法语助手
  • 关闭
jìn lín
voisin immédiat

Division I à Danzhai comté, la province du Guizhou, un proche voisin du Hunan, Guangxi.

我司位于贵州省丹寨县,湖南、广西。

Ces États entretiennent des relations d'amitié avec leur proche voisin l'Afghanistan.

这些国家与其阿富汗保持着友好关系。

Ces États entretiennent des relations d'amitié avec leur voisin, l'Afghanistan.

这些国家与其阿富汗保持着友好关系。

Ces données provenant des voisins les plus proches de l'Australie donnent à réfléchir.

来自澳大的数据令人担忧。

Nous pensons que les autres voisins immédiats de l'Afghanistan tiennent également cet engagement.

我们相信阿富汗的其他也将遵守这项承诺。

En tant que voisin proche, nous avons nous aussi de bonnes raisons d'être préoccupés.

作为,我们也有对此表示关切的合法理由。

Les voisins nucléaires n'inspirent pas des préférences non violentes, comme la renonciation volontaire aux armes.

关系不会激发非暴力好,例如自愿放弃武器。

Les Palestiniens ne sont pas les ennemis d'Israël, mais ses voisins.

巴勒斯坦人绝不是以色列的敌人,而是其

Ma délégation profite de cette occasion pour les remercier de leur précieux appui.

我国代表团想借此机会感谢我们的的宝贵支持。

Tous ses voisins immédiats et les autres pays de la région peuvent en témoigner.

缅甸所有及所在国家都证实了这一点。

Le deuxième appui viendrait du voisinage immédiat du Kosovo.

第二级的支持应来自科索沃的,因为他们都是巴尔干地的大家庭的一部分。

De bonnes relations avec ses plus proches voisins seront essentielles à la stabilité future du Timor oriental.

保持良好关系,对东帝汶未来稳定必不可少。

Nous avons créé une union durable et couronnée de succès avec la Russie, qui est notre voisin proche.

我们与我们的俄罗斯建立了持久而成功的联盟。

Il présente un intérêt immédiat et historique pour l'Inde, un voisin immédiat et un partenaire civilisationnel de l'Afghanistan.

印度作为阿富汗的和文明伙伴,始终非常关心阿富汗局势。

Nul n'ignore la menace que font peser ces armes sur les voisins proches et même plus lointains.

没有任何人无视这些武器对其和并不那么紧接的邻国的威胁。

La position du Timor-Leste concernant le Myanmar est conforme à celle prise par nos voisins immédiats de l'ASEAN.

东帝汶在缅甸问题上的立场与我们的东盟所采取的立场是一致的。

La coopération régionale et internationale s'est développée, en particulier avec le Samoa, voisin le plus proche des Tokélaou.

和国际合作已得到加强,特别是与托克劳萨摩的合作。

En tant que voisin proche, la République de Tanzanie s'engage à coopérer pleinement avec la Cour dans son action.

作为,坦桑尼联合共和国保证充分配合法院的工作。

La Papouasie-Nouvelle-Guinée est heureuse d'accueillir parmi les Membres de l'ONU, nos voisins et très bons amis du Tuvalu.

巴布新几非常高兴地欢迎来自图瓦卢的我们的岛屿和非常好的朋友成为联合国会员国。

L'Indonésie étant un proche voisin de la Malaisie, je suis très heureuse de vous voir exercer cette importante fonction.

印度尼西是马来西,我非常高兴地看到你担任这一重要职务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 近邻 的法语例句

用户正在搜索


吵闹, 吵闹(夜间), 吵闹不休, 吵闹得厉害, 吵闹的, 吵闹的孩子们, 吵闹声, 吵嚷, 吵扰, 吵人,

相似单词


近距离开一枪, 近口的炉膛边, 近况, 近来, 近蓝色的, 近邻, 近陆海区, 近路, 近年来, 近旁,
jìn lín
voisin immédiat

Division I à Danzhai comté, la province du Guizhou, un proche voisin du Hunan, Guangxi.

我司位于贵州省丹寨县,湖南、广西。

Ces États entretiennent des relations d'amitié avec leur proche voisin l'Afghanistan.

这些国家与其富汗保着友好关系。

Ces États entretiennent des relations d'amitié avec leur voisin, l'Afghanistan.

这些国家与其富汗保着友好关系。

Ces données provenant des voisins les plus proches de l'Australie donnent à réfléchir.

来自澳大利亚的数据令人担忧。

Nous pensons que les autres voisins immédiats de l'Afghanistan tiennent également cet engagement.

我们相信富汗的其他也将遵守这项承诺。

En tant que voisin proche, nous avons nous aussi de bonnes raisons d'être préoccupés.

作为,我们也有对此表示关切的合法理由。

Les voisins nucléaires n'inspirent pas des préférences non violentes, comme la renonciation volontaire aux armes.

关系不会激发非暴力好,例如自愿放弃武器。

Les Palestiniens ne sont pas les ennemis d'Israël, mais ses voisins.

巴勒斯坦人绝不是以色列的敌人,而是其

Ma délégation profite de cette occasion pour les remercier de leur précieux appui.

我国代表团想借此机会感谢我们的的宝贵

Tous ses voisins immédiats et les autres pays de la région peuvent en témoigner.

缅甸所有及所在区域内国家都证实了这一点。

Le deuxième appui viendrait du voisinage immédiat du Kosovo.

第二级的来自科索沃的,因为他们都是巴尔干地区的大家庭的一部分。

De bonnes relations avec ses plus proches voisins seront essentielles à la stabilité future du Timor oriental.

良好关系,对东帝汶未来稳定必不可少。

Nous avons créé une union durable et couronnée de succès avec la Russie, qui est notre voisin proche.

我们与我们的俄罗斯建立了久而成功的联盟。

Il présente un intérêt immédiat et historique pour l'Inde, un voisin immédiat et un partenaire civilisationnel de l'Afghanistan.

印度作为富汗的和文明伙伴,始终非常关心富汗局势。

Nul n'ignore la menace que font peser ces armes sur les voisins proches et même plus lointains.

没有任何人无视这些武器对其和并不那么紧接的国的威胁。

La position du Timor-Leste concernant le Myanmar est conforme à celle prise par nos voisins immédiats de l'ASEAN.

东帝汶在缅甸问题上的立场与我们的东盟所采取的立场是一致的。

La coopération régionale et internationale s'est développée, en particulier avec le Samoa, voisin le plus proche des Tokélaou.

区域和国际合作已得到加强,特别是与托克劳萨摩亚的合作。

En tant que voisin proche, la République de Tanzanie s'engage à coopérer pleinement avec la Cour dans son action.

作为,坦桑尼亚联合共和国保证充分配合法院的工作。

La Papouasie-Nouvelle-Guinée est heureuse d'accueillir parmi les Membres de l'ONU, nos voisins et très bons amis du Tuvalu.

巴布亚新几内亚非常高兴地欢迎来自图瓦卢的我们的岛屿和非常好的朋友成为联合国会员国。

L'Indonésie étant un proche voisin de la Malaisie, je suis très heureuse de vous voir exercer cette importante fonction.

印度尼西亚是马来西亚的,我非常高兴地看到你担任这一重要职务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 近邻 的法语例句

用户正在搜索


炒风, 炒肝儿, 炒更, 炒股, 炒股票, 炒锅, 炒汇, 炒货, 炒鸡, 炒鸡蛋,

相似单词


近距离开一枪, 近口的炉膛边, 近况, 近来, 近蓝色的, 近邻, 近陆海区, 近路, 近年来, 近旁,
jìn lín
voisin immédiat

Division I à Danzhai comté, la province du Guizhou, un proche voisin du Hunan, Guangxi.

我司位于贵州省丹寨县,湖南、广西。

Ces États entretiennent des relations d'amitié avec leur proche voisin l'Afghanistan.

这些国家与其富汗保持着友好关系。

Ces États entretiennent des relations d'amitié avec leur voisin, l'Afghanistan.

这些国家与其富汗保持着友好关系。

Ces données provenant des voisins les plus proches de l'Australie donnent à réfléchir.

来自澳大利亚的数据令人担忧。

Nous pensons que les autres voisins immédiats de l'Afghanistan tiennent également cet engagement.

我们相信富汗的其他也将遵守这项承诺。

En tant que voisin proche, nous avons nous aussi de bonnes raisons d'être préoccupés.

作为,我们也有对此表示关切的合法理由。

Les voisins nucléaires n'inspirent pas des préférences non violentes, comme la renonciation volontaire aux armes.

关系不会激发非暴力好,例如自愿放弃武器。

Les Palestiniens ne sont pas les ennemis d'Israël, mais ses voisins.

巴勒斯坦人绝不是以色列的敌人,而是其

Ma délégation profite de cette occasion pour les remercier de leur précieux appui.

我国代表团想借此机会感谢我们的的宝贵支持。

Tous ses voisins immédiats et les autres pays de la région peuvent en témoigner.

缅甸所有及所在区域内国家都证实了这一点。

Le deuxième appui viendrait du voisinage immédiat du Kosovo.

第二级的支持应来自科索沃的,因为他们都是巴区的大家庭的一部分。

De bonnes relations avec ses plus proches voisins seront essentielles à la stabilité future du Timor oriental.

保持良好关系,对东帝汶未来稳定必不可少。

Nous avons créé une union durable et couronnée de succès avec la Russie, qui est notre voisin proche.

我们与我们的俄罗斯建立了持久而成功的联盟。

Il présente un intérêt immédiat et historique pour l'Inde, un voisin immédiat et un partenaire civilisationnel de l'Afghanistan.

印度作为富汗的和文明伙伴,始终非常关心富汗局势。

Nul n'ignore la menace que font peser ces armes sur les voisins proches et même plus lointains.

没有任何人无视这些武器对其和并不那么紧接的国的威胁。

La position du Timor-Leste concernant le Myanmar est conforme à celle prise par nos voisins immédiats de l'ASEAN.

东帝汶在缅甸问题上的立场与我们的东盟所采取的立场是一致的。

La coopération régionale et internationale s'est développée, en particulier avec le Samoa, voisin le plus proche des Tokélaou.

区域和国际合作已得到加强,特别是与托克劳萨摩亚的合作。

En tant que voisin proche, la République de Tanzanie s'engage à coopérer pleinement avec la Cour dans son action.

作为,坦桑尼亚联合共和国保证充分配合法院的工作。

La Papouasie-Nouvelle-Guinée est heureuse d'accueillir parmi les Membres de l'ONU, nos voisins et très bons amis du Tuvalu.

巴布亚新几内亚非常高兴欢迎来自图瓦卢的我们的岛屿和非常好的朋友成为联合国会员国。

L'Indonésie étant un proche voisin de la Malaisie, je suis très heureuse de vous voir exercer cette importante fonction.

印度尼西亚是马来西亚的,我非常高兴看到你担任这一重要职务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 近邻 的法语例句

用户正在搜索


炒勺, 炒手, 炒外汇, 炒小牛肉, 炒鱿鱼, 炒制, 炒猪肉, 炒作, , ,

相似单词


近距离开一枪, 近口的炉膛边, 近况, 近来, 近蓝色的, 近邻, 近陆海区, 近路, 近年来, 近旁,
jìn lín
voisin immédiat

Division I à Danzhai comté, la province du Guizhou, un proche voisin du Hunan, Guangxi.

司位于贵州省丹寨县,近邻湖南、广西。

Ces États entretiennent des relations d'amitié avec leur proche voisin l'Afghanistan.

这些国家与其近邻阿富汗保持着友好关系。

Ces États entretiennent des relations d'amitié avec leur voisin, l'Afghanistan.

这些国家与其近邻阿富汗保持着友好关系。

Ces données provenant des voisins les plus proches de l'Australie donnent à réfléchir.

来自澳大利亚近邻的数据令人担忧。

Nous pensons que les autres voisins immédiats de l'Afghanistan tiennent également cet engagement.

们相信阿富汗的其他近邻也将遵守这项承诺。

En tant que voisin proche, nous avons nous aussi de bonnes raisons d'être préoccupés.

作为近邻们也有对此表示关切的合法理由。

Les voisins nucléaires n'inspirent pas des préférences non violentes, comme la renonciation volontaire aux armes.

近邻关系不会激发非暴力好,例如自愿放弃武器。

Les Palestiniens ne sont pas les ennemis d'Israël, mais ses voisins.

巴勒斯坦人绝不是以色列的敌人,而是其近邻

Ma délégation profite de cette occasion pour les remercier de leur précieux appui.

国代表团想借此机会感谢们的近邻的宝贵支持。

Tous ses voisins immédiats et les autres pays de la région peuvent en témoigner.

缅甸所有近邻及所在区域内国家都证实了这一点。

Le deuxième appui viendrait du voisinage immédiat du Kosovo.

第二级的支持应来自科索沃的近邻,因为他们都是巴尔干地区的大家庭的一部分。

De bonnes relations avec ses plus proches voisins seront essentielles à la stabilité future du Timor oriental.

近邻保持良好关系,对东帝汶未来稳定必不

Nous avons créé une union durable et couronnée de succès avec la Russie, qui est notre voisin proche.

们与们的近邻俄罗斯建立了持久而成功的联盟。

Il présente un intérêt immédiat et historique pour l'Inde, un voisin immédiat et un partenaire civilisationnel de l'Afghanistan.

印度作为阿富汗的近邻和文明伙伴,始终非常关心阿富汗局势。

Nul n'ignore la menace que font peser ces armes sur les voisins proches et même plus lointains.

没有任何人无视这些武器对其近邻和并不那么紧接的邻国的威胁。

La position du Timor-Leste concernant le Myanmar est conforme à celle prise par nos voisins immédiats de l'ASEAN.

东帝汶在缅甸问题上的立场与们的东盟近邻所采取的立场是一致的。

La coopération régionale et internationale s'est développée, en particulier avec le Samoa, voisin le plus proche des Tokélaou.

区域和国际合作已得到加强,特别是与托克劳近邻萨摩亚的合作。

En tant que voisin proche, la République de Tanzanie s'engage à coopérer pleinement avec la Cour dans son action.

作为近邻,坦桑尼亚联合共和国保证充分配合法院的工作。

La Papouasie-Nouvelle-Guinée est heureuse d'accueillir parmi les Membres de l'ONU, nos voisins et très bons amis du Tuvalu.

巴布亚新几内亚非常高兴地欢迎来自图瓦卢的们的岛屿近邻和非常好的朋友成为联合国会员国。

L'Indonésie étant un proche voisin de la Malaisie, je suis très heureuse de vous voir exercer cette importante fonction.

印度尼西亚是马来西亚的近邻非常高兴地看到你担任这一重要职务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 近邻 的法语例句

用户正在搜索


车厂, 车场, 车程, 车程计, 车船票簿, 车窗, 车床, 车床光杆, 车床头, 车床中心架,

相似单词


近距离开一枪, 近口的炉膛边, 近况, 近来, 近蓝色的, 近邻, 近陆海区, 近路, 近年来, 近旁,
jìn lín
voisin immédiat

Division I à Danzhai comté, la province du Guizhou, un proche voisin du Hunan, Guangxi.

我司位于贵州省丹寨县,近邻湖南、广西。

Ces États entretiennent des relations d'amitié avec leur proche voisin l'Afghanistan.

这些国家与其近邻阿富汗保持着友好关系。

Ces États entretiennent des relations d'amitié avec leur voisin, l'Afghanistan.

这些国家与其近邻阿富汗保持着友好关系。

Ces données provenant des voisins les plus proches de l'Australie donnent à réfléchir.

来自澳大利亚近邻的数据令担忧。

Nous pensons que les autres voisins immédiats de l'Afghanistan tiennent également cet engagement.

我们相信阿富汗的其他近邻也将遵守这项承诺。

En tant que voisin proche, nous avons nous aussi de bonnes raisons d'être préoccupés.

作为近邻,我们也有表示关切的合法理由。

Les voisins nucléaires n'inspirent pas des préférences non violentes, comme la renonciation volontaire aux armes.

近邻关系不会激发非暴力好,例如自愿放弃武器。

Les Palestiniens ne sont pas les ennemis d'Israël, mais ses voisins.

巴勒斯坦绝不是以色列的是其近邻

Ma délégation profite de cette occasion pour les remercier de leur précieux appui.

我国代表团想借机会感谢我们的近邻的宝贵支持。

Tous ses voisins immédiats et les autres pays de la région peuvent en témoigner.

缅甸所有近邻及所在区域内国家都证实了这一点。

Le deuxième appui viendrait du voisinage immédiat du Kosovo.

第二级的支持应来自科索沃的近邻,因为他们都是巴尔干地区的大家庭的一部分。

De bonnes relations avec ses plus proches voisins seront essentielles à la stabilité future du Timor oriental.

近邻保持良好关系,东帝汶未来稳定必不可少。

Nous avons créé une union durable et couronnée de succès avec la Russie, qui est notre voisin proche.

我们与我们的近邻俄罗斯建立了持久成功的联盟。

Il présente un intérêt immédiat et historique pour l'Inde, un voisin immédiat et un partenaire civilisationnel de l'Afghanistan.

印度作为阿富汗的近邻和文明伙伴,始终非常关心阿富汗局势。

Nul n'ignore la menace que font peser ces armes sur les voisins proches et même plus lointains.

没有任何无视这些武器近邻和并不那么紧接的邻国的威胁。

La position du Timor-Leste concernant le Myanmar est conforme à celle prise par nos voisins immédiats de l'ASEAN.

东帝汶在缅甸问题上的立场与我们的东盟近邻所采取的立场是一致的。

La coopération régionale et internationale s'est développée, en particulier avec le Samoa, voisin le plus proche des Tokélaou.

区域和国际合作已得到加强,特别是与托克劳近邻萨摩亚的合作。

En tant que voisin proche, la République de Tanzanie s'engage à coopérer pleinement avec la Cour dans son action.

作为近邻,坦桑尼亚联合共和国保证充分配合法院的工作。

La Papouasie-Nouvelle-Guinée est heureuse d'accueillir parmi les Membres de l'ONU, nos voisins et très bons amis du Tuvalu.

巴布亚新几内亚非常高兴地欢迎来自图瓦卢的我们的岛屿近邻和非常好的朋友成为联合国会员国。

L'Indonésie étant un proche voisin de la Malaisie, je suis très heureuse de vous voir exercer cette importante fonction.

印度尼西亚是马来西亚的近邻,我非常高兴地看到你担任这一重要职务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 近邻 的法语例句

用户正在搜索


车道分类, 车道外侧线, 车道线, 车灯, 车笛, 车底架, 车顶, 车顶内蒙皮, 车顶篷, 车顶篷布,

相似单词


近距离开一枪, 近口的炉膛边, 近况, 近来, 近蓝色的, 近邻, 近陆海区, 近路, 近年来, 近旁,
jìn lín
voisin immédiat

Division I à Danzhai comté, la province du Guizhou, un proche voisin du Hunan, Guangxi.

我司位于贵州省丹寨县,湖南、广西。

Ces États entretiennent des relations d'amitié avec leur proche voisin l'Afghanistan.

这些国家与其汗保持着友好关系。

Ces États entretiennent des relations d'amitié avec leur voisin, l'Afghanistan.

这些国家与其汗保持着友好关系。

Ces données provenant des voisins les plus proches de l'Australie donnent à réfléchir.

来自澳大利亚的数据令人担忧。

Nous pensons que les autres voisins immédiats de l'Afghanistan tiennent également cet engagement.

我们相信汗的其他也将遵守这项承诺。

En tant que voisin proche, nous avons nous aussi de bonnes raisons d'être préoccupés.

作为,我们也有对此表示关切的合法理由。

Les voisins nucléaires n'inspirent pas des préférences non violentes, comme la renonciation volontaire aux armes.

关系不会激发非暴力好,例如自愿放弃武器。

Les Palestiniens ne sont pas les ennemis d'Israël, mais ses voisins.

勒斯坦人绝不是以色列的敌人,而是其

Ma délégation profite de cette occasion pour les remercier de leur précieux appui.

我国代表团想借此机会感谢我们的的宝贵支持。

Tous ses voisins immédiats et les autres pays de la région peuvent en témoigner.

缅甸所有及所在区域内国家都证实了这一点。

Le deuxième appui viendrait du voisinage immédiat du Kosovo.

第二级的支持应来自科索沃的,因为他们都是地区的大家庭的一部分。

De bonnes relations avec ses plus proches voisins seront essentielles à la stabilité future du Timor oriental.

保持良好关系,对东帝汶未来稳定必不可少。

Nous avons créé une union durable et couronnée de succès avec la Russie, qui est notre voisin proche.

我们与我们的俄罗斯建立了持久而成功的联盟。

Il présente un intérêt immédiat et historique pour l'Inde, un voisin immédiat et un partenaire civilisationnel de l'Afghanistan.

印度作为汗的和文明伙伴,始终非常关心汗局势。

Nul n'ignore la menace que font peser ces armes sur les voisins proches et même plus lointains.

没有任何人无视这些武器对其和并不那么紧接的国的威胁。

La position du Timor-Leste concernant le Myanmar est conforme à celle prise par nos voisins immédiats de l'ASEAN.

东帝汶在缅甸问题上的立场与我们的东盟所采取的立场是一致的。

La coopération régionale et internationale s'est développée, en particulier avec le Samoa, voisin le plus proche des Tokélaou.

区域和国际合作已得到加强,特别是与托克劳萨摩亚的合作。

En tant que voisin proche, la République de Tanzanie s'engage à coopérer pleinement avec la Cour dans son action.

作为,坦桑尼亚联合共和国保证充分配合法院的工作。

La Papouasie-Nouvelle-Guinée est heureuse d'accueillir parmi les Membres de l'ONU, nos voisins et très bons amis du Tuvalu.

布亚新几内亚非常高兴地欢迎来自图瓦卢的我们的岛屿和非常好的朋友成为联合国会员国。

L'Indonésie étant un proche voisin de la Malaisie, je suis très heureuse de vous voir exercer cette importante fonction.

印度尼西亚是马来西亚的,我非常高兴地看到你担任这一重要职务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 近邻 的法语例句

用户正在搜索


车钩, 车钩销, 车轱辘, 车轱辘话, 车行, 车行道, 车号, 车后相撞, 车祸, 车技,

相似单词


近距离开一枪, 近口的炉膛边, 近况, 近来, 近蓝色的, 近邻, 近陆海区, 近路, 近年来, 近旁,
jìn lín
voisin immédiat

Division I à Danzhai comté, la province du Guizhou, un proche voisin du Hunan, Guangxi.

我司位于贵州省丹寨县,湖南、广西。

Ces États entretiennent des relations d'amitié avec leur proche voisin l'Afghanistan.

这些国家与其汗保持着友好关系。

Ces États entretiennent des relations d'amitié avec leur voisin, l'Afghanistan.

这些国家与其汗保持着友好关系。

Ces données provenant des voisins les plus proches de l'Australie donnent à réfléchir.

来自澳大利亚的数据令人担忧。

Nous pensons que les autres voisins immédiats de l'Afghanistan tiennent également cet engagement.

我们相信汗的其他也将遵守这项承诺。

En tant que voisin proche, nous avons nous aussi de bonnes raisons d'être préoccupés.

作为,我们也有对此表示关切的合法理由。

Les voisins nucléaires n'inspirent pas des préférences non violentes, comme la renonciation volontaire aux armes.

关系不会激发非暴力好,例如自愿放弃武器。

Les Palestiniens ne sont pas les ennemis d'Israël, mais ses voisins.

勒斯坦人绝不是以色列的敌人,而是其

Ma délégation profite de cette occasion pour les remercier de leur précieux appui.

我国代表团想借此机会感谢我们的的宝贵支持。

Tous ses voisins immédiats et les autres pays de la région peuvent en témoigner.

缅甸所有及所在区域内国家都证实了这一点。

Le deuxième appui viendrait du voisinage immédiat du Kosovo.

第二级的支持应来自科索沃的,因为他们都是地区的大家庭的一部分。

De bonnes relations avec ses plus proches voisins seront essentielles à la stabilité future du Timor oriental.

保持良好关系,对东帝汶未来稳定必不可少。

Nous avons créé une union durable et couronnée de succès avec la Russie, qui est notre voisin proche.

我们与我们的俄罗斯建立了持久而成功的联盟。

Il présente un intérêt immédiat et historique pour l'Inde, un voisin immédiat et un partenaire civilisationnel de l'Afghanistan.

印度作为汗的和文明伙伴,始终非常关心汗局势。

Nul n'ignore la menace que font peser ces armes sur les voisins proches et même plus lointains.

没有任何人无视这些武器对其和并不那么紧接的国的威胁。

La position du Timor-Leste concernant le Myanmar est conforme à celle prise par nos voisins immédiats de l'ASEAN.

东帝汶在缅甸问题上的立场与我们的东盟所采取的立场是一致的。

La coopération régionale et internationale s'est développée, en particulier avec le Samoa, voisin le plus proche des Tokélaou.

区域和国际合作已得到加强,特别是与托克劳萨摩亚的合作。

En tant que voisin proche, la République de Tanzanie s'engage à coopérer pleinement avec la Cour dans son action.

作为,坦桑尼亚联合共和国保证充分配合法院的工作。

La Papouasie-Nouvelle-Guinée est heureuse d'accueillir parmi les Membres de l'ONU, nos voisins et très bons amis du Tuvalu.

布亚新几内亚非常高兴地欢迎来自图瓦卢的我们的岛屿和非常好的朋友成为联合国会员国。

L'Indonésie étant un proche voisin de la Malaisie, je suis très heureuse de vous voir exercer cette importante fonction.

印度尼西亚是马来西亚的,我非常高兴地看到你担任这一重要职务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 近邻 的法语例句

用户正在搜索


车匠, 车阶照明, 车开得很快, 车库, 车库保养, 车库的出入通道, 车库的个人停车泊位, 车库服务员, 车库工具, 车库内的坡道,

相似单词


近距离开一枪, 近口的炉膛边, 近况, 近来, 近蓝色的, 近邻, 近陆海区, 近路, 近年来, 近旁,
jìn lín
voisin immédiat

Division I à Danzhai comté, la province du Guizhou, un proche voisin du Hunan, Guangxi.

我司位于贵州省丹寨县,近邻湖南、广西。

Ces États entretiennent des relations d'amitié avec leur proche voisin l'Afghanistan.

这些国家与其近邻阿富汗保持着友好关系。

Ces États entretiennent des relations d'amitié avec leur voisin, l'Afghanistan.

这些国家与其近邻阿富汗保持着友好关系。

Ces données provenant des voisins les plus proches de l'Australie donnent à réfléchir.

来自澳大利亚近邻的数据令人担忧。

Nous pensons que les autres voisins immédiats de l'Afghanistan tiennent également cet engagement.

我们相信阿富汗的其他近邻守这项承诺。

En tant que voisin proche, nous avons nous aussi de bonnes raisons d'être préoccupés.

作为近邻,我们有对此表示关切的合法理由。

Les voisins nucléaires n'inspirent pas des préférences non violentes, comme la renonciation volontaire aux armes.

近邻关系不激发非暴力好,例如自愿放弃武器。

Les Palestiniens ne sont pas les ennemis d'Israël, mais ses voisins.

巴勒斯坦人绝不是以色列的敌人,而是其近邻

Ma délégation profite de cette occasion pour les remercier de leur précieux appui.

我国代表团想借此谢我们的近邻的宝贵支持。

Tous ses voisins immédiats et les autres pays de la région peuvent en témoigner.

缅甸所有近邻及所在区域内国家都证实了这一点。

Le deuxième appui viendrait du voisinage immédiat du Kosovo.

第二级的支持应来自科索沃的近邻,因为他们都是巴尔干地区的大家庭的一部分。

De bonnes relations avec ses plus proches voisins seront essentielles à la stabilité future du Timor oriental.

近邻保持良好关系,对东帝汶未来稳定必不可少。

Nous avons créé une union durable et couronnée de succès avec la Russie, qui est notre voisin proche.

我们与我们的近邻俄罗斯建立了持久而成功的联盟。

Il présente un intérêt immédiat et historique pour l'Inde, un voisin immédiat et un partenaire civilisationnel de l'Afghanistan.

印度作为阿富汗的近邻和文明伙伴,始终非常关心阿富汗局势。

Nul n'ignore la menace que font peser ces armes sur les voisins proches et même plus lointains.

没有任何人无视这些武器对其近邻和并不那么紧接的邻国的威胁。

La position du Timor-Leste concernant le Myanmar est conforme à celle prise par nos voisins immédiats de l'ASEAN.

东帝汶在缅甸问题上的立场与我们的东盟近邻所采取的立场是一致的。

La coopération régionale et internationale s'est développée, en particulier avec le Samoa, voisin le plus proche des Tokélaou.

区域和国际合作已得到加强,特别是与托克劳近邻萨摩亚的合作。

En tant que voisin proche, la République de Tanzanie s'engage à coopérer pleinement avec la Cour dans son action.

作为近邻,坦桑尼亚联合共和国保证充分配合法院的工作。

La Papouasie-Nouvelle-Guinée est heureuse d'accueillir parmi les Membres de l'ONU, nos voisins et très bons amis du Tuvalu.

巴布亚新几内亚非常高兴地欢迎来自图瓦卢的我们的岛屿近邻和非常好的朋友成为联合国员国。

L'Indonésie étant un proche voisin de la Malaisie, je suis très heureuse de vous voir exercer cette importante fonction.

印度尼西亚是马来西亚的近邻,我非常高兴地看到你担任这一重要职务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 近邻 的法语例句

用户正在搜索


车辆打滑, 车辆的挡泥板, 车辆的第五档, 车辆的行驶, 车辆的有效载重, 车辆的噪声, 车辆的阻塞, 车辆地层倾角仪, 车辆颠震, 车辆渡船,

相似单词


近距离开一枪, 近口的炉膛边, 近况, 近来, 近蓝色的, 近邻, 近陆海区, 近路, 近年来, 近旁,
jìn lín
voisin immédiat

Division I à Danzhai comté, la province du Guizhou, un proche voisin du Hunan, Guangxi.

我司位于贵州省,近邻湖南、广西。

Ces États entretiennent des relations d'amitié avec leur proche voisin l'Afghanistan.

这些国家与其近邻阿富汗着友好关系。

Ces États entretiennent des relations d'amitié avec leur voisin, l'Afghanistan.

这些国家与其近邻阿富汗着友好关系。

Ces données provenant des voisins les plus proches de l'Australie donnent à réfléchir.

来自澳大利亚近邻的数据令人担忧。

Nous pensons que les autres voisins immédiats de l'Afghanistan tiennent également cet engagement.

我们相信阿富汗的其他近邻也将遵守这项承诺。

En tant que voisin proche, nous avons nous aussi de bonnes raisons d'être préoccupés.

作为近邻,我们也有对此表示关切的合法理由。

Les voisins nucléaires n'inspirent pas des préférences non violentes, comme la renonciation volontaire aux armes.

近邻关系不会激发非暴力好,例如自愿放弃武器。

Les Palestiniens ne sont pas les ennemis d'Israël, mais ses voisins.

巴勒斯坦人绝不是以色列的敌人,而是其近邻

Ma délégation profite de cette occasion pour les remercier de leur précieux appui.

我国代表团想借此机会感谢我们的近邻的宝贵支

Tous ses voisins immédiats et les autres pays de la région peuvent en témoigner.

缅甸所有近邻及所在区域内国家都证实了这一点。

Le deuxième appui viendrait du voisinage immédiat du Kosovo.

第二级的支应来自科索沃的近邻,因为他们都是巴尔干地区的大家庭的一部分。

De bonnes relations avec ses plus proches voisins seront essentielles à la stabilité future du Timor oriental.

近邻好关系,对东帝汶未来稳定必不可少。

Nous avons créé une union durable et couronnée de succès avec la Russie, qui est notre voisin proche.

我们与我们的近邻俄罗斯建立了久而成功的联盟。

Il présente un intérêt immédiat et historique pour l'Inde, un voisin immédiat et un partenaire civilisationnel de l'Afghanistan.

印度作为阿富汗的近邻和文明伙伴,始终非常关心阿富汗局势。

Nul n'ignore la menace que font peser ces armes sur les voisins proches et même plus lointains.

没有任何人无视这些武器对其近邻和并不那么紧接的邻国的威胁。

La position du Timor-Leste concernant le Myanmar est conforme à celle prise par nos voisins immédiats de l'ASEAN.

东帝汶在缅甸问题上的立场与我们的东盟近邻所采取的立场是一致的。

La coopération régionale et internationale s'est développée, en particulier avec le Samoa, voisin le plus proche des Tokélaou.

区域和国际合作已得到加强,特别是与托克劳近邻萨摩亚的合作。

En tant que voisin proche, la République de Tanzanie s'engage à coopérer pleinement avec la Cour dans son action.

作为近邻,坦桑尼亚联合共和国证充分配合法院的工作。

La Papouasie-Nouvelle-Guinée est heureuse d'accueillir parmi les Membres de l'ONU, nos voisins et très bons amis du Tuvalu.

巴布亚新几内亚非常高兴地欢迎来自图瓦卢的我们的岛屿近邻和非常好的朋友成为联合国会员国。

L'Indonésie étant un proche voisin de la Malaisie, je suis très heureuse de vous voir exercer cette importante fonction.

印度尼西亚是马来西亚的近邻,我非常高兴地看到你担任这一重要职务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 近邻 的法语例句

用户正在搜索


车辆千斤顶, 车辆入口, 车辆运输船, 车辆折旧, 车辆直接相撞, 车辆自身阻力, 车辆总数(一个单位的), 车辆阻塞, 车裂, 车流,

相似单词


近距离开一枪, 近口的炉膛边, 近况, 近来, 近蓝色的, 近邻, 近陆海区, 近路, 近年来, 近旁,