法语助手
  • 关闭

过去了

添加到生词本

guò qù le
【婉】 mourir
Mon père est mort hier.
我爸爸昨天过
www .fr dic. co m 版 权 所 有

La voiture a frôlé le trottoir.

汽车紧挨着人行道开

Ça va, ça va, c'est passé, ça ne sert à rien de s'énerver.

,好。已经。生气也没有用。

Plusieurs semaines se sont passees, depuis que je vous ai quittes.

1自从我离开你们以来,好几个星期

Cela tient à ce qu'on l'a enivrée de la fumée du chanvre et de l'opium.

“这是因为她已经被大麻和鸦片的烟给熏昏!”

Acutuellement nous devons nettoyer jusqu'à 18 étages sans être payés en plus. C'est beaucoupp trop.

目前我们负责无偿打扫1-18层的卫生,这太说不

Pourtant, trois ans plus tard, elle calme le jeu.

然而,三年多,她的表演兴致渐渐冷却。

Et c'est vrai que j'éprouve une nostalgie pour ce passé.

而我对于的这个时代有种怀旧。

12,Le premier malheur est passé. Voici il vient encore deux malheurs après cela.

第一样灾祸,还有两样灾祸要来。

Une semaine après l'attribution du Nobel de la paix, Pékin ne décolère pas.

诺贝尔和平奖事件已经一个星期,但北京还没有息怒。

C’est un truc, toutes les puces s’en vont.

这是个好办法,所有蚤子都

Il est tombé par terre sans connaissance.

他摔到地上,昏迷

Un jour, un auvergnat franchit un panneau "Stop", sans s'arrêter.

一天,有个奥弗涅人遇到“停”的路牌没停车,直接越

Encore un dimanche de passé!Encore des souvenirs!

这样又一个星期天,又留下许多的记忆!

J'ai envoyé un fax mardi dernier. Vous l'avez reçu ?

上周二我传真,你们收到吗?

Oui, l’hiver vient de partir, le printemps revient enfin.

是啊,冬天已经,春天终于回来

Bon, vous pouvez passer.Bon séjour à Paris!

,您可以,祝您在巴黎逗留愉快!

Toujours le même ciel au long des années, intarissable de force et de lumière.

年复一年地,依旧是同一个充满无穷力量和光明的天空。

Après tant d'années, je l'ai parfaitement reconnu.

这么多年,我还能一眼认出他来。

Les jours passent, Benoît va gagner son épreuve.

时间一天天,本乐要赢

Nous verrons.Mais voici le jusant qui se fait sentir.

“等着瞧吧,现在显然正在退潮,三个钟头之后我们可以想法子

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 过去了 的法语例句

用户正在搜索


单纯形法, 单纯型, 单纯性肠梗阻, 单纯性甲状腺肿, 单纯性角膜炎, 单纯性气胸, 单纯性青光眼, 单纯性哑, 单纯药物, 单词,

相似单词


过去的, 过去的<书>, 过去的几年, 过去的日子, 过去分词, 过去了, 过去三年期间, 过去时, 过热, 过热的,
guò qù le
【婉】 mourir
Mon père est mort hier.
我爸爸昨天了。
www .fr dic. co m 版 权 所 有

La voiture a frôlé le trottoir.

汽车紧挨着人行道开

Ça va, ça va, c'est passé, ça ne sert à rien de s'énerver.

,好。已。生气也没有用。

Plusieurs semaines se sont passees, depuis que je vous ai quittes.

1自从我离开你们以来,好

Cela tient à ce qu'on l'a enivrée de la fumée du chanvre et de l'opium.

“这是因为她已被大麻和鸦片的烟给熏昏!”

Acutuellement nous devons nettoyer jusqu'à 18 étages sans être payés en plus. C'est beaucoupp trop.

目前我们负责无偿打扫1-18层的卫生,这太说不

Pourtant, trois ans plus tard, elle calme le jeu.

然而,三年多,她的表演兴致渐渐冷却。

Et c'est vrai que j'éprouve une nostalgie pour ce passé.

而我对于的这时代有种怀旧。

12,Le premier malheur est passé. Voici il vient encore deux malheurs après cela.

第一样灾祸,还有两样灾祸要来。

Une semaine après l'attribution du Nobel de la paix, Pékin ne décolère pas.

诺贝尔和平奖事件已期,但北京还没有息怒。

C’est un truc, toutes les puces s’en vont.

这是好办法,所有蚤子都

Il est tombé par terre sans connaissance.

他摔到地上,昏迷

Un jour, un auvergnat franchit un panneau "Stop", sans s'arrêter.

一天,有奥弗涅人遇到“停”的路牌没停车,直接越

Encore un dimanche de passé!Encore des souvenirs!

就这样又一期天,又留下许多的记忆!

J'ai envoyé un fax mardi dernier. Vous l'avez reçu ?

上周二我传真,你们收到吗?

Oui, l’hiver vient de partir, le printemps revient enfin.

是啊,冬天已,春天终于回来

Bon, vous pouvez passer.Bon séjour à Paris!

,您可以,祝您在巴黎逗留愉快!

Toujours le même ciel au long des années, intarissable de force et de lumière.

年复一年地,依旧是同一充满无穷力量和光明的天空。

Après tant d'années, je l'ai parfaitement reconnu.

这么多年,我还能一眼就认出他来。

Les jours passent, Benoît va gagner son épreuve.

时间一天天,本乐要赢

Nous verrons.Mais voici le jusant qui se fait sentir.

“等着瞧吧,现在显然正在退潮,三钟头之后我们就可以想法子

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 过去了 的法语例句

用户正在搜索


单刀双掷开关, 单刀养路机, 单刀直入, 单到付款, 单道, 单道程序设计, 单道分析仪, 单底船, 单底鞋, 单地槽,

相似单词


过去的, 过去的<书>, 过去的几年, 过去的日子, 过去分词, 过去了, 过去三年期间, 过去时, 过热, 过热的,
guò qù le
【婉】 mourir
Mon père est mort hier.
我爸爸昨天过了。
www .fr dic. co m 版 权 所 有

La voiture a frôlé le trottoir.

汽车紧挨着人行道开

Ça va, ça va, c'est passé, ça ne sert à rien de s'énerver.

,好。已经。生气也

Plusieurs semaines se sont passees, depuis que je vous ai quittes.

1自从我离开你们以来,好几个星期

Cela tient à ce qu'on l'a enivrée de la fumée du chanvre et de l'opium.

“这是因为她已经被大麻和鸦片的烟给熏昏!”

Acutuellement nous devons nettoyer jusqu'à 18 étages sans être payés en plus. C'est beaucoupp trop.

目前我们负责无偿打扫1-18层的卫生,这太说不

Pourtant, trois ans plus tard, elle calme le jeu.

然而,三年多,她的表演兴致渐渐冷却。

Et c'est vrai que j'éprouve une nostalgie pour ce passé.

而我对于的这个时代有种怀旧。

12,Le premier malheur est passé. Voici il vient encore deux malheurs après cela.

第一样灾祸,还有两样灾祸要来。

Une semaine après l'attribution du Nobel de la paix, Pékin ne décolère pas.

诺贝尔和平奖事件已经一个星期,但北京还

C’est un truc, toutes les puces s’en vont.

这是个好办法,所有蚤子都

Il est tombé par terre sans connaissance.

他摔到地上,昏迷

Un jour, un auvergnat franchit un panneau "Stop", sans s'arrêter.

一天,有个奥弗涅人遇到“停”的路牌停车,直接越

Encore un dimanche de passé!Encore des souvenirs!

就这样又一个星期天,又留下许多的记忆!

J'ai envoyé un fax mardi dernier. Vous l'avez reçu ?

上周二我传真,你们收到吗?

Oui, l’hiver vient de partir, le printemps revient enfin.

是啊,冬天已经,春天终于回来

Bon, vous pouvez passer.Bon séjour à Paris!

,您可以,祝您在巴黎逗留愉快!

Toujours le même ciel au long des années, intarissable de force et de lumière.

年复一年地,依旧是同一个充满无穷力量和光明的天空。

Après tant d'années, je l'ai parfaitement reconnu.

这么多年,我还能一眼就认出他来。

Les jours passent, Benoît va gagner son épreuve.

时间一天天,本乐要赢

Nous verrons.Mais voici le jusant qui se fait sentir.

“等着瞧吧,现在显然正在退潮,三个钟头之后我们就可以想法子

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 过去了 的法语例句

用户正在搜索


单动泵, 单动力的, 单斗挖掘机, 单斗挖泥机, 单斗挖土机, 单独, 单独的, 单独地, 单独干一件工作, 单独媾和,

相似单词


过去的, 过去的<书>, 过去的几年, 过去的日子, 过去分词, 过去了, 过去三年期间, 过去时, 过热, 过热的,
guò qù le
【婉】 mourir
Mon père est mort hier.
我爸爸昨天过了。
www .fr dic. co m 版 权 所 有

La voiture a frôlé le trottoir.

汽车紧挨着人行道开

Ça va, ça va, c'est passé, ça ne sert à rien de s'énerver.

,好。生气也没有用。

Plusieurs semaines se sont passees, depuis que je vous ai quittes.

1自从我离开你们以,好几个星期

Cela tient à ce qu'on l'a enivrée de la fumée du chanvre et de l'opium.

“这是因经被大麻和鸦片的烟给熏昏!”

Acutuellement nous devons nettoyer jusqu'à 18 étages sans être payés en plus. C'est beaucoupp trop.

目前我们负责无偿打扫1-18层的卫生,这太说不

Pourtant, trois ans plus tard, elle calme le jeu.

然而,三年多的表演兴致渐渐冷却。

Et c'est vrai que j'éprouve une nostalgie pour ce passé.

而我对于的这个时代有种怀旧。

12,Le premier malheur est passé. Voici il vient encore deux malheurs après cela.

第一样灾祸,还有两样灾祸要

Une semaine après l'attribution du Nobel de la paix, Pékin ne décolère pas.

尔和平奖事件一个星期,但北京还没有息怒。

C’est un truc, toutes les puces s’en vont.

这是个好办法,所有蚤子都

Il est tombé par terre sans connaissance.

他摔到地上,昏迷

Un jour, un auvergnat franchit un panneau "Stop", sans s'arrêter.

一天,有个奥弗涅人遇到“停”的路牌没停车,直接越

Encore un dimanche de passé!Encore des souvenirs!

就这样又一个星期天,又留下许多的记忆!

J'ai envoyé un fax mardi dernier. Vous l'avez reçu ?

上周二我传真,你们收到吗?

Oui, l’hiver vient de partir, le printemps revient enfin.

是啊,冬天,春天终于回

Bon, vous pouvez passer.Bon séjour à Paris!

,您可以,祝您在巴黎逗留愉快!

Toujours le même ciel au long des années, intarissable de force et de lumière.

年复一年地,依旧是同一个充满无穷力量和光明的天空。

Après tant d'années, je l'ai parfaitement reconnu.

这么多年,我还能一眼就认出他

Les jours passent, Benoît va gagner son épreuve.

时间一天天,本乐要赢

Nous verrons.Mais voici le jusant qui se fait sentir.

“等着瞧吧,现在显然正在退潮,三个钟头之后我们就可以想法子

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 过去了 的法语例句

用户正在搜索


单独开支, 单独在一起, 单端接地, 单对的, 单多糖, 单轭, 单颚板碎石机, 单耳的, 单耳电话, 单帆索结,

相似单词


过去的, 过去的<书>, 过去的几年, 过去的日子, 过去分词, 过去了, 过去三年期间, 过去时, 过热, 过热的,
guò qù le
【婉】 mourir
Mon père est mort hier.
我爸爸昨天过了。
www .fr dic. co m 版 权 所 有

La voiture a frôlé le trottoir.

汽车紧挨着行道开

Ça va, ça va, c'est passé, ça ne sert à rien de s'énerver.

,好。已经。生气也没有用。

Plusieurs semaines se sont passees, depuis que je vous ai quittes.

1自从我离开你们以来,好几个星期

Cela tient à ce qu'on l'a enivrée de la fumée du chanvre et de l'opium.

“这是因为她已经被大麻和鸦片的烟给熏昏!”

Acutuellement nous devons nettoyer jusqu'à 18 étages sans être payés en plus. C'est beaucoupp trop.

目前我们负责无偿打扫1-18层的卫生,这太说不

Pourtant, trois ans plus tard, elle calme le jeu.

然而,三年多,她的表演兴致渐渐冷却。

Et c'est vrai que j'éprouve une nostalgie pour ce passé.

而我对于的这个时代有种怀旧。

12,Le premier malheur est passé. Voici il vient encore deux malheurs après cela.

第一样灾祸,还有两样灾祸要来。

Une semaine après l'attribution du Nobel de la paix, Pékin ne décolère pas.

诺贝尔和平奖事件已经一个星期,但北京还没有息怒。

C’est un truc, toutes les puces s’en vont.

这是个好办法,所有蚤子都

Il est tombé par terre sans connaissance.

他摔到地上,昏迷

Un jour, un auvergnat franchit un panneau "Stop", sans s'arrêter.

一天,有个奥遇到“停”的路牌没停车,直接越

Encore un dimanche de passé!Encore des souvenirs!

就这样又一个星期天,又留下许多的记忆!

J'ai envoyé un fax mardi dernier. Vous l'avez reçu ?

上周二我传真,你们收到吗?

Oui, l’hiver vient de partir, le printemps revient enfin.

是啊,冬天已经,春天终于回来

Bon, vous pouvez passer.Bon séjour à Paris!

,您可以,祝您在巴黎逗留愉快!

Toujours le même ciel au long des années, intarissable de force et de lumière.

年复一年地,依旧是同一个充满无穷力量和光明的天空。

Après tant d'années, je l'ai parfaitement reconnu.

这么多年,我还能一眼就认出他来。

Les jours passent, Benoît va gagner son épreuve.

时间一天天,本乐要赢

Nous verrons.Mais voici le jusant qui se fait sentir.

“等着瞧吧,现在显然正在退潮,三个钟头之后我们就可以想法子

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 过去了 的法语例句

用户正在搜索


单分度, 单分子层, 单分子的, 单分子反应, 单分子膜, 单份复制, 单份年度补贴, 单峰骆驼, 单峰态的, 单峰驼,

相似单词


过去的, 过去的<书>, 过去的几年, 过去的日子, 过去分词, 过去了, 过去三年期间, 过去时, 过热, 过热的,
guò qù le
【婉】 mourir
Mon père est mort hier.
我爸爸昨天过了。
www .fr dic. co m 版 权 所 有

La voiture a frôlé le trottoir.

汽车紧挨着人行道开

Ça va, ça va, c'est passé, ça ne sert à rien de s'énerver.

,好。已经。生气也没有用。

Plusieurs semaines se sont passees, depuis que je vous ai quittes.

1自从我离开你们以来,好几个星期

Cela tient à ce qu'on l'a enivrée de la fumée du chanvre et de l'opium.

“这她已经被大麻鸦片的烟给熏昏!”

Acutuellement nous devons nettoyer jusqu'à 18 étages sans être payés en plus. C'est beaucoupp trop.

目前我们负责无偿打扫1-18层的卫生,这太说不

Pourtant, trois ans plus tard, elle calme le jeu.

然而,三年多,她的表演兴致渐渐冷却。

Et c'est vrai que j'éprouve une nostalgie pour ce passé.

而我对于的这个时代有种怀旧。

12,Le premier malheur est passé. Voici il vient encore deux malheurs après cela.

第一样灾祸,还有两样灾祸要来。

Une semaine après l'attribution du Nobel de la paix, Pékin ne décolère pas.

平奖事件已经一个星期,但北京还没有息怒。

C’est un truc, toutes les puces s’en vont.

个好办法,所有蚤子都

Il est tombé par terre sans connaissance.

他摔到地上,昏迷

Un jour, un auvergnat franchit un panneau "Stop", sans s'arrêter.

一天,有个奥弗涅人遇到“停”的路牌没停车,直接越

Encore un dimanche de passé!Encore des souvenirs!

就这样又一个星期天,又留下许多的记忆!

J'ai envoyé un fax mardi dernier. Vous l'avez reçu ?

上周二我传真,你们收到吗?

Oui, l’hiver vient de partir, le printemps revient enfin.

啊,冬天已经,春天终于回来

Bon, vous pouvez passer.Bon séjour à Paris!

,您可以,祝您在巴黎逗留愉快!

Toujours le même ciel au long des années, intarissable de force et de lumière.

年复一年地,依旧同一个充满无穷力量光明的天空。

Après tant d'années, je l'ai parfaitement reconnu.

这么多年,我还能一眼就认出他来。

Les jours passent, Benoît va gagner son épreuve.

时间一天天,本乐要赢

Nous verrons.Mais voici le jusant qui se fait sentir.

“等着瞧吧,现在显然正在退潮,三个钟头之后我们就可以想法子

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 过去了 的法语例句

用户正在搜索


单睾丸者, 单个儿, 单个调节器, 单根, 单工调整, 单工位电源, 单工位机, 单挂列车, 单关节炎, 单冠毛属,

相似单词


过去的, 过去的<书>, 过去的几年, 过去的日子, 过去分词, 过去了, 过去三年期间, 过去时, 过热, 过热的,
guò qù le
【婉】 mourir
Mon père est mort hier.
我爸爸昨天过了。
www .fr dic. co m 版 权 所 有

La voiture a frôlé le trottoir.

汽车紧挨着人

Ça va, ça va, c'est passé, ça ne sert à rien de s'énerver.

,好。已经。生气也没有用。

Plusieurs semaines se sont passees, depuis que je vous ai quittes.

1自从我离你们以来,好几个星期

Cela tient à ce qu'on l'a enivrée de la fumée du chanvre et de l'opium.

“这是因为她已经被大麻和鸦片的烟给熏昏!”

Acutuellement nous devons nettoyer jusqu'à 18 étages sans être payés en plus. C'est beaucoupp trop.

目前我们负责无偿打扫1-18层的卫生,这太说不

Pourtant, trois ans plus tard, elle calme le jeu.

然而,三年多,她的表演兴致渐渐冷却。

Et c'est vrai que j'éprouve une nostalgie pour ce passé.

而我对于的这个时代有种怀旧。

12,Le premier malheur est passé. Voici il vient encore deux malheurs après cela.

第一样灾祸,还有两样灾祸要来。

Une semaine après l'attribution du Nobel de la paix, Pékin ne décolère pas.

诺贝尔和平奖事件已经一个星期,但北京还没有息怒。

C’est un truc, toutes les puces s’en vont.

这是个好办法,所有蚤子都

Il est tombé par terre sans connaissance.

上,昏迷

Un jour, un auvergnat franchit un panneau "Stop", sans s'arrêter.

一天,有个奥弗涅人遇“停”的路牌没停车,直接越

Encore un dimanche de passé!Encore des souvenirs!

就这样又一个星期天,又留下许多的记忆!

J'ai envoyé un fax mardi dernier. Vous l'avez reçu ?

上周二我传真,你们收吗?

Oui, l’hiver vient de partir, le printemps revient enfin.

是啊,冬天已经,春天终于回来

Bon, vous pouvez passer.Bon séjour à Paris!

,您可以,祝您在巴黎逗留愉快!

Toujours le même ciel au long des années, intarissable de force et de lumière.

年复一年,依旧是同一个充满无穷力量和光明的天空。

Après tant d'années, je l'ai parfaitement reconnu.

这么多年,我还能一眼就认出他来。

Les jours passent, Benoît va gagner son épreuve.

时间一天天,本乐要赢

Nous verrons.Mais voici le jusant qui se fait sentir.

“等着瞧吧,现在显然正在退潮,三个钟头之后我们就可以想法子

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 过去了 的法语例句

用户正在搜索


单花瓣的, 单花被的, 单花的, 单花寄生属, 单花药的, 单滑道下水, 单滑轮滑车, 单簧管, 单簧管吹奏者, 单击,

相似单词


过去的, 过去的<书>, 过去的几年, 过去的日子, 过去分词, 过去了, 过去三年期间, 过去时, 过热, 过热的,
guò qù le
【婉】 mourir
Mon père est mort hier.
我爸爸昨天了。
www .fr dic. co m 版 权 所 有

La voiture a frôlé le trottoir.

紧挨着人行道开

Ça va, ça va, c'est passé, ça ne sert à rien de s'énerver.

,好。已经。生气也没有用。

Plusieurs semaines se sont passees, depuis que je vous ai quittes.

1自从我离开你们以来,好几个星期

Cela tient à ce qu'on l'a enivrée de la fumée du chanvre et de l'opium.

“这是因为她已经被大麻和鸦片的烟给熏昏!”

Acutuellement nous devons nettoyer jusqu'à 18 étages sans être payés en plus. C'est beaucoupp trop.

目前我们负责无偿打扫1-18层的卫生,这太说不

Pourtant, trois ans plus tard, elle calme le jeu.

然而,三年多,她的表演兴致渐渐冷却。

Et c'est vrai que j'éprouve une nostalgie pour ce passé.

而我对于的这个时代有种怀旧。

12,Le premier malheur est passé. Voici il vient encore deux malheurs après cela.

样灾祸,还有两样灾祸要来。

Une semaine après l'attribution du Nobel de la paix, Pékin ne décolère pas.

诺贝尔和平奖事件已经个星期,但北京还没有息怒。

C’est un truc, toutes les puces s’en vont.

这是个好办法,所有蚤子都

Il est tombé par terre sans connaissance.

他摔到地上,昏迷

Un jour, un auvergnat franchit un panneau "Stop", sans s'arrêter.

天,有个奥弗涅人遇到“停”的路牌没停,直接越

Encore un dimanche de passé!Encore des souvenirs!

就这样又个星期天,又留下许多的记忆!

J'ai envoyé un fax mardi dernier. Vous l'avez reçu ?

上周二我传真,你们收到吗?

Oui, l’hiver vient de partir, le printemps revient enfin.

是啊,冬天已经,春天终于回来

Bon, vous pouvez passer.Bon séjour à Paris!

,您可以,祝您在巴黎逗留愉快!

Toujours le même ciel au long des années, intarissable de force et de lumière.

年复年地,依旧是同个充满无穷力量和光明的天空。

Après tant d'années, je l'ai parfaitement reconnu.

这么多年,我还能眼就认出他来。

Les jours passent, Benoît va gagner son épreuve.

时间天天,本乐要赢

Nous verrons.Mais voici le jusant qui se fait sentir.

“等着瞧吧,现在显然正在退潮,三个钟头之后我们就可以想法子

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 过去了 的法语例句

用户正在搜索


单极弧, 单极神经元, 单极声源, 单极细胞, 单极性, 单棘爪棘轮机构, 单季稻, 单价, 单价菌苗, 单价血清,

相似单词


过去的, 过去的<书>, 过去的几年, 过去的日子, 过去分词, 过去了, 过去三年期间, 过去时, 过热, 过热的,
guò qù le
【婉】 mourir
Mon père est mort hier.
我爸爸昨天过了。
www .fr dic. co m 版 权 所 有

La voiture a frôlé le trottoir.

汽车紧行道开

Ça va, ça va, c'est passé, ça ne sert à rien de s'énerver.

,好。已经。生气也没有用。

Plusieurs semaines se sont passees, depuis que je vous ai quittes.

1自从我离开你们以来,好几个星期

Cela tient à ce qu'on l'a enivrée de la fumée du chanvre et de l'opium.

“这是因为她已经被大麻和鸦片的烟给熏!”

Acutuellement nous devons nettoyer jusqu'à 18 étages sans être payés en plus. C'est beaucoupp trop.

目前我们负责无偿打扫1-18层的卫生,这太说不

Pourtant, trois ans plus tard, elle calme le jeu.

然而,三年多,她的表演兴致渐渐冷却。

Et c'est vrai que j'éprouve une nostalgie pour ce passé.

而我对于的这个时代有种怀旧。

12,Le premier malheur est passé. Voici il vient encore deux malheurs après cela.

第一样灾祸,还有两样灾祸要来。

Une semaine après l'attribution du Nobel de la paix, Pékin ne décolère pas.

诺贝尔和平奖事件已经一个星期,但北京还没有息怒。

C’est un truc, toutes les puces s’en vont.

这是个好办法,所有蚤子都

Il est tombé par terre sans connaissance.

他摔到地

Un jour, un auvergnat franchit un panneau "Stop", sans s'arrêter.

一天,有个奥弗涅遇到“停”的路牌没停车,直接越

Encore un dimanche de passé!Encore des souvenirs!

就这样又一个星期天,又留下许多的记忆!

J'ai envoyé un fax mardi dernier. Vous l'avez reçu ?

周二我传真,你们收到吗?

Oui, l’hiver vient de partir, le printemps revient enfin.

是啊,冬天已经,春天终于回来

Bon, vous pouvez passer.Bon séjour à Paris!

,您可以,祝您在巴黎逗留愉快!

Toujours le même ciel au long des années, intarissable de force et de lumière.

年复一年地,依旧是同一个充满无穷力量和光明的天空。

Après tant d'années, je l'ai parfaitement reconnu.

这么多年,我还能一眼就认出他来。

Les jours passent, Benoît va gagner son épreuve.

时间一天天,本乐要赢

Nous verrons.Mais voici le jusant qui se fait sentir.

“等瞧吧,现在显然正在退潮,三个钟头之后我们就可以想法子

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 过去了 的法语例句

用户正在搜索


单桨叶的, 单角度铣刀, 单角胡麻属, 单角子宫, 单脚地, 单脚高架起重机, 单脚跳, 单结, 单结晶体管, 单介子,

相似单词


过去的, 过去的<书>, 过去的几年, 过去的日子, 过去分词, 过去了, 过去三年期间, 过去时, 过热, 过热的,