Ce film a obtenu le grand Paix du Festival de Cannes.
这部电影获得过戛纳电影。
Ce film a obtenu le grand Paix du Festival de Cannes.
这部电影获得过戛纳电影。
Allez jusqu’au cinéma et prenez à droite.
过电影院, 再走
个街区。
Il était titulaire de diplômes en cinématographie et en photographie et un de ses films avait été présenté à l'occasion d'un festival local.
他获得过影片和摄影方面的学位,他拍的片子曾入选过当地的电影。
Claude Lelouch, qui l'a dirigée à plusieurs reprises, a rendu hommage à la comédienne, "peut-être la plus grande actrice du cinéma français d'après-guerre" selon lui.
她的孙女萝拉· 沃格尔说,她巴黎的拉利布瓦希埃医院“平静”地走
。多次执导过她出演的电影的导演克劳德· 勒鲁什,对她表达
最后的敬意。
La Commission a enquêté sur quelques plaintes relatives à l'image donnée des femmes et a prononcé une mise en garde sur la diffusion d'un film pouvant entraîner des sanctions administratives.
委员会曾调些有关对妇女的描绘的指控,发出过上演某
特定电影会受到行政处罚的警告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce film a obtenu le grand Paix du Festival de Cannes.
这部获得过戛纳
大奖。
Allez jusqu’au cinéma et prenez à droite.
过了院, 再走
个街区。
Il était titulaire de diplômes en cinématographie et en photographie et un de ses films avait été présenté à l'occasion d'un festival local.
他获得过片和摄
方面的学位,他拍的片子曾入选过当地的
。
Claude Lelouch, qui l'a dirigée à plusieurs reprises, a rendu hommage à la comédienne, "peut-être la plus grande actrice du cinéma français d'après-guerre" selon lui.
她的孙女萝拉· 沃格尔说,她巴黎的拉利布瓦希埃医院“平静”地走了。多次执导过她出演的
的导演克劳德· 勒鲁什,对她表达了最后的敬意。
La Commission a enquêté sur quelques plaintes relatives à l'image donnée des femmes et a prononcé une mise en garde sur la diffusion d'un film pouvant entraîner des sanctions administratives.
委员会曾调查了有关对妇女的描绘的指控,发出过上演某
特定
会受到行政处罚的警告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce film a obtenu le grand Paix du Festival de Cannes.
电影获得过戛纳电影节大奖。
Allez jusqu’au cinéma et prenez à droite.
过了电影院, 再走一个街区。
Il était titulaire de diplômes en cinématographie et en photographie et un de ses films avait été présenté à l'occasion d'un festival local.
他获得过影片和摄影方面学位,他拍
片子曾入选过当地
电影节。
Claude Lelouch, qui l'a dirigée à plusieurs reprises, a rendu hommage à la comédienne, "peut-être la plus grande actrice du cinéma français d'après-guerre" selon lui.
她孙女萝拉· 沃格尔说,她
巴黎
拉利布瓦希埃医院“平静”地走了。多次执导过她出演
电影
导演克劳德· 勒鲁什,对她表达了最后
敬意。
La Commission a enquêté sur quelques plaintes relatives à l'image donnée des femmes et a prononcé une mise en garde sur la diffusion d'un film pouvant entraîner des sanctions administratives.
委员会曾调查了一些有关对妇女描绘
,发出过上演某一特定电影会受到行政处罚
警告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
Ce film a obtenu le grand Paix du Festival de Cannes.
这部电影获得过戛纳电影节大奖。
Allez jusqu’au cinéma et prenez à droite.
过了电影院, 再街区。
Il était titulaire de diplômes en cinématographie et en photographie et un de ses films avait été présenté à l'occasion d'un festival local.
他获得过影片和摄影方面学位,他拍
片子曾入选过当地
电影节。
Claude Lelouch, qui l'a dirigée à plusieurs reprises, a rendu hommage à la comédienne, "peut-être la plus grande actrice du cinéma français d'après-guerre" selon lui.
她孙女萝拉· 沃格尔说,她
巴黎
拉利布瓦希埃医院“平静”地
了。多次执导过她出演
电影
导演克劳德· 勒鲁什,对她表达了最
意。
La Commission a enquêté sur quelques plaintes relatives à l'image donnée des femmes et a prononcé une mise en garde sur la diffusion d'un film pouvant entraîner des sanctions administratives.
委员会曾调查了些有关对妇女
描绘
指控,发出过上演某
特定电影会受到行政处罚
警告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce film a obtenu le grand Paix du Festival de Cannes.
这获得过戛纳
节大奖。
Allez jusqu’au cinéma et prenez à droite.
过了院, 再走一个街区。
Il était titulaire de diplômes en cinématographie et en photographie et un de ses films avait été présenté à l'occasion d'un festival local.
他获得过片和摄
方面
学位,他拍
片子曾入选过当地
节。
Claude Lelouch, qui l'a dirigée à plusieurs reprises, a rendu hommage à la comédienne, "peut-être la plus grande actrice du cinéma français d'après-guerre" selon lui.
她孙女萝拉· 沃格尔说,她
巴黎
拉利布瓦希埃医院“平静”地走了。多次执导过她出演
导演克劳德· 勒鲁什,对她表达了最后
敬意。
La Commission a enquêté sur quelques plaintes relatives à l'image donnée des femmes et a prononcé une mise en garde sur la diffusion d'un film pouvant entraîner des sanctions administratives.
委员会曾调查了一些有关对妇女指控,发出过上演某一特定
会受到行政处罚
警告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce film a obtenu le grand Paix du Festival de Cannes.
这部电影得过戛纳电影节大奖。
Allez jusqu’au cinéma et prenez à droite.
过电影院, 再走一个街
。
Il était titulaire de diplômes en cinématographie et en photographie et un de ses films avait été présenté à l'occasion d'un festival local.
得过影片和摄影方面的学位,
拍的片子曾入选过当地的电影节。
Claude Lelouch, qui l'a dirigée à plusieurs reprises, a rendu hommage à la comédienne, "peut-être la plus grande actrice du cinéma français d'après-guerre" selon lui.
她的孙女萝拉· 沃格尔说,她巴黎的拉利布瓦希埃医院“平静”地走
。多次执导过她出演的电影的导演克劳德· 勒鲁什,对她
最后的敬意。
La Commission a enquêté sur quelques plaintes relatives à l'image donnée des femmes et a prononcé une mise en garde sur la diffusion d'un film pouvant entraîner des sanctions administratives.
委员会曾调查一些有关对妇女的描绘的指控,发出过上演某一特定电影会受到行政处罚的警告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce film a obtenu le grand Paix du Festival de Cannes.
这部电影获得过戛纳电影节大奖。
Allez jusqu’au cinéma et prenez à droite.
过了电影院, 再走一个街区。
Il était titulaire de diplômes en cinématographie et en photographie et un de ses films avait été présenté à l'occasion d'un festival local.
他获得过影片和摄影方面学位,他拍
片子曾入选过当地
电影节。
Claude Lelouch, qui l'a dirigée à plusieurs reprises, a rendu hommage à la comédienne, "peut-être la plus grande actrice du cinéma français d'après-guerre" selon lui.
她孙女萝
·
说,她
巴黎
布瓦希埃医院“平静”地走了。多次执导过她出演
电影
导演克劳德· 勒鲁什,对她表达了最后
敬意。
La Commission a enquêté sur quelques plaintes relatives à l'image donnée des femmes et a prononcé une mise en garde sur la diffusion d'un film pouvant entraîner des sanctions administratives.
委员会曾调查了一些有关对妇女描绘
指控,发出过上演某一特定电影会受到行政处罚
警告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce film a obtenu le grand Paix du Festival de Cannes.
这部影获得
戛纳
影节大奖。
Allez jusqu’au cinéma et prenez à droite.
影院, 再走一个街区。
Il était titulaire de diplômes en cinématographie et en photographie et un de ses films avait été présenté à l'occasion d'un festival local.
他获得影片和摄影方面的学位,他拍的片子
入选
当地的
影节。
Claude Lelouch, qui l'a dirigée à plusieurs reprises, a rendu hommage à la comédienne, "peut-être la plus grande actrice du cinéma français d'après-guerre" selon lui.
她的孙女萝拉· 沃格尔说,她巴黎的拉利布瓦希埃医院“平静”地走
。多次执导
她出演的
影的导演克劳德· 勒鲁什,对她表达
最后的敬意。
La Commission a enquêté sur quelques plaintes relatives à l'image donnée des femmes et a prononcé une mise en garde sur la diffusion d'un film pouvant entraîner des sanctions administratives.
委员查
一些有关对妇女的描绘的指控,发出
上演某一特定
影
受到行政处罚的警告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce film a obtenu le grand Paix du Festival de Cannes.
这部电获得过戛纳电
节大奖。
Allez jusqu’au cinéma et prenez à droite.
过了电院, 再走一个街区。
Il était titulaire de diplômes en cinématographie et en photographie et un de ses films avait été présenté à l'occasion d'un festival local.
他获得过片和摄
的学位,他拍的片子曾入选过当地的电
节。
Claude Lelouch, qui l'a dirigée à plusieurs reprises, a rendu hommage à la comédienne, "peut-être la plus grande actrice du cinéma français d'après-guerre" selon lui.
她的孙女萝拉· 沃格尔说,她巴黎的拉利布瓦希埃医院“平静”地走了。多次执导过她出
的电
的导
德· 勒鲁什,对她表达了最后的敬意。
La Commission a enquêté sur quelques plaintes relatives à l'image donnée des femmes et a prononcé une mise en garde sur la diffusion d'un film pouvant entraîner des sanctions administratives.
委员会曾调查了一些有关对妇女的描绘的指控,发出过上某一特定电
会受到行政处罚的警告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。