法语助手
  • 关闭

过高的

添加到生词本

salé, e
extravagant, e 法语 助 手 版 权 所 有

À notre avis, ce ne sont pas des demandes excessives.

我们认为,这些并不是过高要求。

Des niveaux d'oxygène élevés peuvent aussi influer sur les relevés.

过高氧气水平也会影响仪器读数。

L'inflation a été maîtrisée et les taux de change ne sont pratiquement plus surévalués.

通货膨胀已得到控制,多数已取消过高

Des coûts excessifs dans ce domaine limitent considérablement l'accès aux marchés étrangers.

过高运输成本是进入外国市场主要实际障碍。

Des coûts excessifs dans ce domaine limitaient considérablement l'accès aux marchés étrangers.

过高运输成本是进入外国市场一个主要实际障碍。

Elle entraîne parfois des frais d'inscription prohibitifs pour le candidat ou des frais administratifs très élevés.

对申请而言,有关方法还可能涉及过高收费,或沉重行政费

Le Comité constate avec préoccupation que le taux de chômage des Roms est supérieur à la moyenne.

会对罗姆过高表示关注。

Celui-ci avait fait tout son possible pour obtenir un bon résultat et n'avait pas été très exigeant.

它为取得好结果已作出了各种努力,它没有过高要求。

Un excès d’acidité s’explique souvent chez les mauvais vins par une récolte trop précoce ou des vignes trop jeunes.

酸性过高酒通常是次品,原因是葡萄收成过早或者葡萄植株太过年幼。

Cette hausse est insupportable pour les budgets de nos pays et rend les coûts de production exorbitants.

我们各国预算不能应对使生产成本过高这种价格上涨。

Les utilisateurs se plaignent souvent que les sociétés profitent de leur situation de monopole pour extorquer des rémunérations exorbitantes.

户经常抱怨这些协会利它们垄断地位索取过高

Il a par ailleurs des demandes financières exorbitantes en rapport à un retrait éventuel de la Cisjordanie.

如果此后再讨论撤军问题,以色列还会在西岸问题上提出过高经济要求。

Déjà, l'ONU consacre une trop grande partie de son temps et de ses ressources aux initiatives palestiniennes.

联合国已经把比例过高时间和资源专门于巴勒斯坦倡议。

Les femmes et les filles continuent de représenter une part disproportionnée des victimes en période de conflit armé.

妇女和女孩继续在武装冲突局势受害者中占有过高比例。

Le combat est inégal et le tribut en vies humaines très lourd, en particulier pour le peuple palestinien.

这是一场势力不均对抗,它给尤其是巴勒斯坦民带来过高代价。

L'UNOPS a également enregistré à cause des soumissions gonflées une perte nette estimée à 13 000 dollars environ.

项目厅也已因为价格过高投标而遭受净损,估计约为13 000美元。

Nous reconnaissons que des coûts de transport excessifs créent un obstacle important et effectif à l'accès aux marchés étrangers.

我们认识到,过高运输费成为进入外国市场主要实际障碍。

En outre, son déploiement comporterait des risques inacceptables et ferait naître des attentes qui seraient très probablement déçues.

此外,其部署工作将充满过高风险,并可能在激起期望之后又使期望落空。

En partie à cause de ces lois, les défenseurs ont eu à payer des amendes ou des cautions exorbitantes.

部分由于这类法律缘故,维护者不得不交付过高罚款或保释金。

Il était donc essentiel d'augmenter la production et l'offre et de régler la question des frais de certification élevés.

因此,统一生产和供应并解决核证费过高问题成为了重要挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 过高的 的法语例句

用户正在搜索


CE2, CEA, céans, cebaïte, Cebidae, cébiste, Cebochoeridae, cébollite, Cebrionidae, CEBTP,

相似单词


过付, 过复激, 过复励发电机, 过高, 过高报价, 过高的, 过高的价格, 过高的收费, 过高的税率, 过高估计,
salé, e
extravagant, e 法语 助 手 版 权 所 有

À notre avis, ce ne sont pas des demandes excessives.

我们认为,这些并不是要求。

Des niveaux d'oxygène élevés peuvent aussi influer sur les relevés.

氧气水平也会影响仪器读数。

L'inflation a été maîtrisée et les taux de change ne sont pratiquement plus surévalués.

通货膨胀已得到控制,多数已取消汇率。

Des coûts excessifs dans ce domaine limitent considérablement l'accès aux marchés étrangers.

运输成本是进入外国市场主要实际障碍。

Des coûts excessifs dans ce domaine limitaient considérablement l'accès aux marchés étrangers.

运输成本是进入外国市场一个主要实际障碍。

Elle entraîne parfois des frais d'inscription prohibitifs pour le candidat ou des frais administratifs très élevés.

申请而言,有关方法还可能涉及收费,或沉重行政费用。

Le Comité constate avec préoccupation que le taux de chômage des Roms est supérieur à la moyenne.

委员会罗姆失业率表示关注。

Celui-ci avait fait tout son possible pour obtenir un bon résultat et n'avait pas été très exigeant.

它为取得好结果已作出了各种努力,它没有要求。

Un excès d’acidité s’explique souvent chez les mauvais vins par une récolte trop précoce ou des vignes trop jeunes.

酸性酒通常是次品,原因是葡萄收成早或者葡萄植株太年幼。

Cette hausse est insupportable pour les budgets de nos pays et rend les coûts de production exorbitants.

我们各国预算不能应产成本这种价格上涨。

Les utilisateurs se plaignent souvent que les sociétés profitent de leur situation de monopole pour extorquer des rémunérations exorbitantes.

用户经常抱怨这些协会利用它们垄断地位索取费用。

Il a par ailleurs des demandes financières exorbitantes en rapport à un retrait éventuel de la Cisjordanie.

如果此后再讨论撤军问题,以色列还会在西岸问题上提出经济要求。

Déjà, l'ONU consacre une trop grande partie de son temps et de ses ressources aux initiatives palestiniennes.

联合国已经把比例时间和资源专门用于巴勒斯坦倡议。

Les femmes et les filles continuent de représenter une part disproportionnée des victimes en période de conflit armé.

妇女和女孩继续在武装冲突局势受害者中占有比例。

Le combat est inégal et le tribut en vies humaines très lourd, en particulier pour le peuple palestinien.

这是一场势力不均抗,它给尤其是巴勒斯坦民带来员代价。

L'UNOPS a également enregistré à cause des soumissions gonflées une perte nette estimée à 13 000 dollars environ.

项目厅也已因为价格投标而遭受净损失,估计约为13 000美元。

Nous reconnaissons que des coûts de transport excessifs créent un obstacle important et effectif à l'accès aux marchés étrangers.

我们认识到,运输费用成为进入外国市场主要实际障碍。

En outre, son déploiement comporterait des risques inacceptables et ferait naître des attentes qui seraient très probablement déçues.

此外,其部署工作将充满风险,并可能在激起期望之后又期望落空。

En partie à cause de ces lois, les défenseurs ont eu à payer des amendes ou des cautions exorbitantes.

部分由于这类法律缘故,维护者不得不交付罚款或保释金。

Il était donc essentiel d'augmenter la production et l'offre et de régler la question des frais de certification élevés.

因此,统一产和供应并解决核证费用问题成为了重要挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 过高的 的法语例句

用户正在搜索


Cellaria, cellase, celle, celle-là, Celleporidae, cellérier, celles, cellier, celliste, cellite,

相似单词


过付, 过复激, 过复励发电机, 过高, 过高报价, 过高的, 过高的价格, 过高的收费, 过高的税率, 过高估计,
salé, e
extravagant, e 法语 助 手 版 权 所 有

À notre avis, ce ne sont pas des demandes excessives.

我们认为,这些并不是要求。

Des niveaux d'oxygène élevés peuvent aussi influer sur les relevés.

氧气水平也会影响仪器读数。

L'inflation a été maîtrisée et les taux de change ne sont pratiquement plus surévalués.

通货膨胀已得到控制,多数已取消汇率。

Des coûts excessifs dans ce domaine limitent considérablement l'accès aux marchés étrangers.

运输成本是进入外国市场主要实际障

Des coûts excessifs dans ce domaine limitaient considérablement l'accès aux marchés étrangers.

运输成本是进入外国市场一个主要实际障

Elle entraîne parfois des frais d'inscription prohibitifs pour le candidat ou des frais administratifs très élevés.

对申请而言,有关方法还可能涉及收费,沉重行政费用。

Le Comité constate avec préoccupation que le taux de chômage des Roms est supérieur à la moyenne.

委员会对罗姆失业率表示关注。

Celui-ci avait fait tout son possible pour obtenir un bon résultat et n'avait pas été très exigeant.

它为取得好结果已作出了各种努力,它没有要求。

Un excès d’acidité s’explique souvent chez les mauvais vins par une récolte trop précoce ou des vignes trop jeunes.

酸性酒通常是次品,原因是萄收成萄植株太年幼。

Cette hausse est insupportable pour les budgets de nos pays et rend les coûts de production exorbitants.

我们各国预算不能应对使生产成本这种价格上涨。

Les utilisateurs se plaignent souvent que les sociétés profitent de leur situation de monopole pour extorquer des rémunérations exorbitantes.

用户经常抱怨这些协会利用它们垄断地位索取费用。

Il a par ailleurs des demandes financières exorbitantes en rapport à un retrait éventuel de la Cisjordanie.

如果此后再讨论撤军问题,以色列还会在西岸问题上提出经济要求。

Déjà, l'ONU consacre une trop grande partie de son temps et de ses ressources aux initiatives palestiniennes.

联合国已经把比例时间和资源专门用于巴勒斯坦倡议。

Les femmes et les filles continuent de représenter une part disproportionnée des victimes en période de conflit armé.

妇女和女孩继续在武装冲突局势受害中占有比例。

Le combat est inégal et le tribut en vies humaines très lourd, en particulier pour le peuple palestinien.

这是一场势力不均对抗,它给尤其是巴勒斯坦民带来员代价。

L'UNOPS a également enregistré à cause des soumissions gonflées une perte nette estimée à 13 000 dollars environ.

项目厅也已因为价格投标而遭受净损失,估计约为13 000美元。

Nous reconnaissons que des coûts de transport excessifs créent un obstacle important et effectif à l'accès aux marchés étrangers.

我们认识到,运输费用成为进入外国市场主要实际障

En outre, son déploiement comporterait des risques inacceptables et ferait naître des attentes qui seraient très probablement déçues.

此外,其部署工作将充满风险,并可能在激起期望之后又使期望落空。

En partie à cause de ces lois, les défenseurs ont eu à payer des amendes ou des cautions exorbitantes.

部分由于这类法律缘故,维护不得不交付罚款保释金。

Il était donc essentiel d'augmenter la production et l'offre et de régler la question des frais de certification élevés.

因此,统一生产和供应并解决核证费用问题成为了重要挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 过高的 的法语例句

用户正在搜索


cellulaire, cellulalgie, cellular, cellulase, cellule, cellulé, cellule assistante, cellule de mémoire, cellule en secteur, celluleux,

相似单词


过付, 过复激, 过复励发电机, 过高, 过高报价, 过高的, 过高的价格, 过高的收费, 过高的税率, 过高估计,
salé, e
extravagant, e 法语 助 手 版 权 所 有

À notre avis, ce ne sont pas des demandes excessives.

我们认为,这些并不是

Des niveaux d'oxygène élevés peuvent aussi influer sur les relevés.

氧气水平也会影响仪器读数。

L'inflation a été maîtrisée et les taux de change ne sont pratiquement plus surévalués.

通货膨胀已得到控制,多数已取消汇率。

Des coûts excessifs dans ce domaine limitent considérablement l'accès aux marchés étrangers.

运输成本是进入外国市场实际障碍。

Des coûts excessifs dans ce domaine limitaient considérablement l'accès aux marchés étrangers.

运输成本是进入外国市场一个主实际障碍。

Elle entraîne parfois des frais d'inscription prohibitifs pour le candidat ou des frais administratifs très élevés.

对申请而言,有关方法还可能涉及,或沉重行政用。

Le Comité constate avec préoccupation que le taux de chômage des Roms est supérieur à la moyenne.

委员会对罗姆失业率表示关注。

Celui-ci avait fait tout son possible pour obtenir un bon résultat et n'avait pas été très exigeant.

它为取得好结果已作出了各种努力,它没有

Un excès d’acidité s’explique souvent chez les mauvais vins par une récolte trop précoce ou des vignes trop jeunes.

酸性酒通常是次品,原因是葡萄收成早或者葡萄植株太年幼。

Cette hausse est insupportable pour les budgets de nos pays et rend les coûts de production exorbitants.

我们各国预算不能应对使生产成本这种价格上涨。

Les utilisateurs se plaignent souvent que les sociétés profitent de leur situation de monopole pour extorquer des rémunérations exorbitantes.

用户经常抱怨这些协会利用它们垄断地位索取用。

Il a par ailleurs des demandes financières exorbitantes en rapport à un retrait éventuel de la Cisjordanie.

如果此后再讨论撤军问题,以色列还会在西岸问题上提出经济

Déjà, l'ONU consacre une trop grande partie de son temps et de ses ressources aux initiatives palestiniennes.

联合国已经把比例时间和资源专门用于巴勒斯坦倡议。

Les femmes et les filles continuent de représenter une part disproportionnée des victimes en période de conflit armé.

妇女和女孩继续在武装冲突局势受害者中占有比例。

Le combat est inégal et le tribut en vies humaines très lourd, en particulier pour le peuple palestinien.

这是一场势力不均对抗,它给尤其是巴勒斯坦民带来员代价。

L'UNOPS a également enregistré à cause des soumissions gonflées une perte nette estimée à 13 000 dollars environ.

项目厅也已因为价格投标而遭受净损失,估计约为13 000美元。

Nous reconnaissons que des coûts de transport excessifs créent un obstacle important et effectif à l'accès aux marchés étrangers.

我们认识到,运输用成为进入外国市场实际障碍。

En outre, son déploiement comporterait des risques inacceptables et ferait naître des attentes qui seraient très probablement déçues.

此外,其部署工作将充满风险,并可能在激起期望之后又使期望落空。

En partie à cause de ces lois, les défenseurs ont eu à payer des amendes ou des cautions exorbitantes.

部分由于这类法律缘故,维护者不得不交付罚款或保释金。

Il était donc essentiel d'augmenter la production et l'offre et de régler la question des frais de certification élevés.

因此,统一生产和供应并解决核证问题成为了重挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 过高的 的法语例句

用户正在搜索


celui ci, celui là, celui-ci, celui-là, cément, cémentation, cémentatoire, cémenter, cémenteuse, cémenteux,

相似单词


过付, 过复激, 过复励发电机, 过高, 过高报价, 过高的, 过高的价格, 过高的收费, 过高的税率, 过高估计,
salé, e
extravagant, e 法语 助 手 版 权 所 有

À notre avis, ce ne sont pas des demandes excessives.

我们认为,这过高要求。

Des niveaux d'oxygène élevés peuvent aussi influer sur les relevés.

过高氧气水平也会影响仪器读数。

L'inflation a été maîtrisée et les taux de change ne sont pratiquement plus surévalués.

通货膨胀已得到控制,多数已取消过高汇率。

Des coûts excessifs dans ce domaine limitent considérablement l'accès aux marchés étrangers.

过高运输成本是进入外国市场主要实际障碍。

Des coûts excessifs dans ce domaine limitaient considérablement l'accès aux marchés étrangers.

过高运输成本是进入外国市场一个主要实际障碍。

Elle entraîne parfois des frais d'inscription prohibitifs pour le candidat ou des frais administratifs très élevés.

对申请而言,有关方法还可能涉及过高收费,或沉重行政费用。

Le Comité constate avec préoccupation que le taux de chômage des Roms est supérieur à la moyenne.

委员会对罗姆过高失业率表示关注。

Celui-ci avait fait tout son possible pour obtenir un bon résultat et n'avait pas été très exigeant.

它为取得好结果已作出了各种努力,它没有过高要求。

Un excès d’acidité s’explique souvent chez les mauvais vins par une récolte trop précoce ou des vignes trop jeunes.

酸性过高酒通常是次品,原因是葡萄收成过早或者葡萄植株太过年幼。

Cette hausse est insupportable pour les budgets de nos pays et rend les coûts de production exorbitants.

我们各国预算能应对使生产成本过高这种价格上涨。

Les utilisateurs se plaignent souvent que les sociétés profitent de leur situation de monopole pour extorquer des rémunérations exorbitantes.

用户经常抱怨这协会利用它们垄断地位索取过高费用。

Il a par ailleurs des demandes financières exorbitantes en rapport à un retrait éventuel de la Cisjordanie.

如果此论撤军问题,以色列还会在西岸问题上提出过高经济要求。

Déjà, l'ONU consacre une trop grande partie de son temps et de ses ressources aux initiatives palestiniennes.

联合国已经把比例过高时间和资源专门用于巴勒斯坦倡议。

Les femmes et les filles continuent de représenter une part disproportionnée des victimes en période de conflit armé.

妇女和女孩继续在武装冲突局势受害者中占有过高比例。

Le combat est inégal et le tribut en vies humaines très lourd, en particulier pour le peuple palestinien.

这是一场势力对抗,它给尤其是巴勒斯坦民带来过高员代价。

L'UNOPS a également enregistré à cause des soumissions gonflées une perte nette estimée à 13 000 dollars environ.

项目厅也已因为价格过高投标而遭受净损失,估计约为13 000美元。

Nous reconnaissons que des coûts de transport excessifs créent un obstacle important et effectif à l'accès aux marchés étrangers.

我们认识到,过高运输费用成为进入外国市场主要实际障碍。

En outre, son déploiement comporterait des risques inacceptables et ferait naître des attentes qui seraient très probablement déçues.

此外,其部署工作将充满过高风险,可能在激起期望之又使期望落空。

En partie à cause de ces lois, les défenseurs ont eu à payer des amendes ou des cautions exorbitantes.

部分由于这类法律缘故,维护者交付过高罚款或保释金。

Il était donc essentiel d'augmenter la production et l'offre et de régler la question des frais de certification élevés.

因此,统一生产和供应解决核证费用过高问题成为了重要挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 过高的 的法语例句

用户正在搜索


Cenchrus, Cendrars, cendre, cendré, cendrée, cendrer, cendreux, cendrier, cendrière, cendrillon,

相似单词


过付, 过复激, 过复励发电机, 过高, 过高报价, 过高的, 过高的价格, 过高的收费, 过高的税率, 过高估计,
salé, e
extravagant, e 法语 助 手 版 权 所 有

À notre avis, ce ne sont pas des demandes excessives.

我们认为,这些并不是过高要求。

Des niveaux d'oxygène élevés peuvent aussi influer sur les relevés.

过高氧气水平也影响仪器读数。

L'inflation a été maîtrisée et les taux de change ne sont pratiquement plus surévalués.

通货膨胀已得到控制,多数已取消过高汇率。

Des coûts excessifs dans ce domaine limitent considérablement l'accès aux marchés étrangers.

过高运输成本是进入外国市场主要实际障碍。

Des coûts excessifs dans ce domaine limitaient considérablement l'accès aux marchés étrangers.

过高运输成本是进入外国市场一个主要实际障碍。

Elle entraîne parfois des frais d'inscription prohibitifs pour le candidat ou des frais administratifs très élevés.

对申请而言,有关方法还可能涉及过高收费,或沉重行政费用。

Le Comité constate avec préoccupation que le taux de chômage des Roms est supérieur à la moyenne.

委员对罗姆过高失业率表示关注。

Celui-ci avait fait tout son possible pour obtenir un bon résultat et n'avait pas été très exigeant.

它为取得好结果已作出了各种努力,它没有过高要求。

Un excès d’acidité s’explique souvent chez les mauvais vins par une récolte trop précoce ou des vignes trop jeunes.

酸性过高酒通常是次品,原因是葡萄收成过早或者葡萄植株太过年幼。

Cette hausse est insupportable pour les budgets de nos pays et rend les coûts de production exorbitants.

我们各国预算不能应对使生产成本过高这种价格上涨。

Les utilisateurs se plaignent souvent que les sociétés profitent de leur situation de monopole pour extorquer des rémunérations exorbitantes.

用户经常抱怨这些协利用它们垄断地位索取过高费用。

Il a par ailleurs des demandes financières exorbitantes en rapport à un retrait éventuel de la Cisjordanie.

如果此后再讨论撤军问题,以色列还西岸问题上提出过高经济要求。

Déjà, l'ONU consacre une trop grande partie de son temps et de ses ressources aux initiatives palestiniennes.

联合国已经把比例过高时间和资源专门用于巴勒斯坦倡议。

Les femmes et les filles continuent de représenter une part disproportionnée des victimes en période de conflit armé.

妇女和女孩继续武装冲突局势受害者中占有过高比例。

Le combat est inégal et le tribut en vies humaines très lourd, en particulier pour le peuple palestinien.

这是一场势力不均对抗,它给尤其是巴勒斯坦民带来过高员代价。

L'UNOPS a également enregistré à cause des soumissions gonflées une perte nette estimée à 13 000 dollars environ.

项目厅也已因为价格过高投标而遭受净损失,估计约为13 000美元。

Nous reconnaissons que des coûts de transport excessifs créent un obstacle important et effectif à l'accès aux marchés étrangers.

我们认识到,过高运输费用成为进入外国市场主要实际障碍。

En outre, son déploiement comporterait des risques inacceptables et ferait naître des attentes qui seraient très probablement déçues.

此外,其部署工作将充满过高风险,并可能激起期望之后又使期望落空。

En partie à cause de ces lois, les défenseurs ont eu à payer des amendes ou des cautions exorbitantes.

部分由于这类法律缘故,维护者不得不交付过高罚款或保释金。

Il était donc essentiel d'augmenter la production et l'offre et de régler la question des frais de certification élevés.

因此,统一生产和供应并解决核证费用过高问题成为了重要挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 过高的 的法语例句

用户正在搜索


cénobitisme, cénocyte, cénogenèse, cénologie, Cénomanien, cénophobie, cénosite, cénotaphe, cénotique, cénotoxine,

相似单词


过付, 过复激, 过复励发电机, 过高, 过高报价, 过高的, 过高的价格, 过高的收费, 过高的税率, 过高估计,
salé, e
extravagant, e 法语 助 手 版 权 所 有

À notre avis, ce ne sont pas des demandes excessives.

我们认为,这些并不是过高要求。

Des niveaux d'oxygène élevés peuvent aussi influer sur les relevés.

过高氧气水平也会影响仪器读数。

L'inflation a été maîtrisée et les taux de change ne sont pratiquement plus surévalués.

通货膨胀已得到控制,多数已取消过高汇率。

Des coûts excessifs dans ce domaine limitent considérablement l'accès aux marchés étrangers.

过高运输成本是市场主要实际障碍。

Des coûts excessifs dans ce domaine limitaient considérablement l'accès aux marchés étrangers.

过高运输成本是市场一个主要实际障碍。

Elle entraîne parfois des frais d'inscription prohibitifs pour le candidat ou des frais administratifs très élevés.

对申请而言,有关方法还可能涉及过高收费,或沉重行政费用。

Le Comité constate avec préoccupation que le taux de chômage des Roms est supérieur à la moyenne.

委员会对罗姆过高失业率表示关注。

Celui-ci avait fait tout son possible pour obtenir un bon résultat et n'avait pas été très exigeant.

它为取得好结果已作出了种努力,它没有过高要求。

Un excès d’acidité s’explique souvent chez les mauvais vins par une récolte trop précoce ou des vignes trop jeunes.

酸性过高酒通常是次品,原因是葡萄收成过早或者葡萄植株太过年幼。

Cette hausse est insupportable pour les budgets de nos pays et rend les coûts de production exorbitants.

我们预算不能应对使生产成本过高这种价格上涨。

Les utilisateurs se plaignent souvent que les sociétés profitent de leur situation de monopole pour extorquer des rémunérations exorbitantes.

用户经常抱怨这些协会利用它们垄断地位索取过高费用。

Il a par ailleurs des demandes financières exorbitantes en rapport à un retrait éventuel de la Cisjordanie.

如果此后再讨论撤军问题,以色列还会在西岸问题上提出过高经济要求。

Déjà, l'ONU consacre une trop grande partie de son temps et de ses ressources aux initiatives palestiniennes.

联合已经把比例过高时间和资源专门用于巴勒斯坦倡议。

Les femmes et les filles continuent de représenter une part disproportionnée des victimes en période de conflit armé.

妇女和女孩继续在武装冲突局势受害者中占有过高比例。

Le combat est inégal et le tribut en vies humaines très lourd, en particulier pour le peuple palestinien.

这是一场势力不均对抗,它给尤其是巴勒斯坦民带来过高员代价。

L'UNOPS a également enregistré à cause des soumissions gonflées une perte nette estimée à 13 000 dollars environ.

项目厅也已因为价格过高投标而遭受净损失,估计约为13 000美元。

Nous reconnaissons que des coûts de transport excessifs créent un obstacle important et effectif à l'accès aux marchés étrangers.

我们认识到,过高运输费用成为市场主要实际障碍。

En outre, son déploiement comporterait des risques inacceptables et ferait naître des attentes qui seraient très probablement déçues.

,其部署工作将充满过高风险,并可能在激起期望之后又使期望落空。

En partie à cause de ces lois, les défenseurs ont eu à payer des amendes ou des cautions exorbitantes.

部分由于这类法律缘故,维护者不得不交付过高罚款或保释金。

Il était donc essentiel d'augmenter la production et l'offre et de régler la question des frais de certification élevés.

因此,统一生产和供应并解决核证费用过高问题成为了重要挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 过高的 的法语例句

用户正在搜索


censitaire, censive, censorat, censorial, censuel, censurable, censure, censurer, cent, centaine,

相似单词


过付, 过复激, 过复励发电机, 过高, 过高报价, 过高的, 过高的价格, 过高的收费, 过高的税率, 过高估计,
salé, e
extravagant, e 法语 助 手 版 权 所 有

À notre avis, ce ne sont pas des demandes excessives.

我们认为,这些并不是过高要求。

Des niveaux d'oxygène élevés peuvent aussi influer sur les relevés.

过高氧气水平也会影响仪器读数。

L'inflation a été maîtrisée et les taux de change ne sont pratiquement plus surévalués.

通货膨胀已得到控制,多数已取消过高汇率。

Des coûts excessifs dans ce domaine limitent considérablement l'accès aux marchés étrangers.

过高运输成本是进入外国市场主要实际障碍。

Des coûts excessifs dans ce domaine limitaient considérablement l'accès aux marchés étrangers.

过高运输成本是进入外国市场一个主要实际障碍。

Elle entraîne parfois des frais d'inscription prohibitifs pour le candidat ou des frais administratifs très élevés.

对申请,有方法还可能涉及过高收费,或沉重行政费用。

Le Comité constate avec préoccupation que le taux de chômage des Roms est supérieur à la moyenne.

委员会对罗姆过高失业率表示注。

Celui-ci avait fait tout son possible pour obtenir un bon résultat et n'avait pas été très exigeant.

为取得好结果已作出了各种努过高要求。

Un excès d’acidité s’explique souvent chez les mauvais vins par une récolte trop précoce ou des vignes trop jeunes.

酸性过高酒通常是次品,原因是葡萄收成过早或者葡萄植株太过年幼。

Cette hausse est insupportable pour les budgets de nos pays et rend les coûts de production exorbitants.

我们各国预算不能应对使生产成本过高这种价格上涨。

Les utilisateurs se plaignent souvent que les sociétés profitent de leur situation de monopole pour extorquer des rémunérations exorbitantes.

用户经常抱怨这些协会利用垄断地位索取过高费用。

Il a par ailleurs des demandes financières exorbitantes en rapport à un retrait éventuel de la Cisjordanie.

如果此后再讨论撤军问题,以色列还会在西岸问题上提出过高经济要求。

Déjà, l'ONU consacre une trop grande partie de son temps et de ses ressources aux initiatives palestiniennes.

联合国已经把比例过高时间和资源专门用于巴勒斯坦倡议。

Les femmes et les filles continuent de représenter une part disproportionnée des victimes en période de conflit armé.

妇女和女孩继续在武装冲突局势受害者中占有过高比例。

Le combat est inégal et le tribut en vies humaines très lourd, en particulier pour le peuple palestinien.

这是一场势不均对抗,给尤其是巴勒斯坦民带来过高员代价。

L'UNOPS a également enregistré à cause des soumissions gonflées une perte nette estimée à 13 000 dollars environ.

项目厅也已因为价格过高投标而遭受净损失,估计约为13 000美元。

Nous reconnaissons que des coûts de transport excessifs créent un obstacle important et effectif à l'accès aux marchés étrangers.

我们认识到,过高运输费用成为进入外国市场主要实际障碍。

En outre, son déploiement comporterait des risques inacceptables et ferait naître des attentes qui seraient très probablement déçues.

此外,其部署工作将充满过高风险,并可能在激起期望之后又使期望落空。

En partie à cause de ces lois, les défenseurs ont eu à payer des amendes ou des cautions exorbitantes.

部分由于这类法律缘故,维护者不得不交付过高罚款或保释金。

Il était donc essentiel d'augmenter la production et l'offre et de régler la question des frais de certification élevés.

因此,统一生产和供应并解决核证费用过高问题成为了重要挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 过高的 的法语例句

用户正在搜索


cent-garde, centi, centiare, centibar, centibel, centidegré, centième, centigrade, centigrades, centigramme,

相似单词


过付, 过复激, 过复励发电机, 过高, 过高报价, 过高的, 过高的价格, 过高的收费, 过高的税率, 过高估计,
salé, e
extravagant, e 法语 助 手 版 权 所 有

À notre avis, ce ne sont pas des demandes excessives.

我们认为,这些并不是过高要求。

Des niveaux d'oxygène élevés peuvent aussi influer sur les relevés.

过高氧气水平也会影响仪器读数。

L'inflation a été maîtrisée et les taux de change ne sont pratiquement plus surévalués.

通货膨胀已得到控制,多数已取消过高汇率。

Des coûts excessifs dans ce domaine limitent considérablement l'accès aux marchés étrangers.

过高运输成本是进入外国市场主要实际障碍。

Des coûts excessifs dans ce domaine limitaient considérablement l'accès aux marchés étrangers.

过高运输成本是进入外国市场一个主要实际障碍。

Elle entraîne parfois des frais d'inscription prohibitifs pour le candidat ou des frais administratifs très élevés.

对申请而言,有关方法还可能涉及过高收费,或沉重行政费用。

Le Comité constate avec préoccupation que le taux de chômage des Roms est supérieur à la moyenne.

委员会对罗姆过高失业率表示关注。

Celui-ci avait fait tout son possible pour obtenir un bon résultat et n'avait pas été très exigeant.

它为取得好结果已作出了各种努力,它没有过高要求。

Un excès d’acidité s’explique souvent chez les mauvais vins par une récolte trop précoce ou des vignes trop jeunes.

酸性过高酒通常是次品,原因是葡萄收成过早或者葡萄植株太过年幼。

Cette hausse est insupportable pour les budgets de nos pays et rend les coûts de production exorbitants.

我们各国预算不能应对使生产成本过高这种价格上涨。

Les utilisateurs se plaignent souvent que les sociétés profitent de leur situation de monopole pour extorquer des rémunérations exorbitantes.

用户经常抱怨这些协会利用它们垄断地位索取过高费用。

Il a par ailleurs des demandes financières exorbitantes en rapport à un retrait éventuel de la Cisjordanie.

如果此后再讨论撤军问题,还会在西岸问题上提出过高经济要求。

Déjà, l'ONU consacre une trop grande partie de son temps et de ses ressources aux initiatives palestiniennes.

联合国已经把比过高时间和资源专门用于巴勒斯坦倡议。

Les femmes et les filles continuent de représenter une part disproportionnée des victimes en période de conflit armé.

妇女和女孩继续在武装冲突局势受害者中占有过高

Le combat est inégal et le tribut en vies humaines très lourd, en particulier pour le peuple palestinien.

这是一场势力不均对抗,它给尤其是巴勒斯坦民带来过高员代价。

L'UNOPS a également enregistré à cause des soumissions gonflées une perte nette estimée à 13 000 dollars environ.

项目厅也已因为价格过高投标而遭受净损失,估计约为13 000美元。

Nous reconnaissons que des coûts de transport excessifs créent un obstacle important et effectif à l'accès aux marchés étrangers.

我们认识到,过高运输费用成为进入外国市场主要实际障碍。

En outre, son déploiement comporterait des risques inacceptables et ferait naître des attentes qui seraient très probablement déçues.

此外,其部署工作将充满过高风险,并可能在激起期望之后又使期望落空。

En partie à cause de ces lois, les défenseurs ont eu à payer des amendes ou des cautions exorbitantes.

部分由于这类法律缘故,维护者不得不交付过高罚款或保释金。

Il était donc essentiel d'augmenter la production et l'offre et de régler la question des frais de certification élevés.

因此,统一生产和供应并解决核证费用过高问题成为了重要挑战。

声明:、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 过高的 的法语例句

用户正在搜索


centon, Centrafricain, centrage, central, centrale, centralien, centralisateur, centralisation, centralisé, centraliser,

相似单词


过付, 过复激, 过复励发电机, 过高, 过高报价, 过高的, 过高的价格, 过高的收费, 过高的税率, 过高估计,