Ainsi, de subjectif, le conflit devient objectif.
种过程
而
为一种客观对照。
Ainsi, de subjectif, le conflit devient objectif.
种过程
而
为一种客观对照。
Cette réponse exige à son tour, une coopération mondiale.
全球性回应而需要全球合
。
La Sous-Commission avait ensuite poursuivi ses travaux et rédigé les recommandations.
小组委员会接着继续其工,
而起草建议。
Cela exige à son tour une ONU réformée.
而需要一个新的,经过改革的联合国。
J'en appelle aux représentants pour que nous avancions au lieu de revenir en arrière.
我呼吁各位代表,我们应向前而不是向后退。
Cela à son tour pourrait mettre les territoires non autonomes sur la voix de l'autonomie.
而一点又
而有助于提高非自治领土充分自治的能力。
Leurs résultats doivent être largement diffusés afin de renforcer le plaidoyer et la mobilisation sociale.
现在必须出努力,宣传
些活动的
,
而以此加强倡
和社会动员工
。
Se regarder ainsi augmente le sentiment d’aimer l’autre, et encore plus le sentiment d’intimité avec l’autre.
样相视,能使一方增强对另一方的爱意,
而与对方产生一种亲密的感觉。
Les zones arides sont particulièrement vulnérables à la dégradation des terres, qui conduit à la désertification.
干地特别容易发生土地退化,而
致荒漠化。
Aide pour confirmer votre entreprise de produits de haute qualité, qui permet d'améliorer votre réputation de l'entreprise.
有助于确认贵公司产品的高品质,而可以提高贵公司的信誉。
Vous vous mettez en phase avec l’autre sur le plan des respirations, et cela vous met en phase émotionnelle.
呼吸的同步能够而使你们达到情感上的相同。
Faute d'une réponse satisfaisante, il peut même lui interdire l'accès à celles-ci.
如果没有收到答复或对收到的答复不满,基金组织可以而宣布该
员无资格使用本组织的一般资源。
Un tel instrument renforcerait la non-prolifération nucléaire et le désarmement et, par conséquent, la sécurité internationale.
它将加强核不扩散和裁军,而加强国际安全。
Cela a conduit à faire durer davantage ces problèmes, avec les désastres humanitaires concomitants qui s'ensuivent.
致那些问题长期存在,
而带来人道主义灾难。
Le sida retarde la croissance économique en détruisant le capital humain et, partant, aggrave la pauvreté.
艾滋病破坏人力资本而阻碍经济发展,因此加剧了贫困。
La délégation du Myanmar a également remercié le Conseil d'administration de la constance de son aide.
缅甸代表团还而表示感谢执行局对缅甸的继续援助。
Il est difficile d'envisager le développement, et, donc, une paix durable en Afrique dans ces conditions.
很难设想非洲会在种情况下实现发展并
而实现持久和平。
La complexité et la confusion croissantes ont ainsi rendu plus difficile un règlement de la situation.
德赖平原日趋复杂和混乱的情况而使得设法解决问题更加困难。
Le développement du système financier est particulièrement important pour encourager l'investissement productif et, partant, la diversification.
金融体系的发展对于促生产性投资
而实现多样化尤为重要。
Ces deux projets sont conçus pour changer les méthodes pédagogiques et finalement transformer les institutions éducatives elles-mêmes.
两个项目旨在改变教学方法,
而改革教育机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ainsi, de subjectif, le conflit devient objectif.
这种过程进成为一种客观对照。
Cette réponse exige à son tour, une coopération mondiale.
全球性回应进需要全球合作。
La Sous-Commission avait ensuite poursuivi ses travaux et rédigé les recommandations.
小组委会接着继续其
作,进
起草建议。
Cela exige à son tour une ONU réformée.
这进需要一个新的,经过改革的联合国。
J'en appelle aux représentants pour que nous avancions au lieu de revenir en arrière.
我呼吁各位代表,我们应向前进不是向后退。
Cela à son tour pourrait mettre les territoires non autonomes sur la voix de l'autonomie.
这一点又进
有助于提高非自治领土充分自治的能力。
Leurs résultats doivent être largement diffusés afin de renforcer le plaidoyer et la mobilisation sociale.
现在必须作出努力,宣传这些活的成效,进
加强倡
和社会
作。
Se regarder ainsi augmente le sentiment d’aimer l’autre, et encore plus le sentiment d’intimité avec l’autre.
就这样相视,能使一方增强对另一方的爱意,进与对方产生一种亲密的感觉。
Les zones arides sont particulièrement vulnérables à la dégradation des terres, qui conduit à la désertification.
干地特别容易发生土地退化,进致荒漠化。
Aide pour confirmer votre entreprise de produits de haute qualité, qui permet d'améliorer votre réputation de l'entreprise.
有助于确认贵公司产品的高品质,进可
提高贵公司的信誉。
Vous vous mettez en phase avec l’autre sur le plan des respirations, et cela vous met en phase émotionnelle.
呼吸的同步能够进使你们达到情感上的相同。
Faute d'une réponse satisfaisante, il peut même lui interdire l'accès à celles-ci.
如果没有收到答复或对收到的答复不满,基金组织可进
宣布该成
无资格使用本组织的一般资源。
Un tel instrument renforcerait la non-prolifération nucléaire et le désarmement et, par conséquent, la sécurité internationale.
它将加强核不扩散和裁军,进加强国际安全。
Cela a conduit à faire durer davantage ces problèmes, avec les désastres humanitaires concomitants qui s'ensuivent.
这致那些问题长期存在,进
带来人道主义灾难。
Le sida retarde la croissance économique en détruisant le capital humain et, partant, aggrave la pauvreté.
艾滋病破坏人力资本进阻碍经济发展,因
加剧了贫困。
La délégation du Myanmar a également remercié le Conseil d'administration de la constance de son aide.
缅甸代表团还进表示感谢执行局对缅甸的继续援助。
Il est difficile d'envisager le développement, et, donc, une paix durable en Afrique dans ces conditions.
很难设想非洲会在这种情况下实现发展并进实现持久和平。
La complexité et la confusion croissantes ont ainsi rendu plus difficile un règlement de la situation.
德赖平原日趋复杂和混乱的情况进使得设法解决问题更加困难。
Le développement du système financier est particulièrement important pour encourager l'investissement productif et, partant, la diversification.
金融体系的发展对于促进生产性投资进实现多样化尤为重要。
Ces deux projets sont conçus pour changer les méthodes pédagogiques et finalement transformer les institutions éducatives elles-mêmes.
这两个项目旨在改变教学方法,进改革教育机构。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ainsi, de subjectif, le conflit devient objectif.
这种过程进而成为一种客观照。
Cette réponse exige à son tour, une coopération mondiale.
全应进而需要全
合作。
La Sous-Commission avait ensuite poursuivi ses travaux et rédigé les recommandations.
小组委员会接着继续其工作,进而起草建议。
Cela exige à son tour une ONU réformée.
这进而需要一个新的,经过改革的联合国。
J'en appelle aux représentants pour que nous avancions au lieu de revenir en arrière.
我呼吁各位代表,我们应向前进而不是向后退。
Cela à son tour pourrait mettre les territoires non autonomes sur la voix de l'autonomie.
而这一点又进而有助于提高非自治领土充分自治的能力。
Leurs résultats doivent être largement diffusés afin de renforcer le plaidoyer et la mobilisation sociale.
现在必须作出努力,宣传这些活动的成效,进而以此加强倡和社会动员工作。
Se regarder ainsi augmente le sentiment d’aimer l’autre, et encore plus le sentiment d’intimité avec l’autre.
就这样相视,能使一方增强另一方的爱意,进而与
方产生一种亲密的感觉。
Les zones arides sont particulièrement vulnérables à la dégradation des terres, qui conduit à la désertification.
干地特别容易发生土地退化,进而致荒漠化。
Aide pour confirmer votre entreprise de produits de haute qualité, qui permet d'améliorer votre réputation de l'entreprise.
有助于确认贵公司产品的高品质,进而可以提高贵公司的信誉。
Vous vous mettez en phase avec l’autre sur le plan des respirations, et cela vous met en phase émotionnelle.
呼吸的同步能够进而使你们达到情感上的相同。
Faute d'une réponse satisfaisante, il peut même lui interdire l'accès à celles-ci.
如果没有收到答收到的答
不满,基金组织可以进而宣布该成员无资格使用本组织的一般资源。
Un tel instrument renforcerait la non-prolifération nucléaire et le désarmement et, par conséquent, la sécurité internationale.
它将加强核不扩散和裁军,进而加强国际安全。
Cela a conduit à faire durer davantage ces problèmes, avec les désastres humanitaires concomitants qui s'ensuivent.
这致那些问题长期存在,进而带来人道主义灾难。
Le sida retarde la croissance économique en détruisant le capital humain et, partant, aggrave la pauvreté.
艾滋病破坏人力资本进而阻碍经济发展,因此加剧了贫困。
La délégation du Myanmar a également remercié le Conseil d'administration de la constance de son aide.
缅甸代表团还进而表示感谢执行局缅甸的继续援助。
Il est difficile d'envisager le développement, et, donc, une paix durable en Afrique dans ces conditions.
很难设想非洲会在这种情况下实现发展并进而实现持久和平。
La complexité et la confusion croissantes ont ainsi rendu plus difficile un règlement de la situation.
德赖平原日趋杂和混乱的情况进而使得设法解决问题更加困难。
Le développement du système financier est particulièrement important pour encourager l'investissement productif et, partant, la diversification.
金融体系的发展于促进生产
投资进而实现多样化尤为重要。
Ces deux projets sont conçus pour changer les méthodes pédagogiques et finalement transformer les institutions éducatives elles-mêmes.
这两个项目旨在改变教学方法,进而改革教育机构。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ainsi, de subjectif, le conflit devient objectif.
这种过程进而成为一种客观对照。
Cette réponse exige à son tour, une coopération mondiale.
全球性回应进而需要全球合作。
La Sous-Commission avait ensuite poursuivi ses travaux et rédigé les recommandations.
小组委员会接着继续其工作,进而起草建议。
Cela exige à son tour une ONU réformée.
这进而需要一个新的,经过改革的联合国。
J'en appelle aux représentants pour que nous avancions au lieu de revenir en arrière.
我呼吁各,我们应向前进而不是向后退。
Cela à son tour pourrait mettre les territoires non autonomes sur la voix de l'autonomie.
而这一点又进而有助提高非自治领土充分自治的能力。
Leurs résultats doivent être largement diffusés afin de renforcer le plaidoyer et la mobilisation sociale.
现在必须作出努力,宣传这些活动的成效,进而以此加强倡和社会动员工作。
Se regarder ainsi augmente le sentiment d’aimer l’autre, et encore plus le sentiment d’intimité avec l’autre.
就这样相视,能使一方增强对另一方的爱意,进而与对方产生一种亲密的感觉。
Les zones arides sont particulièrement vulnérables à la dégradation des terres, qui conduit à la désertification.
干地特别容易发生土地退化,进而致荒漠化。
Aide pour confirmer votre entreprise de produits de haute qualité, qui permet d'améliorer votre réputation de l'entreprise.
有助贵公司产品的高品质,进而可以提高贵公司的信誉。
Vous vous mettez en phase avec l’autre sur le plan des respirations, et cela vous met en phase émotionnelle.
呼吸的同步能够进而使你们达到情感上的相同。
Faute d'une réponse satisfaisante, il peut même lui interdire l'accès à celles-ci.
如果没有收到答复或对收到的答复不满,基金组织可以进而宣布该成员无资格使用本组织的一般资源。
Un tel instrument renforcerait la non-prolifération nucléaire et le désarmement et, par conséquent, la sécurité internationale.
它将加强核不扩散和裁军,进而加强国际安全。
Cela a conduit à faire durer davantage ces problèmes, avec les désastres humanitaires concomitants qui s'ensuivent.
这致那些问题长期存在,进而带来人道主义灾难。
Le sida retarde la croissance économique en détruisant le capital humain et, partant, aggrave la pauvreté.
艾滋病破坏人力资本进而阻碍经济发展,因此加剧了贫困。
La délégation du Myanmar a également remercié le Conseil d'administration de la constance de son aide.
缅甸团还进而
示感谢执行局对缅甸的继续援助。
Il est difficile d'envisager le développement, et, donc, une paix durable en Afrique dans ces conditions.
很难设想非洲会在这种情况下实现发展并进而实现持久和平。
La complexité et la confusion croissantes ont ainsi rendu plus difficile un règlement de la situation.
德赖平原日趋复杂和混乱的情况进而使得设法解决问题更加困难。
Le développement du système financier est particulièrement important pour encourager l'investissement productif et, partant, la diversification.
金融体系的发展对促进生产性投资进而实现多样化尤为重要。
Ces deux projets sont conçus pour changer les méthodes pédagogiques et finalement transformer les institutions éducatives elles-mêmes.
这两个项目旨在改变教学方法,进而改革教育机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ainsi, de subjectif, le conflit devient objectif.
这种过程进而成为一种客观对照。
Cette réponse exige à son tour, une coopération mondiale.
全球性回应进而需要全球合作。
La Sous-Commission avait ensuite poursuivi ses travaux et rédigé les recommandations.
小组委员会接着继续其工作,进而起草建议。
Cela exige à son tour une ONU réformée.
这进而需要一个新的,经过改革的联合国。
J'en appelle aux représentants pour que nous avancions au lieu de revenir en arrière.
我呼吁各位代表,我们应向前进而不是向后退。
Cela à son tour pourrait mettre les territoires non autonomes sur la voix de l'autonomie.
而这一点又进而有助于提高非自治领土充分自治的能力。
Leurs résultats doivent être largement diffusés afin de renforcer le plaidoyer et la mobilisation sociale.
现在必须作出努力,宣传这些活动的成效,进而以此加强倡和社会动员工作。
Se regarder ainsi augmente le sentiment d’aimer l’autre, et encore plus le sentiment d’intimité avec l’autre.
就这样相视,能一方增强对另一方的爱意,进而与对方产生一种亲密的感觉。
Les zones arides sont particulièrement vulnérables à la dégradation des terres, qui conduit à la désertification.
干地特别容易发生土地退化,进而致荒漠化。
Aide pour confirmer votre entreprise de produits de haute qualité, qui permet d'améliorer votre réputation de l'entreprise.
有助于确认贵公司产品的高品质,进而可以提高贵公司的信誉。
Vous vous mettez en phase avec l’autre sur le plan des respirations, et cela vous met en phase émotionnelle.
呼吸的同步能够进而你们达到情感上的相同。
Faute d'une réponse satisfaisante, il peut même lui interdire l'accès à celles-ci.
如果没有收到答复或对收到的答复不满,基金组织可以进而宣布该成员无用本组织的一般
源。
Un tel instrument renforcerait la non-prolifération nucléaire et le désarmement et, par conséquent, la sécurité internationale.
它将加强核不扩散和裁军,进而加强国际安全。
Cela a conduit à faire durer davantage ces problèmes, avec les désastres humanitaires concomitants qui s'ensuivent.
这致那些问题长期存在,进而带来人道主义灾难。
Le sida retarde la croissance économique en détruisant le capital humain et, partant, aggrave la pauvreté.
艾滋病破坏人力本进而阻碍经济发展,因此加剧了贫困。
La délégation du Myanmar a également remercié le Conseil d'administration de la constance de son aide.
缅甸代表团还进而表示感谢执行局对缅甸的继续援助。
Il est difficile d'envisager le développement, et, donc, une paix durable en Afrique dans ces conditions.
很难设想非洲会在这种情况下实现发展并进而实现持久和平。
La complexité et la confusion croissantes ont ainsi rendu plus difficile un règlement de la situation.
德赖平原日趋复杂和混乱的情况进而得设法解决问题更加困难。
Le développement du système financier est particulièrement important pour encourager l'investissement productif et, partant, la diversification.
金融体系的发展对于促进生产性投进而实现多样化尤为重要。
Ces deux projets sont conçus pour changer les méthodes pédagogiques et finalement transformer les institutions éducatives elles-mêmes.
这两个项目旨在改变教学方法,进而改革教育机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ainsi, de subjectif, le conflit devient objectif.
种过程进而成为
种客观对照。
Cette réponse exige à son tour, une coopération mondiale.
全球性回应进而需要全球合作。
La Sous-Commission avait ensuite poursuivi ses travaux et rédigé les recommandations.
小组委员会接着继续其工作,进而起草建议。
Cela exige à son tour une ONU réformée.
进而需要
个新的,经过改革的联合国。
J'en appelle aux représentants pour que nous avancions au lieu de revenir en arrière.
我呼吁各位代表,我们应向前进而不是向后退。
Cela à son tour pourrait mettre les territoires non autonomes sur la voix de l'autonomie.
而又进而有助于提高非自治领土充分自治的能力。
Leurs résultats doivent être largement diffusés afin de renforcer le plaidoyer et la mobilisation sociale.
现在必须作出努力,宣传些活动的成效,进而以此加强倡
和社会动员工作。
Se regarder ainsi augmente le sentiment d’aimer l’autre, et encore plus le sentiment d’intimité avec l’autre.
就样相视,能使
方增强对另
方的爱意,进而与对方产
种亲密的感觉。
Les zones arides sont particulièrement vulnérables à la dégradation des terres, qui conduit à la désertification.
干地特别容土地退化,进而
致荒漠化。
Aide pour confirmer votre entreprise de produits de haute qualité, qui permet d'améliorer votre réputation de l'entreprise.
有助于确认贵公司产品的高品质,进而可以提高贵公司的信誉。
Vous vous mettez en phase avec l’autre sur le plan des respirations, et cela vous met en phase émotionnelle.
呼吸的同步能够进而使你们达到情感上的相同。
Faute d'une réponse satisfaisante, il peut même lui interdire l'accès à celles-ci.
如果没有收到答复或对收到的答复不满,基金组织可以进而宣布该成员无资格使用本组织的般资源。
Un tel instrument renforcerait la non-prolifération nucléaire et le désarmement et, par conséquent, la sécurité internationale.
它将加强核不扩散和裁军,进而加强国际安全。
Cela a conduit à faire durer davantage ces problèmes, avec les désastres humanitaires concomitants qui s'ensuivent.
致那些问题长期存在,进而带来人道主义灾难。
Le sida retarde la croissance économique en détruisant le capital humain et, partant, aggrave la pauvreté.
艾滋病破坏人力资本进而阻碍经济展,因此加剧了贫困。
La délégation du Myanmar a également remercié le Conseil d'administration de la constance de son aide.
缅甸代表团还进而表示感谢执行局对缅甸的继续援助。
Il est difficile d'envisager le développement, et, donc, une paix durable en Afrique dans ces conditions.
很难设想非洲会在种情况下实现
展并进而实现持久和平。
La complexité et la confusion croissantes ont ainsi rendu plus difficile un règlement de la situation.
德赖平原日趋复杂和混乱的情况进而使得设法解决问题更加困难。
Le développement du système financier est particulièrement important pour encourager l'investissement productif et, partant, la diversification.
金融体系的展对于促进
产性投资进而实现多样化尤为重要。
Ces deux projets sont conçus pour changer les méthodes pédagogiques et finalement transformer les institutions éducatives elles-mêmes.
两个项目旨在改变教学方法,进而改革教育机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观
;若
现问题,欢迎向我们指正。
Ainsi, de subjectif, le conflit devient objectif.
这种过程进而成为一种客观对照。
Cette réponse exige à son tour, une coopération mondiale.
全球性回应进而需要全球合作。
La Sous-Commission avait ensuite poursuivi ses travaux et rédigé les recommandations.
小组委员会接着继续其工作,进而起草建议。
Cela exige à son tour une ONU réformée.
这进而需要一个新的,经过改革的联合国。
J'en appelle aux représentants pour que nous avancions au lieu de revenir en arrière.
我呼吁各位代表,我们应向前进而不是向后退。
Cela à son tour pourrait mettre les territoires non autonomes sur la voix de l'autonomie.
而这一点又进而有助于提高非自治领土充分自治的能力。
Leurs résultats doivent être largement diffusés afin de renforcer le plaidoyer et la mobilisation sociale.
现在必须作出努力,传这些活动的成效,进而以此加强倡
和社会动员工作。
Se regarder ainsi augmente le sentiment d’aimer l’autre, et encore plus le sentiment d’intimité avec l’autre.
就这样相视,能使一方增强对另一方的爱意,进而与对方产生一种亲密的感觉。
Les zones arides sont particulièrement vulnérables à la dégradation des terres, qui conduit à la désertification.
干地特别容易发生土地退化,进而致荒漠化。
Aide pour confirmer votre entreprise de produits de haute qualité, qui permet d'améliorer votre réputation de l'entreprise.
有助于确认贵公司产品的高品质,进而可以提高贵公司的信誉。
Vous vous mettez en phase avec l’autre sur le plan des respirations, et cela vous met en phase émotionnelle.
呼吸的同步能够进而使你们达到情感上的相同。
Faute d'une réponse satisfaisante, il peut même lui interdire l'accès à celles-ci.
如果没有收到答复或对收到的答复不满,基金组织可以进而成员无资格使用本组织的一般资源。
Un tel instrument renforcerait la non-prolifération nucléaire et le désarmement et, par conséquent, la sécurité internationale.
它将加强核不扩散和裁军,进而加强国际安全。
Cela a conduit à faire durer davantage ces problèmes, avec les désastres humanitaires concomitants qui s'ensuivent.
这致那些问题长期存在,进而带来人道主义灾难。
Le sida retarde la croissance économique en détruisant le capital humain et, partant, aggrave la pauvreté.
艾滋病破坏人力资本进而阻碍经济发展,因此加剧了贫困。
La délégation du Myanmar a également remercié le Conseil d'administration de la constance de son aide.
缅甸代表团还进而表示感谢执行局对缅甸的继续援助。
Il est difficile d'envisager le développement, et, donc, une paix durable en Afrique dans ces conditions.
很难设想非洲会在这种情况下实现发展并进而实现持久和平。
La complexité et la confusion croissantes ont ainsi rendu plus difficile un règlement de la situation.
德赖平原日趋复杂和混乱的情况进而使得设法解决问题更加困难。
Le développement du système financier est particulièrement important pour encourager l'investissement productif et, partant, la diversification.
金融体系的发展对于促进生产性投资进而实现多样化尤为重要。
Ces deux projets sont conçus pour changer les méthodes pédagogiques et finalement transformer les institutions éducatives elles-mêmes.
这两个项目旨在改变教学方法,进而改革教育机构。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ainsi, de subjectif, le conflit devient objectif.
这种过程进而成为一种客观对照。
Cette réponse exige à son tour, une coopération mondiale.
全球性回应进而需要全球合作。
La Sous-Commission avait ensuite poursuivi ses travaux et rédigé les recommandations.
小组委员会接着继续其工作,进而起草建议。
Cela exige à son tour une ONU réformée.
这进而需要一个新的,经过改革的联合国。
J'en appelle aux représentants pour que nous avancions au lieu de revenir en arrière.
我呼吁各位代表,我们应前进而不是
。
Cela à son tour pourrait mettre les territoires non autonomes sur la voix de l'autonomie.
而这一点又进而有助于提高非自治领土充分自治的能力。
Leurs résultats doivent être largement diffusés afin de renforcer le plaidoyer et la mobilisation sociale.
现在必须作出努力,宣传这些活动的成效,进而以此加强倡和社会动员工作。
Se regarder ainsi augmente le sentiment d’aimer l’autre, et encore plus le sentiment d’intimité avec l’autre.
就这样相视,能使一方增强对另一方的爱意,进而与对方产生一种亲密的感觉。
Les zones arides sont particulièrement vulnérables à la dégradation des terres, qui conduit à la désertification.
干特别容易发生土
,进而
致荒漠
。
Aide pour confirmer votre entreprise de produits de haute qualité, qui permet d'améliorer votre réputation de l'entreprise.
有助于确认贵公司产品的高品质,进而可以提高贵公司的信誉。
Vous vous mettez en phase avec l’autre sur le plan des respirations, et cela vous met en phase émotionnelle.
呼吸的同步能够进而使你们达到情感上的相同。
Faute d'une réponse satisfaisante, il peut même lui interdire l'accès à celles-ci.
如果没有收到答复或对收到的答复不满,基金组织可以进而宣布该成员无资格使用本组织的一般资源。
Un tel instrument renforcerait la non-prolifération nucléaire et le désarmement et, par conséquent, la sécurité internationale.
它将加强核不扩散和裁军,进而加强国际安全。
Cela a conduit à faire durer davantage ces problèmes, avec les désastres humanitaires concomitants qui s'ensuivent.
这致那些问题长期存在,进而带来人道主义灾难。
Le sida retarde la croissance économique en détruisant le capital humain et, partant, aggrave la pauvreté.
艾滋病破坏人力资本进而阻碍经济发展,因此加剧了贫困。
La délégation du Myanmar a également remercié le Conseil d'administration de la constance de son aide.
缅甸代表团还进而表示感谢执行局对缅甸的继续援助。
Il est difficile d'envisager le développement, et, donc, une paix durable en Afrique dans ces conditions.
很难设想非洲会在这种情况下实现发展并进而实现持久和平。
La complexité et la confusion croissantes ont ainsi rendu plus difficile un règlement de la situation.
德赖平原日趋复杂和混乱的情况进而使得设法解决问题更加困难。
Le développement du système financier est particulièrement important pour encourager l'investissement productif et, partant, la diversification.
金融体系的发展对于促进生产性投资进而实现多样尤为重要。
Ces deux projets sont conçus pour changer les méthodes pédagogiques et finalement transformer les institutions éducatives elles-mêmes.
这两个项目旨在改变教学方法,进而改革教育机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
Ainsi, de subjectif, le conflit devient objectif.
这种过程进而成为一种客观对照。
Cette réponse exige à son tour, une coopération mondiale.
全球性回应进而需要全球合作。
La Sous-Commission avait ensuite poursuivi ses travaux et rédigé les recommandations.
小组委员会接着继续其工作,进而起草建议。
Cela exige à son tour une ONU réformée.
这进而需要一个新,经过改革
联合国。
J'en appelle aux représentants pour que nous avancions au lieu de revenir en arrière.
我呼吁各位代表,我们应向前进而不是向后退。
Cela à son tour pourrait mettre les territoires non autonomes sur la voix de l'autonomie.
而这一点又进而有助于提高非自治领土充分自治能力。
Leurs résultats doivent être largement diffusés afin de renforcer le plaidoyer et la mobilisation sociale.
现在必须作出努力,宣传这些成效,进而以此加强倡
和社会
员工作。
Se regarder ainsi augmente le sentiment d’aimer l’autre, et encore plus le sentiment d’intimité avec l’autre.
就这,能使一方增强对另一方
爱意,进而与对方产生一种亲密
感觉。
Les zones arides sont particulièrement vulnérables à la dégradation des terres, qui conduit à la désertification.
干地特别容易发生土地退化,进而致荒漠化。
Aide pour confirmer votre entreprise de produits de haute qualité, qui permet d'améliorer votre réputation de l'entreprise.
有助于确认贵公司产品高品质,进而可以提高贵公司
信誉。
Vous vous mettez en phase avec l’autre sur le plan des respirations, et cela vous met en phase émotionnelle.
呼吸同步能够进而使你们达到情感上
同。
Faute d'une réponse satisfaisante, il peut même lui interdire l'accès à celles-ci.
如果没有收到答复或对收到答复不满,基金组织可以进而宣布该成员无资格使用本组织
一般资源。
Un tel instrument renforcerait la non-prolifération nucléaire et le désarmement et, par conséquent, la sécurité internationale.
它将加强核不扩散和裁军,进而加强国际安全。
Cela a conduit à faire durer davantage ces problèmes, avec les désastres humanitaires concomitants qui s'ensuivent.
这致那些问题长期存在,进而带来人道主义灾难。
Le sida retarde la croissance économique en détruisant le capital humain et, partant, aggrave la pauvreté.
艾滋病破坏人力资本进而阻碍经济发展,因此加剧了贫困。
La délégation du Myanmar a également remercié le Conseil d'administration de la constance de son aide.
缅甸代表团还进而表示感谢执行局对缅甸继续援助。
Il est difficile d'envisager le développement, et, donc, une paix durable en Afrique dans ces conditions.
很难设想非洲会在这种情况下实现发展并进而实现持久和平。
La complexité et la confusion croissantes ont ainsi rendu plus difficile un règlement de la situation.
德赖平原日趋复杂和混乱情况进而使得设法解决问题更加困难。
Le développement du système financier est particulièrement important pour encourager l'investissement productif et, partant, la diversification.
金融体系发展对于促进生产性投资进而实现多
化尤为重要。
Ces deux projets sont conçus pour changer les méthodes pédagogiques et finalement transformer les institutions éducatives elles-mêmes.
这两个项目旨在改变教学方法,进而改革教育机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。