攻击或损坏财产、造成广泛破坏的,判处死刑。

Des campagnes lancées par des médias peuvent parfois produire l'inverse de l'effet recherché lorsqu'elles tombent dans le sensationnalisme ou lorsqu'elles consistent uniquement à diffuser des informations hostiles et des attaques personnelles dirigées contre les militantes et leurs avocats.

如果媒体用耸人听闻的方式对问题做宣传报告,或者,如果媒体只发表对有关活动分子和律师有敌意的报导,以及对这些人进行人身攻击的报导,媒体的宣传有时就会产生事得其反的效果。

Cette campagne, qui a fait usage de termes inadmissibles et comporté des attaques personnelles contre la direction de la MINUS, a surtout porté sur le remplacement possible de la MUAS par une opération des Nations Unies au Darfour.

这一运动使用了不能令人受的语言,并对联合国苏丹特派团(联苏特派团)的领导人进行人身攻击集中于从非盟驻苏特派团过渡到在达尔富尔设立一个以联合国牵头的行动的设想。

Le 26 avril, environ 300 hommes armés ont attaqué les camps de personnes déplacées d'Argo et de Dabanera près de Tawilla, dans le Darfour-Nord, se livrant à des actes de pillage et de violence physique et à des enlèvements.

26日,大约300名武装的部族人袭击了北达尔富尔泰维莱镇附近Argo 和Dabanera难民营中的境内流离失所者,进行抢掠、人身攻击和绑架。

Pendant plusieurs jours avant que la violence éclate, les médias appartenant au Vice-Président Bemba avaient diffusé des émissions attaquant personnellement le Président Kabila lequel s'en est plaint à la MONUC qui a demandé au Vice-Président Bemba d'arrêter ces émissions.

在暴力爆发前的几天里,副总统本巴拥有的媒体机构播放各种节目,对卡比拉总统进行人身攻击。 卡比拉总统向联刚特派团提出申诉,特派团敦促本巴副总统停止这种广播。

De plus, les auteurs affirment que la police était au courant de plusieurs des agressions physiques perpétrées par Mustafa Goekce mais que ces agressions n'ont pas été suffisamment documentées pour que les informations puissent être utilisées pour évaluer sa dangerosité potentielle.

此外,来文人称,警察知道Mustafa Goekce进行的几次人身攻击,但都没有适当备案,因此无法在评估他的危险性时调取利用。

4 L'auteur affirme en outre que la seule accusation pénale qu'il ait portée contre les grands-parents de son fils est celle par laquelle il a reproché à la mère de Mme R. P. d'avoir porté atteinte à ses droits parentaux et de l'avoir agressé verbalement et physiquement.

4 提交人进一步辩称,他对儿子外祖父母提出的唯一刑事控告是,R. P.女士的母亲限制他作父亲的权利并且对他进行口头和人身攻击

Ces nouveaux déplacements de population semblent avoir été motivés par la crainte des représailles, suite à l'arrestation par la police de la MINUK d'un Serbe du Kosovo soupçonné d'avoir commis des incendies volontaires, des vols et des attaques dans le secteur nord de la ville.

再次出现的这种流离失所问题,看起来是由于科索沃特派团警察逮捕了一名涉嫌在米特罗维察市北部纵火、盗窃、进行人身攻击的科索沃塞族人,人们害怕报复而引起的。

De nombreuses plaintes dénoncent des actes de torture ou de maltraitance lors d'arrestations ainsi que dans les prisons et les commissariats de province, situation qui a été reconnue tant par les instances gouvernementales que par les fonctionnaires judiciaires, selon le rapport et les données fournis par le CELS.

根据法律与社会研究中心提供的报告和数据资料,在实施拘捕时以及在省监狱和警察局中对拘禁人员进行人身攻击和虐待行为已被多次曝光,其真实性已被政府官方部门和司法人员承认。

Parmi les facteurs qui ont eu des conséquences néfastes, on peut citer diverses dispositions législatives, les positions de négociation adoptées par les autorités, les changements apportés aux procédures administratives, les restrictions délibérées de l'accès à l'aide humanitaire, les mesures décrites par les autorités taliban contre les projets et le personnel des organismes d'assistance et les attaques verbales lancées contre ces organismes.

不利的事态发展包括塔利班当局采取的法律行动和谈判立场;行政程序改变;故意限制获得人道义援助;塔利班当局破坏援助项目的准法律行为;对援助机构进行人身攻击和口头攻击。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 进行人身攻击 的法语例句

用户正在搜索


春分, 春分点, 春分或秋分, 春分或秋分的, 春分秋分潮, 春风, 春风得意, 春风拂面, 春风和畅, 春风化雨,

相似单词


进行模仿, 进行女子单打, 进行敲诈, 进行曲, 进行拳击, 进行人身攻击, 进行肉搏战, 进行伤口吮吸, 进行时, 进行实地调查,
faire des personnalités 法语 助 手 版 权 所 有

Enfin, je ne me laisserai pas aller à répondre à des arguments ad hominem.

最后,我并不很想回答进行人身攻击的言论。

Des policiers en civil les agressent physiquement, par exemple en arrachant le voile dans la rue.

便衣警察对他们进行人身攻击,例如,在街上撕碎他们的面纱。

Les attaques menées ne concernent pas seulement leurs fonctions et leur rôle, mais également leur personne, et il convient de les condamner.

所攻击的不仅是他们的职务和他们所起的作用,也对他们进行人身攻击,对此应该予以谴责。

Elle requiert l'adoption de politiques actives, et non pas un positionnement sur le plan politique ou des insultes personnelles proférées du haut de cette tribune.

它还需要采取积极主的政策,而不是在这个讲台上摆出政治姿态或进行人身攻击

Le Rapporteur spécial est particulièrement préoccupé par les informations faisant état d'agressions physiques contre des journalistes et des rédacteurs en chef de médias indépendants de premier plan.

特别报告员尤其关注有关对主要独立媒体的记者和编辑进行人身攻击的报道。

La violence raciste et xénophobe se manifeste sur trois terrains traditionnels: agressions physiques de groupes, profanations de cimetières, déprédations de lieux de culte et de culture.

种族主义和仇外暴力事件采取三种传统的形式:对各群体进行人身攻击、掘墓以及亵渎宗教和文化神坛。

En Afghanistan et en Iraq, par exemple, les écoles de filles et leurs enseignants ont été de plus en plus souvent la cible de menaces ou d'attaques.

比如在阿富汗和伊拉,对女子学校及其教师进行威胁和人身攻击的趋势正在加剧。

En outre, pour la première fois, le Président a été autorisé à intervenir pour interrompre les attaques personnelles contre tel ou tel participant, pouvoir dont il a usé à plusieurs reprises.

此外,主席首次受权可制止对任何与会者进行人身攻击,并偶而行使了这种职权。

Peu de temps après, il a commencé à organiser une agression armée directe et a utilisé d'autres formes d'agressions physiques qui ont été mises en oeuvre pratiquement sans interruption jusqu'à aujourd'hui.

不久之后,美国政府开始组织直接军事入侵并进行人身攻击(这是时至今日仍在实行的做法)。

Ainsi, des militaires et des colons israéliens ont agressé physiquement des journalistes, ont détruit leurs biens, les ont arrêtés arbitrairement et les ont empêchés de travailler par la force ou en commettant des abus de pouvoir.

采取的形式是,以色列士兵和定居者对记者进行人身攻击、破坏他们的财产、任意逮捕,及其他形式的使用武力和滥用权力。

En outre, l'article 468 disposait que les attaques contre les personnes ou les dommages causés aux biens du fait de l'utilisation d'explosifs ou d'autres moyens de destruction causant d'importants dégâts étaient punissables de la peine de mort.

另外,第468条对使用爆炸物或其他毁坏性手段进行人身攻击或损坏财产、造成广泛破坏的,判处死刑。

Des campagnes lancées par des médias peuvent parfois produire l'inverse de l'effet recherché lorsqu'elles tombent dans le sensationnalisme ou lorsqu'elles consistent uniquement à diffuser des informations hostiles et des attaques personnelles dirigées contre les militantes et leurs avocats.

如果媒体用耸人听闻的方式对问题做宣传报告,或者,如果媒体只发表对有关子和律师有敌意的报导,以及对这些人进行人身攻击的报导,媒体的宣传有时就会产生事得其反的效果。

Cette campagne, qui a fait usage de termes inadmissibles et comporté des attaques personnelles contre la direction de la MINUS, a surtout porté sur le remplacement possible de la MUAS par une opération des Nations Unies au Darfour.

这一运使用了不能令人接受的语言,并对联合国苏丹特派团(联苏特派团)的领导人进行人身攻击,主要集中于从非盟驻苏特派团过渡到在达尔富尔设立一个以联合国牵头的行的设想。

Le 26 avril, environ 300 hommes armés ont attaqué les camps de personnes déplacées d'Argo et de Dabanera près de Tawilla, dans le Darfour-Nord, se livrant à des actes de pillage et de violence physique et à des enlèvements.

26日,大约300名武装的部族人袭击了北达尔富尔泰维莱镇附近Argo 和Dabanera难民营中的境内流离失所者,进行抢掠、人身攻击和绑架。

Pendant plusieurs jours avant que la violence éclate, les médias appartenant au Vice-Président Bemba avaient diffusé des émissions attaquant personnellement le Président Kabila lequel s'en est plaint à la MONUC qui a demandé au Vice-Président Bemba d'arrêter ces émissions.

在暴力爆发前的几天里,副总统本巴拥有的媒体机构播放各种节目,对卡比拉总统进行人身攻击。 卡比拉总统向联刚特派团提出申诉,特派团敦促本巴副总统停止这种广播。

De plus, les auteurs affirment que la police était au courant de plusieurs des agressions physiques perpétrées par Mustafa Goekce mais que ces agressions n'ont pas été suffisamment documentées pour que les informations puissent être utilisées pour évaluer sa dangerosité potentielle.

此外,来文人称,警察知道Mustafa Goekce进行的几次人身攻击,但都没有适当备案,因此无法在评估他的危险性时调取利用。

4 L'auteur affirme en outre que la seule accusation pénale qu'il ait portée contre les grands-parents de son fils est celle par laquelle il a reproché à la mère de Mme R. P. d'avoir porté atteinte à ses droits parentaux et de l'avoir agressé verbalement et physiquement.

4 提交人进一步辩称,他对儿子外祖父母提出的唯一刑事控告是,R. P.女士的母亲限制他作父亲的权利并且对他进行口头和人身攻击

Ces nouveaux déplacements de population semblent avoir été motivés par la crainte des représailles, suite à l'arrestation par la police de la MINUK d'un Serbe du Kosovo soupçonné d'avoir commis des incendies volontaires, des vols et des attaques dans le secteur nord de la ville.

再次出现的这种流离失所问题,看起来是由于科索沃特派团警察逮捕了一名涉嫌在米特罗维察市北部纵火、盗窃、进行人身攻击的科索沃塞族人,人们害怕报复而引起的。

De nombreuses plaintes dénoncent des actes de torture ou de maltraitance lors d'arrestations ainsi que dans les prisons et les commissariats de province, situation qui a été reconnue tant par les instances gouvernementales que par les fonctionnaires judiciaires, selon le rapport et les données fournis par le CELS.

根据法律与社会研究中心提供的报告和数据资料,在实施拘捕时以及在省监狱和警察局中对拘禁人员进行人身攻击和虐待行为已被多次曝光,其真实性已被政府官方部门和司法人员承认。

Parmi les facteurs qui ont eu des conséquences néfastes, on peut citer diverses dispositions législatives, les positions de négociation adoptées par les autorités, les changements apportés aux procédures administratives, les restrictions délibérées de l'accès à l'aide humanitaire, les mesures décrites par les autorités taliban contre les projets et le personnel des organismes d'assistance et les attaques verbales lancées contre ces organismes.

不利的事态发展包括塔利班当局采取的法律行和谈判立场;行政程序改变;故意限制获得人道主义援助;塔利班当局破坏援助项目的准法律行为;对援助机构进行人身攻击和口头攻击。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 进行人身攻击 的法语例句

用户正在搜索


春花, 春花的气息, 春华秋实, 春化, 春化处理(种子的), 春荒, 春黄菊, 春晖, 春回大地, 春季,

相似单词


进行模仿, 进行女子单打, 进行敲诈, 进行曲, 进行拳击, 进行人身攻击, 进行肉搏战, 进行伤口吮吸, 进行时, 进行实地调查,
faire des personnalités 法语 助 手 版 权 所 有

Enfin, je ne me laisserai pas aller à répondre à des arguments ad hominem.

最后,我并不很想回答进行人身攻言论。

Des policiers en civil les agressent physiquement, par exemple en arrachant le voile dans la rue.

便衣警察对他们进行人身攻,例如,在街上撕碎他们面纱。

Les attaques menées ne concernent pas seulement leurs fonctions et leur rôle, mais également leur personne, et il convient de les condamner.

所攻不仅是他们职务和他们所起作用,也对他们进行人身攻,对此应该予谴责。

Elle requiert l'adoption de politiques actives, et non pas un positionnement sur le plan politique ou des insultes personnelles proférées du haut de cette tribune.

它还需要采取积极主动政策,而不是在这个讲台上摆出政治姿态或进行人身攻

Le Rapporteur spécial est particulièrement préoccupé par les informations faisant état d'agressions physiques contre des journalistes et des rédacteurs en chef de médias indépendants de premier plan.

特别报告员尤其关注有关对主要独立媒体记者和编辑进行人身攻报道。

La violence raciste et xénophobe se manifeste sur trois terrains traditionnels: agressions physiques de groupes, profanations de cimetières, déprédations de lieux de culte et de culture.

种族主义和仇外暴力事件采取三种传统形式:对各群体进行人身攻、掘墓渎宗教和文化神坛。

En Afghanistan et en Iraq, par exemple, les écoles de filles et leurs enseignants ont été de plus en plus souvent la cible de menaces ou d'attaques.

比如在阿富汗和伊拉,对女子学校其教师进行威胁和人身攻势正在加剧。

En outre, pour la première fois, le Président a été autorisé à intervenir pour interrompre les attaques personnelles contre tel ou tel participant, pouvoir dont il a usé à plusieurs reprises.

此外,主席首次受权可制止对任何与会者进行人身攻,并偶而行使了这种职权。

Peu de temps après, il a commencé à organiser une agression armée directe et a utilisé d'autres formes d'agressions physiques qui ont été mises en oeuvre pratiquement sans interruption jusqu'à aujourd'hui.

不久之后,美国政府开始组织直接军事入侵并进行人身攻(这是时至今日仍在实行做法)。

Ainsi, des militaires et des colons israéliens ont agressé physiquement des journalistes, ont détruit leurs biens, les ont arrêtés arbitrairement et les ont empêchés de travailler par la force ou en commettant des abus de pouvoir.

采取形式是,色列士兵和定居者对记者进行人身攻、破坏他们财产、任意逮捕,其他形式使用武力和滥用权力。

En outre, l'article 468 disposait que les attaques contre les personnes ou les dommages causés aux biens du fait de l'utilisation d'explosifs ou d'autres moyens de destruction causant d'importants dégâts étaient punissables de la peine de mort.

另外,第468条对使用爆炸物或其他毁坏性手段进行人身攻或损坏财产、造成广泛破坏,判处死刑。

Des campagnes lancées par des médias peuvent parfois produire l'inverse de l'effet recherché lorsqu'elles tombent dans le sensationnalisme ou lorsqu'elles consistent uniquement à diffuser des informations hostiles et des attaques personnelles dirigées contre les militantes et leurs avocats.

如果媒体用耸人听闻方式对问题做宣传报告,或者,如果媒体只发表对有关活动分子和律师有敌意报导,对这些人进行人身攻报导,媒体宣传有时就会产生事得其反效果。

Cette campagne, qui a fait usage de termes inadmissibles et comporté des attaques personnelles contre la direction de la MINUS, a surtout porté sur le remplacement possible de la MUAS par une opération des Nations Unies au Darfour.

这一运动使用了不能令人接受语言,并对联合国苏丹特派团(联苏特派团)领导人进行人身攻,主要集中于从非盟驻苏特派团过渡到在达尔富尔设立一个联合国牵头行动设想。

Le 26 avril, environ 300 hommes armés ont attaqué les camps de personnes déplacées d'Argo et de Dabanera près de Tawilla, dans le Darfour-Nord, se livrant à des actes de pillage et de violence physique et à des enlèvements.

26日,大约300名武装部族人袭了北达尔富尔泰维莱镇附近Argo 和Dabanera难民营中境内流离失所者,进行抢掠、人身攻和绑架。

Pendant plusieurs jours avant que la violence éclate, les médias appartenant au Vice-Président Bemba avaient diffusé des émissions attaquant personnellement le Président Kabila lequel s'en est plaint à la MONUC qui a demandé au Vice-Président Bemba d'arrêter ces émissions.

在暴力爆发前几天里,副总统本巴拥有媒体机构播放各种节目,对卡比拉总统进行人身攻。 卡比拉总统向联刚特派团提出申诉,特派团敦促本巴副总统停止这种广播。

De plus, les auteurs affirment que la police était au courant de plusieurs des agressions physiques perpétrées par Mustafa Goekce mais que ces agressions n'ont pas été suffisamment documentées pour que les informations puissent être utilisées pour évaluer sa dangerosité potentielle.

此外,来文人称,警察知道Mustafa Goekce进行几次人身攻,但都没有适当备案,因此无法在评估他危险性时调取利用。

4 L'auteur affirme en outre que la seule accusation pénale qu'il ait portée contre les grands-parents de son fils est celle par laquelle il a reproché à la mère de Mme R. P. d'avoir porté atteinte à ses droits parentaux et de l'avoir agressé verbalement et physiquement.

4 提交人进一步辩称,他对儿子外祖父母提出唯一刑事控告是,R. P.女士母亲限制他作父亲权利并且对他进行口头和人身攻

Ces nouveaux déplacements de population semblent avoir été motivés par la crainte des représailles, suite à l'arrestation par la police de la MINUK d'un Serbe du Kosovo soupçonné d'avoir commis des incendies volontaires, des vols et des attaques dans le secteur nord de la ville.

再次出现这种流离失所问题,看起来是由于科索沃特派团警察逮捕了一名涉嫌在米特罗维察市北部纵火、盗窃、进行人身攻科索沃塞族人,人们害怕报复而引起

De nombreuses plaintes dénoncent des actes de torture ou de maltraitance lors d'arrestations ainsi que dans les prisons et les commissariats de province, situation qui a été reconnue tant par les instances gouvernementales que par les fonctionnaires judiciaires, selon le rapport et les données fournis par le CELS.

根据法律与社会研究中心提供报告和数据资料,在实施拘捕时在省监狱和警察局中对拘禁人员进行人身攻和虐待行为已被多次曝光,其真实性已被政府官方部门和司法人员承认。

Parmi les facteurs qui ont eu des conséquences néfastes, on peut citer diverses dispositions législatives, les positions de négociation adoptées par les autorités, les changements apportés aux procédures administratives, les restrictions délibérées de l'accès à l'aide humanitaire, les mesures décrites par les autorités taliban contre les projets et le personnel des organismes d'assistance et les attaques verbales lancées contre ces organismes.

不利事态发展包括塔利班当局采取法律行动和谈判立场;行政程序改变;故意限制获得人道主义援助;塔利班当局破坏援助项目准法律行为;对援助机构进行人身攻和口头攻

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 进行人身攻击 的法语例句

用户正在搜索


春困秋乏, 春兰, 春兰秋菊, 春雷, 春联, 春蓼, 春令, 春忙, 春美草属, 春梦,

相似单词


进行模仿, 进行女子单打, 进行敲诈, 进行曲, 进行拳击, 进行人身攻击, 进行肉搏战, 进行伤口吮吸, 进行时, 进行实地调查,
faire des personnalités 法语 助 手 版 权 所 有

Enfin, je ne me laisserai pas aller à répondre à des arguments ad hominem.

最后,我并不很想回答进行人身攻击言论。

Des policiers en civil les agressent physiquement, par exemple en arrachant le voile dans la rue.

便衣警察进行人身攻击,例如,在街上撕碎面纱。

Les attaques menées ne concernent pas seulement leurs fonctions et leur rôle, mais également leur personne, et il convient de les condamner.

所攻击不仅是职务和所起作用,也进行人身攻击此应该予以谴责。

Elle requiert l'adoption de politiques actives, et non pas un positionnement sur le plan politique ou des insultes personnelles proférées du haut de cette tribune.

它还需要采取积极主动政策,而不是在这个讲台上摆出政治姿态或进行人身攻击

Le Rapporteur spécial est particulièrement préoccupé par les informations faisant état d'agressions physiques contre des journalistes et des rédacteurs en chef de médias indépendants de premier plan.

特别报告员尤其关注有关主要独立媒体记者和编辑进行人身攻击报道。

La violence raciste et xénophobe se manifeste sur trois terrains traditionnels: agressions physiques de groupes, profanations de cimetières, déprédations de lieux de culte et de culture.

种族主义和仇外暴力事件采取三种传统各群体进行人身攻击、掘墓以及亵渎宗教和文化神坛。

En Afghanistan et en Iraq, par exemple, les écoles de filles et leurs enseignants ont été de plus en plus souvent la cible de menaces ou d'attaques.

比如在阿富汗和伊拉女子学校及其教师进行威胁和人身攻击趋势正在加剧。

En outre, pour la première fois, le Président a été autorisé à intervenir pour interrompre les attaques personnelles contre tel ou tel participant, pouvoir dont il a usé à plusieurs reprises.

此外,主席首次受权可制止任何与会者进行人身攻击,并偶而行使了这种职权。

Peu de temps après, il a commencé à organiser une agression armée directe et a utilisé d'autres formes d'agressions physiques qui ont été mises en oeuvre pratiquement sans interruption jusqu'à aujourd'hui.

不久之后,美国政府开始组织直接军事入侵并进行人身攻击(这是时至今日仍在实行做法)。

Ainsi, des militaires et des colons israéliens ont agressé physiquement des journalistes, ont détruit leurs biens, les ont arrêtés arbitrairement et les ont empêchés de travailler par la force ou en commettant des abus de pouvoir.

采取是,以色列士兵和定居者记者进行人身攻击、破坏财产、任意逮捕,及其使用武力和滥用权力。

En outre, l'article 468 disposait que les attaques contre les personnes ou les dommages causés aux biens du fait de l'utilisation d'explosifs ou d'autres moyens de destruction causant d'importants dégâts étaient punissables de la peine de mort.

另外,第468条使用爆炸物或其毁坏性手段进行人身攻击或损坏财产、造成广泛破坏,判处死刑。

Des campagnes lancées par des médias peuvent parfois produire l'inverse de l'effet recherché lorsqu'elles tombent dans le sensationnalisme ou lorsqu'elles consistent uniquement à diffuser des informations hostiles et des attaques personnelles dirigées contre les militantes et leurs avocats.

如果媒体用耸人听闻问题做宣传报告,或者,如果媒体只发表有关活动分子和律师有敌意报导,以及这些人进行人身攻击报导,媒体宣传有时就会产生事得其反效果。

Cette campagne, qui a fait usage de termes inadmissibles et comporté des attaques personnelles contre la direction de la MINUS, a surtout porté sur le remplacement possible de la MUAS par une opération des Nations Unies au Darfour.

这一运动使用了不能令人接受语言,并联合国苏丹特派团(联苏特派团)领导人进行人身攻击,主要集中于从非盟驻苏特派团过渡到在达尔富尔设立一个以联合国牵头行动设想。

Le 26 avril, environ 300 hommes armés ont attaqué les camps de personnes déplacées d'Argo et de Dabanera près de Tawilla, dans le Darfour-Nord, se livrant à des actes de pillage et de violence physique et à des enlèvements.

26日,大约300名武装部族人袭击了北达尔富尔泰维莱镇附近Argo 和Dabanera难民营中境内流离失所者,进行抢掠、人身攻击和绑架。

Pendant plusieurs jours avant que la violence éclate, les médias appartenant au Vice-Président Bemba avaient diffusé des émissions attaquant personnellement le Président Kabila lequel s'en est plaint à la MONUC qui a demandé au Vice-Président Bemba d'arrêter ces émissions.

在暴力爆发前几天里,副总统本巴拥有媒体机构播放各种节目,卡比拉总统进行人身攻击。 卡比拉总统向联刚特派团提出申诉,特派团敦促本巴副总统停止这种广播。

De plus, les auteurs affirment que la police était au courant de plusieurs des agressions physiques perpétrées par Mustafa Goekce mais que ces agressions n'ont pas été suffisamment documentées pour que les informations puissent être utilisées pour évaluer sa dangerosité potentielle.

此外,来文人称,警察知道Mustafa Goekce进行几次人身攻击,但都没有适当备案,因此无法在评估危险性时调取利用。

4 L'auteur affirme en outre que la seule accusation pénale qu'il ait portée contre les grands-parents de son fils est celle par laquelle il a reproché à la mère de Mme R. P. d'avoir porté atteinte à ses droits parentaux et de l'avoir agressé verbalement et physiquement.

4 提交人进一步辩称,儿子外祖父母提出唯一刑事控告是,R. P.女士母亲限制作父亲权利并且进行口头和人身攻击

Ces nouveaux déplacements de population semblent avoir été motivés par la crainte des représailles, suite à l'arrestation par la police de la MINUK d'un Serbe du Kosovo soupçonné d'avoir commis des incendies volontaires, des vols et des attaques dans le secteur nord de la ville.

再次出现这种流离失所问题,看起来是由于科索沃特派团警察逮捕了一名涉嫌在米特罗维察市北部纵火、盗窃、进行人身攻击科索沃塞族人,人害怕报复而引起

De nombreuses plaintes dénoncent des actes de torture ou de maltraitance lors d'arrestations ainsi que dans les prisons et les commissariats de province, situation qui a été reconnue tant par les instances gouvernementales que par les fonctionnaires judiciaires, selon le rapport et les données fournis par le CELS.

根据法律与社会研究中心提供报告和数据资料,在实施拘捕时以及在省监狱和警察局中拘禁人员进行人身攻击和虐待行为已被多次曝光,其真实性已被政府官方部门和司法人员承认。

Parmi les facteurs qui ont eu des conséquences néfastes, on peut citer diverses dispositions législatives, les positions de négociation adoptées par les autorités, les changements apportés aux procédures administratives, les restrictions délibérées de l'accès à l'aide humanitaire, les mesures décrites par les autorités taliban contre les projets et le personnel des organismes d'assistance et les attaques verbales lancées contre ces organismes.

不利事态发展包括塔利班当局采取法律行动和谈判立场;行政程序改变;故意限制获得人道主义援助;塔利班当局破坏援助项目准法律行为;援助机构进行人身攻击和口头攻击。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 进行人身攻击 的法语例句

用户正在搜索


椿皮, 椿庭, 椿象, 椿萱, , 纯白大理岩, 纯产品, 纯粹, 纯粹的, 纯粹的巧合,

相似单词


进行模仿, 进行女子单打, 进行敲诈, 进行曲, 进行拳击, 进行人身攻击, 进行肉搏战, 进行伤口吮吸, 进行时, 进行实地调查,
faire des personnalités 法语 助 手 版 权 所 有

Enfin, je ne me laisserai pas aller à répondre à des arguments ad hominem.

最后,我并不很想回答进行人身攻击的言论。

Des policiers en civil les agressent physiquement, par exemple en arrachant le voile dans la rue.

便衣警察他们进行人身攻击,例如,在街上撕碎他们的面纱。

Les attaques menées ne concernent pas seulement leurs fonctions et leur rôle, mais également leur personne, et il convient de les condamner.

所攻击的不仅是他们的职务和他们所起的作用,也他们进行人身攻击此应该予以谴责。

Elle requiert l'adoption de politiques actives, et non pas un positionnement sur le plan politique ou des insultes personnelles proférées du haut de cette tribune.

它还需要采取积极主动的政策,而不是在这个讲台上摆出政治姿态或进行人身攻击

Le Rapporteur spécial est particulièrement préoccupé par les informations faisant état d'agressions physiques contre des journalistes et des rédacteurs en chef de médias indépendants de premier plan.

特别报告员尤其关注有关主要独立媒体的记者和编辑进行人身攻击的报道。

La violence raciste et xénophobe se manifeste sur trois terrains traditionnels: agressions physiques de groupes, profanations de cimetières, déprédations de lieux de culte et de culture.

种族主义和仇外暴力事件采取三种传统的形式:各群体进行人身攻击、掘墓以及亵渎宗教和文化神坛。

En Afghanistan et en Iraq, par exemple, les écoles de filles et leurs enseignants ont été de plus en plus souvent la cible de menaces ou d'attaques.

比如在阿富汗和伊拉女子学校及其教师进行威胁和人身攻击的趋势正在加剧。

En outre, pour la première fois, le Président a été autorisé à intervenir pour interrompre les attaques personnelles contre tel ou tel participant, pouvoir dont il a usé à plusieurs reprises.

此外,主席首次受权可制止任何与会者进行人身攻击,并偶而行使了这种职权。

Peu de temps après, il a commencé à organiser une agression armée directe et a utilisé d'autres formes d'agressions physiques qui ont été mises en oeuvre pratiquement sans interruption jusqu'à aujourd'hui.

不久之后,美国政府开始组织直接军事入侵并进行人身攻击(这是时至今日仍在实行的做法)。

Ainsi, des militaires et des colons israéliens ont agressé physiquement des journalistes, ont détruit leurs biens, les ont arrêtés arbitrairement et les ont empêchés de travailler par la force ou en commettant des abus de pouvoir.

采取的形式是,以色列士兵和定居者记者进行人身攻击、破坏他们的财产、任意逮捕,及其他形式的使用武力和滥用权力。

En outre, l'article 468 disposait que les attaques contre les personnes ou les dommages causés aux biens du fait de l'utilisation d'explosifs ou d'autres moyens de destruction causant d'importants dégâts étaient punissables de la peine de mort.

另外,第468条使用爆炸物或其他毁坏性手段进行人身攻击或损坏财产、造成广泛破坏的,判处死刑。

Des campagnes lancées par des médias peuvent parfois produire l'inverse de l'effet recherché lorsqu'elles tombent dans le sensationnalisme ou lorsqu'elles consistent uniquement à diffuser des informations hostiles et des attaques personnelles dirigées contre les militantes et leurs avocats.

如果媒体用耸人听闻的方式问题做宣传报告,或者,如果媒体只有关活动分子和律师有敌意的报导,以及这些人进行人身攻击的报导,媒体的宣传有时就会产生事得其反的效果。

Cette campagne, qui a fait usage de termes inadmissibles et comporté des attaques personnelles contre la direction de la MINUS, a surtout porté sur le remplacement possible de la MUAS par une opération des Nations Unies au Darfour.

这一运动使用了不能令人接受的语言,并联合国苏丹特派团(联苏特派团)的领导人进行人身攻击,主要集中于从非盟驻苏特派团过渡到在达尔富尔设立一个以联合国牵头的行动的设想。

Le 26 avril, environ 300 hommes armés ont attaqué les camps de personnes déplacées d'Argo et de Dabanera près de Tawilla, dans le Darfour-Nord, se livrant à des actes de pillage et de violence physique et à des enlèvements.

26日,大约300名武装的部族人袭击了北达尔富尔泰维莱镇附近Argo 和Dabanera难民营中的境内流离失所者,进行抢掠、人身攻击和绑架。

Pendant plusieurs jours avant que la violence éclate, les médias appartenant au Vice-Président Bemba avaient diffusé des émissions attaquant personnellement le Président Kabila lequel s'en est plaint à la MONUC qui a demandé au Vice-Président Bemba d'arrêter ces émissions.

在暴力爆前的几天里,副总统本巴拥有的媒体机构播放各种节目,卡比拉总统进行人身攻击。 卡比拉总统向联刚特派团提出申诉,特派团敦促本巴副总统停止这种广播。

De plus, les auteurs affirment que la police était au courant de plusieurs des agressions physiques perpétrées par Mustafa Goekce mais que ces agressions n'ont pas été suffisamment documentées pour que les informations puissent être utilisées pour évaluer sa dangerosité potentielle.

此外,来文人称,警察知道Mustafa Goekce进行的几次人身攻击,但都没有适当备案,因此无法在评估他的危险性时调取利用。

4 L'auteur affirme en outre que la seule accusation pénale qu'il ait portée contre les grands-parents de son fils est celle par laquelle il a reproché à la mère de Mme R. P. d'avoir porté atteinte à ses droits parentaux et de l'avoir agressé verbalement et physiquement.

4 提交人进一步辩称,他儿子外祖父母提出的唯一刑事控告是,R. P.女士的母亲限制他作父亲的权利并且进行口头和人身攻击

Ces nouveaux déplacements de population semblent avoir été motivés par la crainte des représailles, suite à l'arrestation par la police de la MINUK d'un Serbe du Kosovo soupçonné d'avoir commis des incendies volontaires, des vols et des attaques dans le secteur nord de la ville.

再次出现的这种流离失所问题,看起来是由于科索沃特派团警察逮捕了一名涉嫌在米特罗维察市北部纵火、盗窃、进行人身攻击的科索沃塞族人,人们害怕报复而引起的。

De nombreuses plaintes dénoncent des actes de torture ou de maltraitance lors d'arrestations ainsi que dans les prisons et les commissariats de province, situation qui a été reconnue tant par les instances gouvernementales que par les fonctionnaires judiciaires, selon le rapport et les données fournis par le CELS.

根据法律与社会研究中心提供的报告和数据资料,在实施拘捕时以及在省监狱和警察局中拘禁人员进行人身攻击和虐待行为已被多次曝光,其真实性已被政府官方部门和司法人员承认。

Parmi les facteurs qui ont eu des conséquences néfastes, on peut citer diverses dispositions législatives, les positions de négociation adoptées par les autorités, les changements apportés aux procédures administratives, les restrictions délibérées de l'accès à l'aide humanitaire, les mesures décrites par les autorités taliban contre les projets et le personnel des organismes d'assistance et les attaques verbales lancées contre ces organismes.

不利的事态展包括塔利班当局采取的法律行动和谈判立场;行政程序改变;故意限制获得人道主义援助;塔利班当局破坏援助项目的准法律行为;援助机构进行人身攻击和口头攻击。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 进行人身攻击 的法语例句

用户正在搜索


纯属虚构的故事, 纯数学, 纯水, 纯四度, 纯素食主义, 纯素食主义的, 纯素食主义者, 纯天然香料, 纯文学, 纯系无稽之谈,

相似单词


进行模仿, 进行女子单打, 进行敲诈, 进行曲, 进行拳击, 进行人身攻击, 进行肉搏战, 进行伤口吮吸, 进行时, 进行实地调查,
faire des personnalités 法语 助 手 版 权 所 有

Enfin, je ne me laisserai pas aller à répondre à des arguments ad hominem.

最后,我并不很想回答进行的言论。

Des policiers en civil les agressent physiquement, par exemple en arrachant le voile dans la rue.

便衣警察对他们进行,例如,在街上撕碎他们的面纱。

Les attaques menées ne concernent pas seulement leurs fonctions et leur rôle, mais également leur personne, et il convient de les condamner.

击的不仅是他们的职务和他们所起的作用,也对他们进行,对此应该予以谴责。

Elle requiert l'adoption de politiques actives, et non pas un positionnement sur le plan politique ou des insultes personnelles proférées du haut de cette tribune.

它还需要采取积极主动的政策,而不是在这个讲台上摆出政治姿态或进行

Le Rapporteur spécial est particulièrement préoccupé par les informations faisant état d'agressions physiques contre des journalistes et des rédacteurs en chef de médias indépendants de premier plan.

特别报告员尤其关注有关对主要独立媒体的记者和编辑进行的报道。

La violence raciste et xénophobe se manifeste sur trois terrains traditionnels: agressions physiques de groupes, profanations de cimetières, déprédations de lieux de culte et de culture.

种族主义和仇外暴力事件采取三种传统的形式:对各群体进行、掘墓以及亵渎宗教和文化神坛。

En Afghanistan et en Iraq, par exemple, les écoles de filles et leurs enseignants ont été de plus en plus souvent la cible de menaces ou d'attaques.

比如在阿富汗和伊拉,对女子学校及其教师进行威胁和的趋势正在加剧。

En outre, pour la première fois, le Président a été autorisé à intervenir pour interrompre les attaques personnelles contre tel ou tel participant, pouvoir dont il a usé à plusieurs reprises.

此外,主席首次受权可制止对任何与会者进行,并偶而行使了这种职权。

Peu de temps après, il a commencé à organiser une agression armée directe et a utilisé d'autres formes d'agressions physiques qui ont été mises en oeuvre pratiquement sans interruption jusqu'à aujourd'hui.

不久之后,美国政府开始组织直接军事入侵并进行(这是时至今日仍在实行的做法)。

Ainsi, des militaires et des colons israéliens ont agressé physiquement des journalistes, ont détruit leurs biens, les ont arrêtés arbitrairement et les ont empêchés de travailler par la force ou en commettant des abus de pouvoir.

采取的形式是,以色列士兵和定居者对记者进行、破他们的产、任意逮捕,及其他形式的使用武力和滥用权力。

En outre, l'article 468 disposait que les attaques contre les personnes ou les dommages causés aux biens du fait de l'utilisation d'explosifs ou d'autres moyens de destruction causant d'importants dégâts étaient punissables de la peine de mort.

另外,第468条对使用爆炸物或其他毁性手段进行产、造成广泛破的,判处死刑。

Des campagnes lancées par des médias peuvent parfois produire l'inverse de l'effet recherché lorsqu'elles tombent dans le sensationnalisme ou lorsqu'elles consistent uniquement à diffuser des informations hostiles et des attaques personnelles dirigées contre les militantes et leurs avocats.

如果媒体用耸听闻的方式对问题做宣传报告,或者,如果媒体只发表对有关活动分子和律师有敌意的报导,以及对这些进行的报导,媒体的宣传有时就会产生事得其反的效果。

Cette campagne, qui a fait usage de termes inadmissibles et comporté des attaques personnelles contre la direction de la MINUS, a surtout porté sur le remplacement possible de la MUAS par une opération des Nations Unies au Darfour.

这一运动使用了不能令接受的语言,并对联合国苏丹特派团(联苏特派团)的领导进行,主要集中于从非盟驻苏特派团过渡到在达尔富尔设立一个以联合国牵头的行动的设想。

Le 26 avril, environ 300 hommes armés ont attaqué les camps de personnes déplacées d'Argo et de Dabanera près de Tawilla, dans le Darfour-Nord, se livrant à des actes de pillage et de violence physique et à des enlèvements.

26日,大约300名武装的部族袭击了北达尔富尔泰维莱镇附近Argo 和Dabanera难民营中的境内流离失所者,进行抢掠、和绑架。

Pendant plusieurs jours avant que la violence éclate, les médias appartenant au Vice-Président Bemba avaient diffusé des émissions attaquant personnellement le Président Kabila lequel s'en est plaint à la MONUC qui a demandé au Vice-Président Bemba d'arrêter ces émissions.

在暴力爆发前的几天里,副总统本巴拥有的媒体机构播放各种节目,对卡比拉总统进行。 卡比拉总统向联刚特派团提出申诉,特派团敦促本巴副总统停止这种广播。

De plus, les auteurs affirment que la police était au courant de plusieurs des agressions physiques perpétrées par Mustafa Goekce mais que ces agressions n'ont pas été suffisamment documentées pour que les informations puissent être utilisées pour évaluer sa dangerosité potentielle.

此外,来文称,警察知道Mustafa Goekce进行的几次,但都没有适当备案,因此无法在评估他的危险性时调取利用。

4 L'auteur affirme en outre que la seule accusation pénale qu'il ait portée contre les grands-parents de son fils est celle par laquelle il a reproché à la mère de Mme R. P. d'avoir porté atteinte à ses droits parentaux et de l'avoir agressé verbalement et physiquement.

4 提交进一步辩称,他对儿子外祖父母提出的唯一刑事控告是,R. P.女士的母亲限制他作父亲的权利并且对他进行口头和

Ces nouveaux déplacements de population semblent avoir été motivés par la crainte des représailles, suite à l'arrestation par la police de la MINUK d'un Serbe du Kosovo soupçonné d'avoir commis des incendies volontaires, des vols et des attaques dans le secteur nord de la ville.

再次出现的这种流离失所问题,看起来是由于科索沃特派团警察逮捕了一名涉嫌在米特罗维察市北部纵火、盗窃、进行的科索沃塞族们害怕报复而引起的。

De nombreuses plaintes dénoncent des actes de torture ou de maltraitance lors d'arrestations ainsi que dans les prisons et les commissariats de province, situation qui a été reconnue tant par les instances gouvernementales que par les fonctionnaires judiciaires, selon le rapport et les données fournis par le CELS.

根据法律与社会研究中心提供的报告和数据资料,在实施拘捕时以及在省监狱和警察局中对拘禁进行和虐待行为已被多次曝光,其真实性已被政府官方部门和司法员承认。

Parmi les facteurs qui ont eu des conséquences néfastes, on peut citer diverses dispositions législatives, les positions de négociation adoptées par les autorités, les changements apportés aux procédures administratives, les restrictions délibérées de l'accès à l'aide humanitaire, les mesures décrites par les autorités taliban contre les projets et le personnel des organismes d'assistance et les attaques verbales lancées contre ces organismes.

不利的事态发展包括塔利班当局采取的法律行动和谈判立场;行政程序改变;故意限制获得道主义援助;塔利班当局破援助项目的准法律行为;对援助机构进行和口头击。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 进行人身攻击 的法语例句

用户正在搜索


纯艺术, 纯音, 纯音电测听检查, 纯音乐, 纯银, 纯黝帘石, 纯贞, 纯真, 纯真的, 纯真无邪,

相似单词


进行模仿, 进行女子单打, 进行敲诈, 进行曲, 进行拳击, 进行人身攻击, 进行肉搏战, 进行伤口吮吸, 进行时, 进行实地调查,
faire des personnalités 法语 助 手 版 权 所 有

Enfin, je ne me laisserai pas aller à répondre à des arguments ad hominem.

最后,我并不很想回答人身攻击的言论。

Des policiers en civil les agressent physiquement, par exemple en arrachant le voile dans la rue.

便衣警察对他们人身攻击,例如,在街他们的面纱。

Les attaques menées ne concernent pas seulement leurs fonctions et leur rôle, mais également leur personne, et il convient de les condamner.

所攻击的不仅是他们的职务和他们所起的作用,也对他们人身攻击,对此应该予以谴责。

Elle requiert l'adoption de politiques actives, et non pas un positionnement sur le plan politique ou des insultes personnelles proférées du haut de cette tribune.

它还需要采取积极主动的政策,而不是在这个讲台摆出政治姿态或人身攻击

Le Rapporteur spécial est particulièrement préoccupé par les informations faisant état d'agressions physiques contre des journalistes et des rédacteurs en chef de médias indépendants de premier plan.

特别报告员尤其关注有关对主要独立媒体的记者和编辑人身攻击的报道。

La violence raciste et xénophobe se manifeste sur trois terrains traditionnels: agressions physiques de groupes, profanations de cimetières, déprédations de lieux de culte et de culture.

种族主义和仇外暴力事件采取三种传统的形式:对各群体人身攻击、掘墓以及亵渎宗教和文化神坛。

En Afghanistan et en Iraq, par exemple, les écoles de filles et leurs enseignants ont été de plus en plus souvent la cible de menaces ou d'attaques.

比如在阿富汗和伊拉,对女子学校及其教师威胁和人身攻击的趋势正在加剧。

En outre, pour la première fois, le Président a été autorisé à intervenir pour interrompre les attaques personnelles contre tel ou tel participant, pouvoir dont il a usé à plusieurs reprises.

此外,主席首次受权可制止对任何与会者人身攻击,并偶而使了这种职权。

Peu de temps après, il a commencé à organiser une agression armée directe et a utilisé d'autres formes d'agressions physiques qui ont été mises en oeuvre pratiquement sans interruption jusqu'à aujourd'hui.

不久之后,美国政府开始组织直接军事入侵并人身攻击(这是时至今日仍在实的做法)。

Ainsi, des militaires et des colons israéliens ont agressé physiquement des journalistes, ont détruit leurs biens, les ont arrêtés arbitrairement et les ont empêchés de travailler par la force ou en commettant des abus de pouvoir.

采取的形式是,以色列士兵和定居者对记者人身攻击、破坏他们的财产、任意逮捕,及其他形式的使用武力和滥用权力。

En outre, l'article 468 disposait que les attaques contre les personnes ou les dommages causés aux biens du fait de l'utilisation d'explosifs ou d'autres moyens de destruction causant d'importants dégâts étaient punissables de la peine de mort.

另外,第468条对使用爆炸物或其他毁坏性手人身攻击或损坏财产、造成广泛破坏的,判处死刑。

Des campagnes lancées par des médias peuvent parfois produire l'inverse de l'effet recherché lorsqu'elles tombent dans le sensationnalisme ou lorsqu'elles consistent uniquement à diffuser des informations hostiles et des attaques personnelles dirigées contre les militantes et leurs avocats.

如果媒体用耸人听闻的方式对问题做宣传报告,或者,如果媒体只发表对有关活动分子和律师有敌意的报导,以及对这些人人身攻击的报导,媒体的宣传有时就会产生事得其反的效果。

Cette campagne, qui a fait usage de termes inadmissibles et comporté des attaques personnelles contre la direction de la MINUS, a surtout porté sur le remplacement possible de la MUAS par une opération des Nations Unies au Darfour.

这一运动使用了不能令人接受的语言,并对联合国苏丹特派团(联苏特派团)的领导人人身攻击,主要集中于从非盟驻苏特派团过渡到在达尔富尔设立一个以联合国牵头的动的设想。

Le 26 avril, environ 300 hommes armés ont attaqué les camps de personnes déplacées d'Argo et de Dabanera près de Tawilla, dans le Darfour-Nord, se livrant à des actes de pillage et de violence physique et à des enlèvements.

26日,大约300名武装的部族人袭击了北达尔富尔泰维莱镇附近Argo 和Dabanera难民营中的境内流离失所者,抢掠、人身攻击和绑架。

Pendant plusieurs jours avant que la violence éclate, les médias appartenant au Vice-Président Bemba avaient diffusé des émissions attaquant personnellement le Président Kabila lequel s'en est plaint à la MONUC qui a demandé au Vice-Président Bemba d'arrêter ces émissions.

在暴力爆发前的几天里,副总统本巴拥有的媒体机构播放各种节目,对卡比拉总统人身攻击。 卡比拉总统向联刚特派团提出申诉,特派团敦促本巴副总统停止这种广播。

De plus, les auteurs affirment que la police était au courant de plusieurs des agressions physiques perpétrées par Mustafa Goekce mais que ces agressions n'ont pas été suffisamment documentées pour que les informations puissent être utilisées pour évaluer sa dangerosité potentielle.

此外,来文人称,警察知道Mustafa Goekce的几次人身攻击,但都没有适当备案,因此无法在评估他的危险性时调取利用。

4 L'auteur affirme en outre que la seule accusation pénale qu'il ait portée contre les grands-parents de son fils est celle par laquelle il a reproché à la mère de Mme R. P. d'avoir porté atteinte à ses droits parentaux et de l'avoir agressé verbalement et physiquement.

4 提交人一步辩称,他对儿子外祖父母提出的唯一刑事控告是,R. P.女士的母亲限制他作父亲的权利并且对他口头和人身攻击

Ces nouveaux déplacements de population semblent avoir été motivés par la crainte des représailles, suite à l'arrestation par la police de la MINUK d'un Serbe du Kosovo soupçonné d'avoir commis des incendies volontaires, des vols et des attaques dans le secteur nord de la ville.

再次出现的这种流离失所问题,看起来是由于科索沃特派团警察逮捕了一名涉嫌在米特罗维察市北部纵火、盗窃、人身攻击的科索沃塞族人,人们害怕报复而引起的。

De nombreuses plaintes dénoncent des actes de torture ou de maltraitance lors d'arrestations ainsi que dans les prisons et les commissariats de province, situation qui a été reconnue tant par les instances gouvernementales que par les fonctionnaires judiciaires, selon le rapport et les données fournis par le CELS.

根据法律与社会研究中心提供的报告和数据资料,在实施拘捕时以及在省监狱和警察局中对拘禁人员人身攻击和虐待为已被多次曝光,其真实性已被政府官方部门和司法人员承认。

Parmi les facteurs qui ont eu des conséquences néfastes, on peut citer diverses dispositions législatives, les positions de négociation adoptées par les autorités, les changements apportés aux procédures administratives, les restrictions délibérées de l'accès à l'aide humanitaire, les mesures décrites par les autorités taliban contre les projets et le personnel des organismes d'assistance et les attaques verbales lancées contre ces organismes.

不利的事态发展包括塔利班当局采取的法律动和谈判立场;政程序改变;故意限制获得人道主义援助;塔利班当局破坏援助项目的准法律为;对援助机构人身攻击和口头攻击。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 进行人身攻击 的法语例句

用户正在搜索


唇风, 唇缝合术, 唇干燥, 唇膏, 唇核, 唇颌裂, 唇红齿白, 唇肌, 唇尖, 唇间的,

相似单词


进行模仿, 进行女子单打, 进行敲诈, 进行曲, 进行拳击, 进行人身攻击, 进行肉搏战, 进行伤口吮吸, 进行时, 进行实地调查,