法语助手
  • 关闭

过渡时期

添加到生词本

la période de transition
période de transition

Les réformes prévues par la Constitution de transition mériteraient d'être soutenues.

过渡宪法》所设想的改革应当得到支持。

Si cet engagement est honoré, la période de transition durerait moins de 22 mois.

如果遵守这一承诺,过渡将不到22个月。

Cela est de nature à mener la transition dans un climat de relative sérénité.

此举基本上可以使过渡的气氛相对平静。

Cette charte a institué un président, un gouvernement et un conseil national de transition.

《宪章》确定了过渡总统、过渡政府和过渡全国委员会。

L'exercice 2004-2005 correspondra à une période de transition.

2004-2005两年将是一个过渡

Les enfants jouent également un rôle important dans les processus nationaux de justice transitionnelle.

此外,儿童正在各国过渡司法进程中要作

Le budget prévu pour sa mise en œuvre s'élève à 94 375 572 euros.

过渡邦政府实施计划的概算约为94 375 572欧元。

Elle est certaine que les deux continueront de collaborer étroitement pendant la période de transition.

他确信他们两人在过渡将会继续密切合作。

Après la période de transition, une nouvelle période s'ouvre pour lui, celle de la reconstruction.

在一个过渡后,一个新的正在开始。

Ces candidatures attendent actuellement l'aval de l'Assemblée législative nationale de transition.

这些被提名人目前正在等待全国过渡立法会议批准。

Il est à déplorer la très faible représentation des femmes dans le Gouvernement.

该合同以过渡制订的治理契约为蓝本,反映契约所订的优先事项。

Aux fins des débats, cette période a été désignée phase de transition.

为便于讨论起见,这一称为过渡

Cet élément, pourtant essentiel, de l'organisation d'un scrutin de transition, est souvent négligé.

过渡选举的前提条件中,这一点常常被忽略,尽管它是一个根本性的要素。

Il s'agit de la période de transition et du conflit armé.

这两大因素就是过渡和武装冲突。

La transition que je préside se veut inclusive.

我主持的过渡是为了全面复兴。

Les perspectives d'une période de transition fructueuse devraient être assurées dès le départ.

应该从一开始就确保过渡成功的前景。

Groupe de travail officieux sur la justice en période de transition en Sierra Leone.

塞拉利昂过渡司法工作非正式工作组。

Toutefois, le Conseil transitoire ne compte pas encore de représentants bosniens et roms.

不过,波什尼亚克族和罗姆族代表还没有参加过渡理事会。

Or, celui-ci n'a pas actuellement la capacité technique de délivrer des permis de ce genre.

首先,过渡全国政府目前还没有颁航空经营证书的技术能力。

En période de transition, la coopération avec d'autres acteurs décisifs revêt la plus haute importance.

过渡,同其他主要角色的合作极其要。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 过渡时期 的法语例句

用户正在搜索


担任证婚人, 担水, 担心, 担心…的, 担心的, 担忧, 担子, 担子柄, 担子果, 担子菌纲,

相似单词


过渡的, 过渡管, 过渡核, 过渡阶段, 过渡期贷款, 过渡时期, 过渡线条, 过渡型导体, 过渡性融资, 过短过塌的,
la période de transition
période de transition

Les réformes prévues par la Constitution de transition mériteraient d'être soutenues.

过渡时宪法》所设想的改革应当得到支持。

Si cet engagement est honoré, la période de transition durerait moins de 22 mois.

如果遵守这一承诺,过渡时不到22个月。

Cela est de nature à mener la transition dans un climat de relative sérénité.

此举基本上可以使过渡时的气氛相对平静。

Cette charte a institué un président, un gouvernement et un conseil national de transition.

《宪章》确定了过渡时总统、过渡政府和过渡时全国委员

L'exercice 2004-2005 correspondra à une période de transition.

2004-2005是一个过渡时

Les enfants jouent également un rôle important dans les processus nationaux de justice transitionnelle.

此外,儿童正在各国过渡时司法进程中发挥重要作

Le budget prévu pour sa mise en œuvre s'élève à 94 375 572 euros.

过渡时联邦政府实施计划的概算约为94 375 572欧元。

Elle est certaine que les deux continueront de collaborer étroitement pendant la période de transition.

他确信他们人在过渡时继续密切合作。

Après la période de transition, une nouvelle période s'ouvre pour lui, celle de la reconstruction.

在一个过渡时后,一个新的重建时正在开始。

Ces candidatures attendent actuellement l'aval de l'Assemblée législative nationale de transition.

这些被提名人目前正在等待全国过渡时立法议批准。

Il est à déplorer la très faible représentation des femmes dans le Gouvernement.

该合同以过渡时制订的治理契约为蓝本,反映契约所订的优先事项。

Aux fins des débats, cette période a été désignée phase de transition.

为便于讨论起见,这一时称为过渡时

Cet élément, pourtant essentiel, de l'organisation d'un scrutin de transition, est souvent négligé.

过渡时选举的前提条件中,这一点常常被忽略,尽管它是一个根本性的要素。

Il s'agit de la période de transition et du conflit armé.

大因素就是过渡时和武装冲突。

La transition que je préside se veut inclusive.

我主持的过渡时是为了全面复兴。

Les perspectives d'une période de transition fructueuse devraient être assurées dès le départ.

应该从一开始就确保过渡时成功的前景。

Groupe de travail officieux sur la justice en période de transition en Sierra Leone.

塞拉利昂过渡时司法工作非正式工作组。

Toutefois, le Conseil transitoire ne compte pas encore de représentants bosniens et roms.

不过,波什尼亚克族和罗姆族代表还没有参加过渡时理事

Or, celui-ci n'a pas actuellement la capacité technique de délivrer des permis de ce genre.

首先,过渡时全国政府目前还没有颁发航空经营证书的技术能力。

En période de transition, la coopération avec d'autres acteurs décisifs revêt la plus haute importance.

过渡时,同其他主要角色的合作极其重要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 过渡时期 的法语例句

用户正在搜索


单侧花, 单侧亲(缘)的, 单侧停车, 单侧下颌骨全切, 单侧性斜视, 单层扁平上皮, 单层壳, 单层上皮, 单层柱状上皮, 单产,

相似单词


过渡的, 过渡管, 过渡核, 过渡阶段, 过渡期贷款, 过渡时期, 过渡线条, 过渡型导体, 过渡性融资, 过短过塌的,
la période de transition
période de transition

Les réformes prévues par la Constitution de transition mériteraient d'être soutenues.

时期宪法》所设想的改革应当得到支持。

Si cet engagement est honoré, la période de transition durerait moins de 22 mois.

如果遵守这承诺,时期将不到22月。

Cela est de nature à mener la transition dans un climat de relative sérénité.

此举基本上可以使时期的气氛相对平静。

Cette charte a institué un président, un gouvernement et un conseil national de transition.

《宪章》确定了时期总统、政府和时期全国委员会。

L'exercice 2004-2005 correspondra à une période de transition.

2004-2005两年期将时期

Les enfants jouent également un rôle important dans les processus nationaux de justice transitionnelle.

此外,儿童正各国时期司法进程中发挥重要作

Le budget prévu pour sa mise en œuvre s'élève à 94 375 572 euros.

时期联邦政府实施计划的概算约为94 375 572欧元。

Elle est certaine que les deux continueront de collaborer étroitement pendant la période de transition.

他确信他们两人时期将会继续密切合作。

Après la période de transition, une nouvelle période s'ouvre pour lui, celle de la reconstruction.

时期后,新的重建时期正开始。

Ces candidatures attendent actuellement l'aval de l'Assemblée législative nationale de transition.

这些被提名人目前正等待全国时期立法会议批准。

Il est à déplorer la très faible représentation des femmes dans le Gouvernement.

该合同以时期制订的治理契约为蓝本,反映契约所订的优先事项。

Aux fins des débats, cette période a été désignée phase de transition.

为便于讨论起见,这时期称为时期

Cet élément, pourtant essentiel, de l'organisation d'un scrutin de transition, est souvent négligé.

时期选举的前提条件中,这点常常被忽略,尽管它根本性的要素。

Il s'agit de la période de transition et du conflit armé.

这两大因素就时期和武装冲突。

La transition que je préside se veut inclusive.

我主持的时期为了全面复兴。

Les perspectives d'une période de transition fructueuse devraient être assurées dès le départ.

应该从开始就确保时期成功的前景。

Groupe de travail officieux sur la justice en période de transition en Sierra Leone.

塞拉利昂时期司法工作非正式工作组。

Toutefois, le Conseil transitoire ne compte pas encore de représentants bosniens et roms.

,波什尼亚克族和罗姆族代表还没有参加时期理事会。

Or, celui-ci n'a pas actuellement la capacité technique de délivrer des permis de ce genre.

首先,时期全国政府目前还没有颁发航空经营证书的技术能力。

En période de transition, la coopération avec d'autres acteurs décisifs revêt la plus haute importance.

时期,同其他主要角色的合作极其重要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 过渡时期 的法语例句

用户正在搜索


单纯形法, 单纯型, 单纯性肠梗阻, 单纯性甲状腺肿, 单纯性角膜炎, 单纯性气胸, 单纯性青光眼, 单纯性哑, 单纯药物, 单词,

相似单词


过渡的, 过渡管, 过渡核, 过渡阶段, 过渡期贷款, 过渡时期, 过渡线条, 过渡型导体, 过渡性融资, 过短过塌的,
la période de transition
période de transition

Les réformes prévues par la Constitution de transition mériteraient d'être soutenues.

过渡时期宪法》所设想的改革应当持。

Si cet engagement est honoré, la période de transition durerait moins de 22 mois.

如果遵守这一承诺,过渡时期将不22个月。

Cela est de nature à mener la transition dans un climat de relative sérénité.

此举基本上可以使过渡时期的气氛相对平静。

Cette charte a institué un président, un gouvernement et un conseil national de transition.

《宪章》确定了过渡时期总统、过渡政府和过渡时期全国委员会。

L'exercice 2004-2005 correspondra à une période de transition.

2004-2005两年期将是一个过渡时期

Les enfants jouent également un rôle important dans les processus nationaux de justice transitionnelle.

此外,儿童正在各国过渡时期司法进程中发挥重要作

Le budget prévu pour sa mise en œuvre s'élève à 94 375 572 euros.

过渡时期联邦政府实施计划的概算为94 375 572欧元。

Elle est certaine que les deux continueront de collaborer étroitement pendant la période de transition.

他确信他们两人在过渡时期将会继续密切合作。

Après la période de transition, une nouvelle période s'ouvre pour lui, celle de la reconstruction.

在一个过渡时期后,一个新的重建时期正在开始。

Ces candidatures attendent actuellement l'aval de l'Assemblée législative nationale de transition.

这些被提名人目前正在等待全国过渡时期立法会议批准。

Il est à déplorer la très faible représentation des femmes dans le Gouvernement.

该合同以过渡时期制订的治为蓝本,反映所订的优先事项。

Aux fins des débats, cette période a été désignée phase de transition.

为便于讨论起见,这一时期称为过渡时期

Cet élément, pourtant essentiel, de l'organisation d'un scrutin de transition, est souvent négligé.

过渡时期选举的前提条件中,这一点常常被忽略,尽管它是一个根本性的要素。

Il s'agit de la période de transition et du conflit armé.

这两大因素就是过渡时期和武装冲突。

La transition que je préside se veut inclusive.

我主持的过渡时期是为了全面复兴。

Les perspectives d'une période de transition fructueuse devraient être assurées dès le départ.

应该从一开始就确保过渡时期成功的前景。

Groupe de travail officieux sur la justice en période de transition en Sierra Leone.

塞拉利昂过渡时期司法工作非正式工作组。

Toutefois, le Conseil transitoire ne compte pas encore de représentants bosniens et roms.

不过,波什尼亚克族和罗姆族代表还没有参加过渡时期事会。

Or, celui-ci n'a pas actuellement la capacité technique de délivrer des permis de ce genre.

首先,过渡时期全国政府目前还没有颁发航空经营证书的技术能力。

En période de transition, la coopération avec d'autres acteurs décisifs revêt la plus haute importance.

过渡时期,同其他主要角色的合作极其重要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 过渡时期 的法语例句

用户正在搜索


单刀双掷开关, 单刀养路机, 单刀直入, 单到付款, 单道, 单道程序设计, 单道分析仪, 单底船, 单底鞋, 单地槽,

相似单词


过渡的, 过渡管, 过渡核, 过渡阶段, 过渡期贷款, 过渡时期, 过渡线条, 过渡型导体, 过渡性融资, 过短过塌的,
la période de transition
période de transition

Les réformes prévues par la Constitution de transition mériteraient d'être soutenues.

过渡时期宪法》所设想的改革应当得到支持。

Si cet engagement est honoré, la période de transition durerait moins de 22 mois.

如果遵守这一承诺,过渡时期将不到22个月。

Cela est de nature à mener la transition dans un climat de relative sérénité.

此举基本上过渡时期的气氛相对平静。

Cette charte a institué un président, un gouvernement et un conseil national de transition.

《宪章》确定了过渡时期总统、过渡政府和过渡时期国委员会。

L'exercice 2004-2005 correspondra à une période de transition.

2004-2005两年期将是一个过渡时期

Les enfants jouent également un rôle important dans les processus nationaux de justice transitionnelle.

此外,儿童正在各国过渡时期司法进程中发挥重要作

Le budget prévu pour sa mise en œuvre s'élève à 94 375 572 euros.

过渡时期联邦政府实施计划的概算约为94 375 572欧元。

Elle est certaine que les deux continueront de collaborer étroitement pendant la période de transition.

他确信他们两人在过渡时期将会继续密切合作。

Après la période de transition, une nouvelle période s'ouvre pour lui, celle de la reconstruction.

在一个过渡时期后,一个新的重建时期正在开始。

Ces candidatures attendent actuellement l'aval de l'Assemblée législative nationale de transition.

这些被提名人目前正在过渡时期立法会议批准。

Il est à déplorer la très faible représentation des femmes dans le Gouvernement.

该合同过渡时期制订的治理契约为蓝本,反映契约所订的优先事项。

Aux fins des débats, cette période a été désignée phase de transition.

为便于讨论起见,这一时期称为过渡时期

Cet élément, pourtant essentiel, de l'organisation d'un scrutin de transition, est souvent négligé.

过渡时期选举的前提条件中,这一点常常被忽略,尽管它是一个根本性的要素。

Il s'agit de la période de transition et du conflit armé.

这两大因素就是过渡时期和武装冲突。

La transition que je préside se veut inclusive.

我主持的过渡时期是为了面复兴。

Les perspectives d'une période de transition fructueuse devraient être assurées dès le départ.

应该从一开始就确保过渡时期成功的前景。

Groupe de travail officieux sur la justice en période de transition en Sierra Leone.

塞拉利昂过渡时期司法工作非正式工作组。

Toutefois, le Conseil transitoire ne compte pas encore de représentants bosniens et roms.

不过,波什尼亚克族和罗姆族代表还没有参加过渡时期理事会。

Or, celui-ci n'a pas actuellement la capacité technique de délivrer des permis de ce genre.

首先,过渡时期国政府目前还没有颁发航空经营证书的技术能力。

En période de transition, la coopération avec d'autres acteurs décisifs revêt la plus haute importance.

过渡时期,同其他主要角色的合作极其重要。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 过渡时期 的法语例句

用户正在搜索


单动泵, 单动力的, 单斗挖掘机, 单斗挖泥机, 单斗挖土机, 单独, 单独的, 单独地, 单独干一件工作, 单独媾和,

相似单词


过渡的, 过渡管, 过渡核, 过渡阶段, 过渡期贷款, 过渡时期, 过渡线条, 过渡型导体, 过渡性融资, 过短过塌的,
la période de transition
période de transition

Les réformes prévues par la Constitution de transition mériteraient d'être soutenues.

宪法》所设想改革应当得到支持。

Si cet engagement est honoré, la période de transition durerait moins de 22 mois.

如果遵守这一承诺,将不到22个月。

Cela est de nature à mener la transition dans un climat de relative sérénité.

此举基本上可以使气氛相对平静。

Cette charte a institué un président, un gouvernement et un conseil national de transition.

《宪章》确定了总统、政府和全国委员会。

L'exercice 2004-2005 correspondra à une période de transition.

2004-2005两年期将是一个

Les enfants jouent également un rôle important dans les processus nationaux de justice transitionnelle.

此外,儿童正在各国司法进程中发挥要作

Le budget prévu pour sa mise en œuvre s'élève à 94 375 572 euros.

联邦政府实施计划概算约为94 375 572欧元。

Elle est certaine que les deux continueront de collaborer étroitement pendant la période de transition.

他确信他们两人在将会继续密切合作。

Après la période de transition, une nouvelle période s'ouvre pour lui, celle de la reconstruction.

在一个后,一个新期正在开始。

Ces candidatures attendent actuellement l'aval de l'Assemblée législative nationale de transition.

这些被提名人目前正在等待全国立法会议批准。

Il est à déplorer la très faible représentation des femmes dans le Gouvernement.

该合同以制订治理契约为蓝本,反映契约所订优先事项。

Aux fins des débats, cette période a été désignée phase de transition.

为便于讨论起见,这一期称为

Cet élément, pourtant essentiel, de l'organisation d'un scrutin de transition, est souvent négligé.

选举前提条件中,这一点常常被忽略,尽管它是一个根本性要素。

Il s'agit de la période de transition et du conflit armé.

这两大因素就是和武装冲突。

La transition que je préside se veut inclusive.

我主持是为了全面复兴。

Les perspectives d'une période de transition fructueuse devraient être assurées dès le départ.

应该从一开始就确保成功前景。

Groupe de travail officieux sur la justice en période de transition en Sierra Leone.

塞拉利昂司法工作非正式工作组。

Toutefois, le Conseil transitoire ne compte pas encore de représentants bosniens et roms.

,波什尼亚克族和罗姆族代表还没有参加理事会。

Or, celui-ci n'a pas actuellement la capacité technique de délivrer des permis de ce genre.

首先,全国政府目前还没有颁发航空经营证书技术能力。

En période de transition, la coopération avec d'autres acteurs décisifs revêt la plus haute importance.

,同其他主要角色合作极其要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 过渡时期 的法语例句

用户正在搜索


单独开支, 单独在一起, 单端接地, 单对的, 单多糖, 单轭, 单颚板碎石机, 单耳的, 单耳电话, 单帆索结,

相似单词


过渡的, 过渡管, 过渡核, 过渡阶段, 过渡期贷款, 过渡时期, 过渡线条, 过渡型导体, 过渡性融资, 过短过塌的,
la période de transition
période de transition

Les réformes prévues par la Constitution de transition mériteraient d'être soutenues.

过渡时期宪法》所设想的改革应支持。

Si cet engagement est honoré, la période de transition durerait moins de 22 mois.

如果遵守这一承诺,过渡时期将不22个月。

Cela est de nature à mener la transition dans un climat de relative sérénité.

此举基本上可以使过渡时期的气氛相对平静。

Cette charte a institué un président, un gouvernement et un conseil national de transition.

《宪章》确定了过渡时期总统、过渡政府和过渡时期全国委员会。

L'exercice 2004-2005 correspondra à une période de transition.

2004-2005两年期将是一个过渡时期

Les enfants jouent également un rôle important dans les processus nationaux de justice transitionnelle.

此外,儿童正在各国过渡时期司法进程中发挥重要作

Le budget prévu pour sa mise en œuvre s'élève à 94 375 572 euros.

过渡时期联邦政府实施计划的概算94 375 572欧元。

Elle est certaine que les deux continueront de collaborer étroitement pendant la période de transition.

他确信他们两人在过渡时期将会继续密切合作。

Après la période de transition, une nouvelle période s'ouvre pour lui, celle de la reconstruction.

在一个过渡时期后,一个新的重建时期正在开始。

Ces candidatures attendent actuellement l'aval de l'Assemblée législative nationale de transition.

这些被提名人目前正在等待全国过渡时期立法会议批准。

Il est à déplorer la très faible représentation des femmes dans le Gouvernement.

该合同以过渡时期制订的治理蓝本,反映所订的优先事项。

Aux fins des débats, cette période a été désignée phase de transition.

便于讨论起见,这一时期称过渡时期

Cet élément, pourtant essentiel, de l'organisation d'un scrutin de transition, est souvent négligé.

过渡时期选举的前提条件中,这一点常常被忽略,尽管它是一个根本性的要素。

Il s'agit de la période de transition et du conflit armé.

这两大因素就是过渡时期和武装冲突。

La transition que je préside se veut inclusive.

我主持的过渡时期了全面复兴。

Les perspectives d'une période de transition fructueuse devraient être assurées dès le départ.

应该从一开始就确保过渡时期成功的前景。

Groupe de travail officieux sur la justice en période de transition en Sierra Leone.

塞拉利昂过渡时期司法工作非正式工作组。

Toutefois, le Conseil transitoire ne compte pas encore de représentants bosniens et roms.

不过,波什尼亚克族和罗姆族代表还没有参加过渡时期理事会。

Or, celui-ci n'a pas actuellement la capacité technique de délivrer des permis de ce genre.

首先,过渡时期全国政府目前还没有颁发航空经营证书的技术能力。

En période de transition, la coopération avec d'autres acteurs décisifs revêt la plus haute importance.

过渡时期,同其他主要角色的合作极其重要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 过渡时期 的法语例句

用户正在搜索


单分度, 单分子层, 单分子的, 单分子反应, 单分子膜, 单份复制, 单份年度补贴, 单峰骆驼, 单峰态的, 单峰驼,

相似单词


过渡的, 过渡管, 过渡核, 过渡阶段, 过渡期贷款, 过渡时期, 过渡线条, 过渡型导体, 过渡性融资, 过短过塌的,
la période de transition
période de transition

Les réformes prévues par la Constitution de transition mériteraient d'être soutenues.

过渡时期宪法》所设想的改革应当得支持。

Si cet engagement est honoré, la période de transition durerait moins de 22 mois.

如果遵守这一承诺,过渡时期22个月。

Cela est de nature à mener la transition dans un climat de relative sérénité.

此举基本上可以使过渡时期的气氛相对平静。

Cette charte a institué un président, un gouvernement et un conseil national de transition.

《宪章》确定了过渡时期总统、过渡政府和过渡时期全国委员

L'exercice 2004-2005 correspondra à une période de transition.

2004-2005两年期是一个过渡时期

Les enfants jouent également un rôle important dans les processus nationaux de justice transitionnelle.

此外,儿童正在各国过渡时期司法进程中发挥重要作

Le budget prévu pour sa mise en œuvre s'élève à 94 375 572 euros.

过渡时期联邦政府实施计划的概算约为94 375 572欧元。

Elle est certaine que les deux continueront de collaborer étroitement pendant la période de transition.

他确信他们两人在过渡时期继续密切合作。

Après la période de transition, une nouvelle période s'ouvre pour lui, celle de la reconstruction.

在一个过渡时期后,一个新的重建时期正在开始。

Ces candidatures attendent actuellement l'aval de l'Assemblée législative nationale de transition.

这些被提名人目前正在等待全国过渡时期立法准。

Il est à déplorer la très faible représentation des femmes dans le Gouvernement.

该合同以过渡时期制订的治理契约为蓝本,反映契约所订的优先事项。

Aux fins des débats, cette période a été désignée phase de transition.

为便于讨论起见,这一时期称为过渡时期

Cet élément, pourtant essentiel, de l'organisation d'un scrutin de transition, est souvent négligé.

过渡时期选举的前提条件中,这一点常常被忽略,尽管它是一个根本性的要素。

Il s'agit de la période de transition et du conflit armé.

这两大因素就是过渡时期和武装冲突。

La transition que je préside se veut inclusive.

我主持的过渡时期是为了全面复兴。

Les perspectives d'une période de transition fructueuse devraient être assurées dès le départ.

应该从一开始就确保过渡时期成功的前景。

Groupe de travail officieux sur la justice en période de transition en Sierra Leone.

塞拉利昂过渡时期司法工作非正式工作组。

Toutefois, le Conseil transitoire ne compte pas encore de représentants bosniens et roms.

过,波什尼亚克族和罗姆族代表还没有参加过渡时期理事

Or, celui-ci n'a pas actuellement la capacité technique de délivrer des permis de ce genre.

首先,过渡时期全国政府目前还没有颁发航空经营证书的技术能力。

En période de transition, la coopération avec d'autres acteurs décisifs revêt la plus haute importance.

过渡时期,同其他主要角色的合作极其重要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 过渡时期 的法语例句

用户正在搜索


单睾丸者, 单个儿, 单个调节器, 单根, 单工调整, 单工位电源, 单工位机, 单挂列车, 单关节炎, 单冠毛属,

相似单词


过渡的, 过渡管, 过渡核, 过渡阶段, 过渡期贷款, 过渡时期, 过渡线条, 过渡型导体, 过渡性融资, 过短过塌的,
la période de transition
période de transition

Les réformes prévues par la Constitution de transition mériteraient d'être soutenues.

过渡宪法》所设想的改革应当得到支持。

Si cet engagement est honoré, la période de transition durerait moins de 22 mois.

如果遵守这承诺,过渡将不到22个月。

Cela est de nature à mener la transition dans un climat de relative sérénité.

此举基本上可以使过渡的气氛相对平静。

Cette charte a institué un président, un gouvernement et un conseil national de transition.

《宪章》确定了过渡总统、过渡政府和过渡全国委员会。

L'exercice 2004-2005 correspondra à une période de transition.

2004-2005两年将是过渡

Les enfants jouent également un rôle important dans les processus nationaux de justice transitionnelle.

此外,儿童正在各国过渡司法进程中发挥重要作

Le budget prévu pour sa mise en œuvre s'élève à 94 375 572 euros.

过渡联邦政府实施计划的概算约为94 375 572欧元。

Elle est certaine que les deux continueront de collaborer étroitement pendant la période de transition.

他确信他们两人在过渡将会继续密切合作。

Après la période de transition, une nouvelle période s'ouvre pour lui, celle de la reconstruction.

过渡后,个新的重建正在开始。

Ces candidatures attendent actuellement l'aval de l'Assemblée législative nationale de transition.

这些被提名人目前正在等待全国过渡立法会议批准。

Il est à déplorer la très faible représentation des femmes dans le Gouvernement.

该合同以过渡制订的治理契约为蓝本,反映契约所订的优先事项。

Aux fins des débats, cette période a été désignée phase de transition.

为便于讨论起见,这称为过渡

Cet élément, pourtant essentiel, de l'organisation d'un scrutin de transition, est souvent négligé.

过渡选举的前提条件中,这点常常被忽略,尽管它是个根本性的要素。

Il s'agit de la période de transition et du conflit armé.

这两大因素就是过渡和武装冲突。

La transition que je préside se veut inclusive.

我主持的过渡是为了全面复兴。

Les perspectives d'une période de transition fructueuse devraient être assurées dès le départ.

应该从开始就确保过渡成功的前景。

Groupe de travail officieux sur la justice en période de transition en Sierra Leone.

塞拉利昂过渡司法工作非正式工作组。

Toutefois, le Conseil transitoire ne compte pas encore de représentants bosniens et roms.

不过,波什尼亚克族和罗姆族代表还没有参加过渡理事会。

Or, celui-ci n'a pas actuellement la capacité technique de délivrer des permis de ce genre.

首先,过渡全国政府目前还没有颁发航空经营证书的技术能力。

En période de transition, la coopération avec d'autres acteurs décisifs revêt la plus haute importance.

过渡,同其他主要角色的合作极其重要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 过渡时期 的法语例句

用户正在搜索


单轨铁道, 单跪, 单果, 单寒, 单行, 单行本, 单行程, 单行道, 单行交通, 单行距,

相似单词


过渡的, 过渡管, 过渡核, 过渡阶段, 过渡期贷款, 过渡时期, 过渡线条, 过渡型导体, 过渡性融资, 过短过塌的,