法语助手
  • 关闭
guò qù _
1. (用在动词后,表示离开或经过自己所在的地方)
Une hirondelle est passée.
一只燕子飞过去了。
2. (用在动词后,表示使反面对自己)
Ne pas tourner la page.
先别把这一页翻过去。
3. (用在动词后,表示失去原来的,正常的状态)
Il a perdu la connaissance.
昏过去了。
4. (用在动词后,表示通过)
Nous ne devons pas laisser lui échapper.
我们不能让蒙混过去。
Vous devez affronter la réalité. Il est impossible d'éviter toutes les difficultés.
你必须面对现实,困难想绕是绕不过去的。
5. 另见 guò guò qu


guò qù _
passé
temps passé
过去的岁月
songer au passé
想念过去




1. [placé après un verbe pour marquer un mouvement venant de celui qui parle]
把球给~. Passons-lui le ballon.

2. [placé après un verbe pour marquer le mouvement de celui qui donne le dos à son interlocuteur]
转过去, 望. Elle se tourne pour regarder la mer.

3. [placé après un verbe pour marquer la perte de la connaissance]
晕~了. Elle a perdu connaissance.

4. aller à travers
这儿太挤, 我过不去. Il y a trop de monde ici pour que je passe.




passer(par); aller
刚从这儿~. Il vient de passer par là.




passé,-e



passé, écoulé; le passé
~的事就让它~吧. Ce qui est passé est passé, oublionsle.

参考解释:
siècles passés
jadis
autrefois
écouler
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Cette dernière n'a pas honte du passé et s'appuie sur lui pour construire le présent.

阿尔及利亚无愧于自己的过去,并且愿意在过去基础上建设现在。

Les apports extérieurs ont été modestes pendant les quatre dernières années.

过去四年的外来资金不多。

Le tourisme a également joué un rôle dans le passé.

旅游在过去也是一个因素。

La diminution résulte de la structure des dépenses antérieures.

经费减少反映了过去的支出情况。

La diminution tient compte des dépenses effectives lors des exercices précédents.

经费减少反映了过去的支出情况。

Par le passé, il y a eu du retard dans l'enregistrement des syndicats.

过去在工会登记方面曾经有过延误。

La diminution reflète la tendance observée en matière de dépenses lors des exercices précédents.

费用减少反映出过去的支出形式。

L'Afrique de l'Ouest a beaucoup souffert par le passé d'un déficit de bonne gouvernance.

过去,西非因缺乏善政而损失惨重。

Les souffrances ont-elle diminué au cours de ces six dernières années?

过去六年里,苦难有所减少吗?

L'époque où l'on faisait et défaisait les frontières nationales est depuis longtemps révolue.

制定和取消国家边界的时代早已过去

La Liste n'a pas été amendée au cours de l'année écoulée.

过去一年来,对这个名单未作修正。

Le monde actuel est bien plus interconnecté que dans le passé.

当今世界比过去更加相互关联。

Le panorama des migrations internationales a changé du tout au tout ces 10 dernières années.

过去十年来,国际移徙情况发生剧变。

Onze jours se sont écoulés et, pourtant, ce document n'a toujours pas été publié officiellement.

已经过去了,该文件尚未正式印发。

Ces dernières semaines, la Birmanie a connu des événements tragiques.

过去几周来,缅甸发生了可怕的事情。

Nos espoirs résident dans les promesses de l'avenir, pas dans les schémas aliénants du passé.

我们寄希望于明天,不能为过去所禁锢。

Il y a aujourd'hui un espoir qui faisait défaut depuis pratiquement sept ans.

现在已经出现过去近七年所没有的希望。

Le Quatuor s'est réuni à plusieurs reprises au cours des derniers mois.

四方在过去几个月中已经有过几次会议。

Nous ne pouvons pas changer le passé, mais nous pouvons façonner le futur.

我们虽然无法改变过去,但是可以塑造未来。

Le Maroc accuse l'Algérie de vivre dans le passé.

摩洛哥指责阿尔及利亚还活在过去的时候。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 过去 的法语例句

用户正在搜索


并列关系, 并列句, 并列连词, 并列连接, 并列连接词, 并列连接的, 并列连接短语, 并流, 并拢, 并路设备,

相似单词


过桥, 过桥米线, 过桥税, 过氢化物, 过清音, 过去, 过去的, 过去的<书>, 过去的几年, 过去的日子,
guò qù _
1. (用在动词后,表示离开或经自己所在的地方)
Une hirondelle est passée.
一只燕子飞去了。
2. (用在动词后,表示使反面对着自己)
Ne pas tourner la page.
先别把这一页翻去。
3. (用在动词后,表示失去原来的,正常的状态)
Il a perdu la connaissance.
他昏去了。
4. (用在动词后,表示通)
Nous ne devons pas laisser lui échapper.
我们能让他蒙混去。
Vous devez affronter la réalité. Il est impossible d'éviter toutes les difficultés.
你必须面对现实,困难想去的。
5. 另见 guò guò qu


guò qù _
passé
temps passé
去的岁月
songer au passé
想念




1. [placé après un verbe pour marquer un mouvement venant de celui qui parle]
把球给他扔~. Passons-lui le ballon.

2. [placé après un verbe pour marquer le mouvement de celui qui donne le dos à son interlocuteur]
她转去, 望着大海. Elle se tourne pour regarder la mer.

3. [placé après un verbe pour marquer la perte de la connaissance]
她晕~了. Elle a perdu connaissance.

4. aller à travers
太挤, 我去. Il y a trop de monde ici pour que je passe.




passer(par); aller
他刚从这~. Il vient de passer par là.




passé,-e



passé, écoulé; le passé
~的事就让它~吧. Ce qui est passé est passé, oublionsle.

其他参考解释:
siècles passés
jadis
autrefois
écouler
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Cette dernière n'a pas honte du passé et s'appuie sur lui pour construire le présent.

阿尔及利亚无愧于自己的,并且愿意在基础上建设现在。

Les apports extérieurs ont été modestes pendant les quatre dernières années.

四年的外来资金多。

Le tourisme a également joué un rôle dans le passé.

旅游在也是一个因素。

La diminution résulte de la structure des dépenses antérieures.

经费减少反映了的支出情况。

La diminution tient compte des dépenses effectives lors des exercices précédents.

经费减少反映了的支出情况。

Par le passé, il y a eu du retard dans l'enregistrement des syndicats.

在工会登记方面曾经有延误。

La diminution reflète la tendance observée en matière de dépenses lors des exercices précédents.

费用减少反映出的支出式。

L'Afrique de l'Ouest a beaucoup souffert par le passé d'un déficit de bonne gouvernance.

,西非因缺乏善政而损失惨重。

Les souffrances ont-elle diminué au cours de ces six dernières années?

六年里,苦难有所减少吗?

L'époque où l'on faisait et défaisait les frontières nationales est depuis longtemps révolue.

制定和取消国家边界的时代早已

La Liste n'a pas été amendée au cours de l'année écoulée.

一年来,对这个单未作修正。

Le monde actuel est bien plus interconnecté que dans le passé.

当今世界比更加相互关联。

Le panorama des migrations internationales a changé du tout au tout ces 10 dernières années.

十年来,国际移徙情况发生剧变。

Onze jours se sont écoulés et, pourtant, ce document n'a toujours pas été publié officiellement.

已经了,该文件尚未正式印发。

Ces dernières semaines, la Birmanie a connu des événements tragiques.

几周来,缅甸发生了可怕的事情。

Nos espoirs résident dans les promesses de l'avenir, pas dans les schémas aliénants du passé.

我们寄希望于明天,能为所禁锢。

Il y a aujourd'hui un espoir qui faisait défaut depuis pratiquement sept ans.

现在已经出现近七年所没有的希望。

Le Quatuor s'est réuni à plusieurs reprises au cours des derniers mois.

四方在几个月中已经有几次会议。

Nous ne pouvons pas changer le passé, mais nous pouvons façonner le futur.

我们虽然无法改变,但是可以塑造未来。

Le Maroc accuse l'Algérie de vivre dans le passé.

摩洛哥指责阿尔及利亚还活在的时候。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 过去 的法语例句

用户正在搜索


并丝, 并索, 并条, 并条机, 并吞, 并吞别国领土, 并吞的领土, 并吞主义, 并吞主义的, 并网,

相似单词


过桥, 过桥米线, 过桥税, 过氢化物, 过清音, 过去, 过去的, 过去的<书>, 过去的几年, 过去的日子,
guò qù _
1. (用在动词后,表示离开或经过自己所在的地)
Une hirondelle est passée.
一只燕子飞过去了。
2. (用在动词后,表示使反对着自己)
Ne pas tourner la page.
先别把这一页翻过去。
3. (用在动词后,表示失去原来的,正常的状态)
Il a perdu la connaissance.
他昏过去了。
4. (用在动词后,表示通过)
Nous ne devons pas laisser lui échapper.
我们不能让他蒙混过去。
Vous devez affronter la réalité. Il est impossible d'éviter toutes les difficultés.
你必须对现实,困难想绕是绕不过去的。
5. 另见 guò guò qu


guò qù _
passé
temps passé
过去的岁月
songer au passé
想念过去




1. [placé après un verbe pour marquer un mouvement venant de celui qui parle]
把球给他扔~. Passons-lui le ballon.

2. [placé après un verbe pour marquer le mouvement de celui qui donne le dos à son interlocuteur]
她转过去, 望着大海. Elle se tourne pour regarder la mer.

3. [placé après un verbe pour marquer la perte de la connaissance]
她晕~了. Elle a perdu connaissance.

4. aller à travers
这儿太挤, 我过不去. Il y a trop de monde ici pour que je passe.




passer(par); aller
他刚从这儿~. Il vient de passer par là.




passé,-e



passé, écoulé; le passé
~的事就让它~吧. Ce qui est passé est passé, oublionsle.

其他参考解释:
siècles passés
jadis
autrefois
écouler
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Cette dernière n'a pas honte du passé et s'appuie sur lui pour construire le présent.

阿尔及利亚无愧于自己的过去,并且愿意在过去基础上建设现在。

Les apports extérieurs ont été modestes pendant les quatre dernières années.

过去四年的外来资金不多。

Le tourisme a également joué un rôle dans le passé.

旅游在过去也是一个因素。

La diminution résulte de la structure des dépenses antérieures.

经费减少反映了过去的支出情况。

La diminution tient compte des dépenses effectives lors des exercices précédents.

经费减少反映了过去的支出情况。

Par le passé, il y a eu du retard dans l'enregistrement des syndicats.

过去在工会登记经有过延误。

La diminution reflète la tendance observée en matière de dépenses lors des exercices précédents.

费用减少反映出过去的支出形式。

L'Afrique de l'Ouest a beaucoup souffert par le passé d'un déficit de bonne gouvernance.

过去,西非因缺乏善政而损失惨重。

Les souffrances ont-elle diminué au cours de ces six dernières années?

过去六年里,苦难有所减少吗?

L'époque où l'on faisait et défaisait les frontières nationales est depuis longtemps révolue.

制定和取消国家边界的时代早已过去

La Liste n'a pas été amendée au cours de l'année écoulée.

过去一年来,对这个名单未作修正。

Le monde actuel est bien plus interconnecté que dans le passé.

当今世界比过去更加相互关联。

Le panorama des migrations internationales a changé du tout au tout ces 10 dernières années.

过去十年来,国际移徙情况发生剧变。

Onze jours se sont écoulés et, pourtant, ce document n'a toujours pas été publié officiellement.

已经过去了,该文件尚未正式印发。

Ces dernières semaines, la Birmanie a connu des événements tragiques.

过去几周来,缅甸发生了可怕的事情。

Nos espoirs résident dans les promesses de l'avenir, pas dans les schémas aliénants du passé.

我们寄希望于明天,不能为过去所禁锢。

Il y a aujourd'hui un espoir qui faisait défaut depuis pratiquement sept ans.

现在已经出现过去近七年所没有的希望。

Le Quatuor s'est réuni à plusieurs reprises au cours des derniers mois.

过去几个月中已经有过几次会议。

Nous ne pouvons pas changer le passé, mais nous pouvons façonner le futur.

我们虽然无法改变过去,但是可以塑造未来。

Le Maroc accuse l'Algérie de vivre dans le passé.

摩洛哥指责阿尔及利亚还活在过去的时候。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 过去 的法语例句

用户正在搜索


并趾的, 并置, 并置柱, 并重, 并坐, 併足直跳(两腿并紧), , 病案, 病案讨论, 病包儿,

相似单词


过桥, 过桥米线, 过桥税, 过氢化物, 过清音, 过去, 过去的, 过去的<书>, 过去的几年, 过去的日子,
guò qù _
1. (用动词后,表示离开或经自己所地方)
Une hirondelle est passée.
一只燕子飞去了。
2. (用动词后,表示使反面对着自己)
Ne pas tourner la page.
先别把这一页翻去。
3. (用动词后,表示失去原来,正态)
Il a perdu la connaissance.
他昏去了。
4. (用动词后,表示通)
Nous ne devons pas laisser lui échapper.
我们不能让他蒙混去。
Vous devez affronter la réalité. Il est impossible d'éviter toutes les difficultés.
你必须面对现实,困难想绕是绕不
5. 另见 guò guò qu


guò qù _
passé
temps passé
岁月
songer au passé
想念




1. [placé après un verbe pour marquer un mouvement venant de celui qui parle]
把球给他扔~. Passons-lui le ballon.

2. [placé après un verbe pour marquer le mouvement de celui qui donne le dos à son interlocuteur]
她转去, 望着大海. Elle se tourne pour regarder la mer.

3. [placé après un verbe pour marquer la perte de la connaissance]
她晕~了. Elle a perdu connaissance.

4. aller à travers
这儿太挤, 我不去. Il y a trop de monde ici pour que je passe.




passer(par); aller
他刚从这儿~. Il vient de passer par là.




passé,-e



passé, écoulé; le passé
~事就让它~吧. Ce qui est passé est passé, oublionsle.

其他参考解释:
siècles passés
jadis
autrefois
écouler
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Cette dernière n'a pas honte du passé et s'appuie sur lui pour construire le présent.

阿尔及利亚无愧于自己,并且愿基础上建设现

Les apports extérieurs ont été modestes pendant les quatre dernières années.

四年外来资金不多。

Le tourisme a également joué un rôle dans le passé.

旅游也是一个因素。

La diminution résulte de la structure des dépenses antérieures.

经费减少反映了支出情况。

La diminution tient compte des dépenses effectives lors des exercices précédents.

经费减少反映了支出情况。

Par le passé, il y a eu du retard dans l'enregistrement des syndicats.

工会登记方面曾经有延误。

La diminution reflète la tendance observée en matière de dépenses lors des exercices précédents.

费用减少反映出支出形式。

L'Afrique de l'Ouest a beaucoup souffert par le passé d'un déficit de bonne gouvernance.

,西非因缺乏善政而损失惨重。

Les souffrances ont-elle diminué au cours de ces six dernières années?

六年里,苦难有所减少吗?

L'époque où l'on faisait et défaisait les frontières nationales est depuis longtemps révolue.

制定和取消国家边界时代早已

La Liste n'a pas été amendée au cours de l'année écoulée.

一年来,对这个名单未作修正。

Le monde actuel est bien plus interconnecté que dans le passé.

当今世界比更加相互关联。

Le panorama des migrations internationales a changé du tout au tout ces 10 dernières années.

十年来,国际移徙情况发生剧变。

Onze jours se sont écoulés et, pourtant, ce document n'a toujours pas été publié officiellement.

已经了,该文件尚未正式印发。

Ces dernières semaines, la Birmanie a connu des événements tragiques.

几周来,缅甸发生了可怕事情。

Nos espoirs résident dans les promesses de l'avenir, pas dans les schémas aliénants du passé.

我们寄希望于明天,不能为所禁锢。

Il y a aujourd'hui un espoir qui faisait défaut depuis pratiquement sept ans.

已经出现近七年所没有希望。

Le Quatuor s'est réuni à plusieurs reprises au cours des derniers mois.

四方几个月中已经有几次会议。

Nous ne pouvons pas changer le passé, mais nous pouvons façonner le futur.

我们虽然无法改变,但是可以塑造未来。

Le Maroc accuse l'Algérie de vivre dans le passé.

摩洛哥指责阿尔及利亚还活时候。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 过去 的法语例句

用户正在搜索


病牀, 病从口入, 病从口入,祸从口出, 病倒, 病倒床上, 病得不能起床, 病得很痛苦, 病得很重, 病得很重的病人, 病得厉害,

相似单词


过桥, 过桥米线, 过桥税, 过氢化物, 过清音, 过去, 过去的, 过去的<书>, 过去的几年, 过去的日子,
guò qù _
1. (用在动词后,表示离开或经过自己所在地方)
Une hirondelle est passée.
一只燕子飞过去了。
2. (用在动词后,表示使反面对着自己)
Ne pas tourner la page.
先别把这一页翻过去。
3. (用在动词后,表示失去,正常状态)
Il a perdu la connaissance.
他昏过去了。
4. (用在动词后,表示通过)
Nous ne devons pas laisser lui échapper.
我们不能让他蒙混过去。
Vous devez affronter la réalité. Il est impossible d'éviter toutes les difficultés.
你必须面对现实,困难想绕是绕不过去
5. 另见 guò guò qu


guò qù _
passé
temps passé
过去岁月
songer au passé
想念过去




1. [placé après un verbe pour marquer un mouvement venant de celui qui parle]
把球给他扔~. Passons-lui le ballon.

2. [placé après un verbe pour marquer le mouvement de celui qui donne le dos à son interlocuteur]
她转过去, 望着大海. Elle se tourne pour regarder la mer.

3. [placé après un verbe pour marquer la perte de la connaissance]
她晕~了. Elle a perdu connaissance.

4. aller à travers
这儿太挤, 我过不去. Il y a trop de monde ici pour que je passe.




passer(par); aller
他刚从这儿~. Il vient de passer par là.




passé,-e



passé, écoulé; le passé
~事就让它~吧. Ce qui est passé est passé, oublionsle.

其他参考解释:
siècles passés
jadis
autrefois
écouler
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Cette dernière n'a pas honte du passé et s'appuie sur lui pour construire le présent.

阿尔及利亚无愧于自己过去,并且愿意在过去建设现在。

Les apports extérieurs ont été modestes pendant les quatre dernières années.

过去四年资金不多。

Le tourisme a également joué un rôle dans le passé.

旅游在过去也是一个因素。

La diminution résulte de la structure des dépenses antérieures.

经费减少反映了过去支出情况。

La diminution tient compte des dépenses effectives lors des exercices précédents.

经费减少反映了过去支出情况。

Par le passé, il y a eu du retard dans l'enregistrement des syndicats.

过去在工会登记方面曾经有过延误。

La diminution reflète la tendance observée en matière de dépenses lors des exercices précédents.

费用减少反映出过去支出形式。

L'Afrique de l'Ouest a beaucoup souffert par le passé d'un déficit de bonne gouvernance.

过去,西非因缺乏善政而损失惨重。

Les souffrances ont-elle diminué au cours de ces six dernières années?

过去六年里,苦难有所减少吗?

L'époque où l'on faisait et défaisait les frontières nationales est depuis longtemps révolue.

制定和取消国家边界时代早已过去

La Liste n'a pas été amendée au cours de l'année écoulée.

过去一年,对这个名单未作修正。

Le monde actuel est bien plus interconnecté que dans le passé.

当今世界比过去更加相互关联。

Le panorama des migrations internationales a changé du tout au tout ces 10 dernières années.

过去十年,国际移徙情况发生剧变。

Onze jours se sont écoulés et, pourtant, ce document n'a toujours pas été publié officiellement.

已经过去了,该文件尚未正式印发。

Ces dernières semaines, la Birmanie a connu des événements tragiques.

过去几周,缅甸发生了可怕事情。

Nos espoirs résident dans les promesses de l'avenir, pas dans les schémas aliénants du passé.

我们寄希望于明天,不能为过去所禁锢。

Il y a aujourd'hui un espoir qui faisait défaut depuis pratiquement sept ans.

现在已经出现过去近七年所没有希望。

Le Quatuor s'est réuni à plusieurs reprises au cours des derniers mois.

四方在过去几个月中已经有过几次会议。

Nous ne pouvons pas changer le passé, mais nous pouvons façonner le futur.

我们虽然无法改变过去,但是可以塑造未

Le Maroc accuse l'Algérie de vivre dans le passé.

摩洛哥指责阿尔及利亚还活在过去时候。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 过去 的法语例句

用户正在搜索


病毒复制抑制剂, 病毒感染病理变化, 病毒感染类型, 病毒基本特征, 病毒结构, 病毒界, 病毒抗原特征与抗原分型, 病毒免疫性, 病毒脑炎, 病毒培养,

相似单词


过桥, 过桥米线, 过桥税, 过氢化物, 过清音, 过去, 过去的, 过去的<书>, 过去的几年, 过去的日子,

用户正在搜索


病毒学的, 病毒与肿瘤关系, 病毒致病性, 病毒专家, 病毒总论, 病笃, 病房, 病夫, 病根, 病故,

相似单词


过桥, 过桥米线, 过桥税, 过氢化物, 过清音, 过去, 过去的, 过去的<书>, 过去的几年, 过去的日子,

用户正在搜索


病急乱投医, 病家, 病假, 病句, 病菌, 病菌病害, 病菌污染的, 病况, 病来如墙倒,病去似抽丝, 病来如山倒, 病去如抽丝,

相似单词


过桥, 过桥米线, 过桥税, 过氢化物, 过清音, 过去, 过去的, 过去的<书>, 过去的几年, 过去的日子,
guò qù _
1. (用动词后,表示离开或经的地方)
Une hirondelle est passée.
一只燕子飞了。
2. (用动词后,表示使反面对着)
Ne pas tourner la page.
别把这一页翻
3. (用动词后,表示失原来的,正常的状态)
Il a perdu la connaissance.
他昏了。
4. (用动词后,表示通)
Nous ne devons pas laisser lui échapper.
我们不能让他蒙混
Vous devez affronter la réalité. Il est impossible d'éviter toutes les difficultés.
你必须面对现实,困难想绕是绕不的。
5. 另见 guò guò qu


guò qù _
passé
temps passé
的岁月
songer au passé
想念




1. [placé après un verbe pour marquer un mouvement venant de celui qui parle]
把球给他扔~. Passons-lui le ballon.

2. [placé après un verbe pour marquer le mouvement de celui qui donne le dos à son interlocuteur]
她转, 望着大海. Elle se tourne pour regarder la mer.

3. [placé après un verbe pour marquer la perte de la connaissance]
她晕~了. Elle a perdu connaissance.

4. aller à travers
这儿太挤, 我. Il y a trop de monde ici pour que je passe.




passer(par); aller
他刚从这儿~. Il vient de passer par là.




passé,-e



passé, écoulé; le passé
~的事就让它~吧. Ce qui est passé est passé, oublionsle.

其他参考解释:
siècles passés
jadis
autrefois
écouler
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Cette dernière n'a pas honte du passé et s'appuie sur lui pour construire le présent.

阿尔及利亚无愧于,并且愿意基础上建设现

Les apports extérieurs ont été modestes pendant les quatre dernières années.

四年的外来资金不多。

Le tourisme a également joué un rôle dans le passé.

旅游也是一个因素。

La diminution résulte de la structure des dépenses antérieures.

经费减少反映了的支出情况。

La diminution tient compte des dépenses effectives lors des exercices précédents.

经费减少反映了的支出情况。

Par le passé, il y a eu du retard dans l'enregistrement des syndicats.

工会登记方面曾经有延误。

La diminution reflète la tendance observée en matière de dépenses lors des exercices précédents.

费用减少反映出的支出形式。

L'Afrique de l'Ouest a beaucoup souffert par le passé d'un déficit de bonne gouvernance.

,西非因缺乏善政而损失惨重。

Les souffrances ont-elle diminué au cours de ces six dernières années?

六年里,苦难有所减少吗?

L'époque où l'on faisait et défaisait les frontières nationales est depuis longtemps révolue.

制定和取消国家边界的时代早已

La Liste n'a pas été amendée au cours de l'année écoulée.

一年来,对这个名单未作修正。

Le monde actuel est bien plus interconnecté que dans le passé.

当今世界比更加相互关联。

Le panorama des migrations internationales a changé du tout au tout ces 10 dernières années.

十年来,国际移徙情况发生剧变。

Onze jours se sont écoulés et, pourtant, ce document n'a toujours pas été publié officiellement.

已经了,该文件尚未正式印发。

Ces dernières semaines, la Birmanie a connu des événements tragiques.

几周来,缅甸发生了可怕的事情。

Nos espoirs résident dans les promesses de l'avenir, pas dans les schémas aliénants du passé.

我们寄希望于明天,不能为所禁锢。

Il y a aujourd'hui un espoir qui faisait défaut depuis pratiquement sept ans.

已经出现近七年所没有的希望。

Le Quatuor s'est réuni à plusieurs reprises au cours des derniers mois.

四方几个月中已经有几次会议。

Nous ne pouvons pas changer le passé, mais nous pouvons façonner le futur.

我们虽然无法改变,但是可以塑造未来。

Le Maroc accuse l'Algérie de vivre dans le passé.

摩洛哥指责阿尔及利亚还活的时候。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 过去 的法语例句

用户正在搜索


病理生理, 病理生理学, 病理性骨折, 病理性脱位, 病理性心动过缓, 病理性性情改变, 病理学, 病理学家(的), 病理状态, 病历,

相似单词


过桥, 过桥米线, 过桥税, 过氢化物, 过清音, 过去, 过去的, 过去的<书>, 过去的几年, 过去的日子,
guò qù _
1. (用在动词后,表示离开或经自己所在的地方)
Une hirondelle est passée.
一只燕子飞去了。
2. (用在动词后,表示使反面对着自己)
Ne pas tourner la page.
先别把这一页翻去。
3. (用在动词后,表示失去原来的,正常的状态)
Il a perdu la connaissance.
他昏去了。
4. (用在动词后,表示)
Nous ne devons pas laisser lui échapper.
们不能让他蒙混去。
Vous devez affronter la réalité. Il est impossible d'éviter toutes les difficultés.
你必须面对现实,困难想绕是绕不去的。
5. 另见 guò guò qu


guò qù _
passé
temps passé
去的岁月
songer au passé
想念




1. [placé après un verbe pour marquer un mouvement venant de celui qui parle]
把球给他扔~. Passons-lui le ballon.

2. [placé après un verbe pour marquer le mouvement de celui qui donne le dos à son interlocuteur]
她转去, 望着大海. Elle se tourne pour regarder la mer.

3. [placé après un verbe pour marquer la perte de la connaissance]
她晕~了. Elle a perdu connaissance.

4. aller à travers
这儿太挤, 不去. Il y a trop de monde ici pour que je passe.




passer(par); aller
他刚从这儿~. Il vient de passer par là.




passé,-e



passé, écoulé; le passé
~的事就让它~吧. Ce qui est passé est passé, oublionsle.

其他参考解释:
siècles passés
jadis
autrefois
écouler
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Cette dernière n'a pas honte du passé et s'appuie sur lui pour construire le présent.

利亚无愧于自己的,并且愿意在基础上建设现在。

Les apports extérieurs ont été modestes pendant les quatre dernières années.

四年的外来资金不多。

Le tourisme a également joué un rôle dans le passé.

旅游在也是一个因素。

La diminution résulte de la structure des dépenses antérieures.

经费减少反映了的支出情况。

La diminution tient compte des dépenses effectives lors des exercices précédents.

经费减少反映了的支出情况。

Par le passé, il y a eu du retard dans l'enregistrement des syndicats.

在工会登记方面曾经有延误。

La diminution reflète la tendance observée en matière de dépenses lors des exercices précédents.

费用减少反映出的支出形式。

L'Afrique de l'Ouest a beaucoup souffert par le passé d'un déficit de bonne gouvernance.

,西非因缺乏善政而损失惨重。

Les souffrances ont-elle diminué au cours de ces six dernières années?

六年里,苦难有所减少吗?

L'époque où l'on faisait et défaisait les frontières nationales est depuis longtemps révolue.

制定和取消国家边界的时代早已

La Liste n'a pas été amendée au cours de l'année écoulée.

一年来,对这个名单未作修正。

Le monde actuel est bien plus interconnecté que dans le passé.

当今世界比更加相互关联。

Le panorama des migrations internationales a changé du tout au tout ces 10 dernières années.

十年来,国际移徙情况发生剧变。

Onze jours se sont écoulés et, pourtant, ce document n'a toujours pas été publié officiellement.

已经了,该文件尚未正式印发。

Ces dernières semaines, la Birmanie a connu des événements tragiques.

几周来,缅甸发生了可怕的事情。

Nos espoirs résident dans les promesses de l'avenir, pas dans les schémas aliénants du passé.

们寄希望于明天,不能为所禁锢。

Il y a aujourd'hui un espoir qui faisait défaut depuis pratiquement sept ans.

现在已经出现近七年所没有的希望。

Le Quatuor s'est réuni à plusieurs reprises au cours des derniers mois.

四方在几个月中已经有几次会议。

Nous ne pouvons pas changer le passé, mais nous pouvons façonner le futur.

们虽然无法改变,但是可以塑造未来。

Le Maroc accuse l'Algérie de vivre dans le passé.

摩洛哥指责利亚还活在的时候。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 过去 的法语例句

用户正在搜索


病情, 病情的缓和, 病情的加重, 病情轻微, 病情危急, 病情凶险, 病情严重, 病区, 病人, 病人(受手术治疗的),

相似单词


过桥, 过桥米线, 过桥税, 过氢化物, 过清音, 过去, 过去的, 过去的<书>, 过去的几年, 过去的日子,
guò qù _
1. (用在动词后,表示离开或经过自己所在的地方)
Une hirondelle est passée.
一只燕子飞过去了。
2. (用在动词后,表示使反面对自己)
Ne pas tourner la page.
先别把这一页翻过去。
3. (用在动词后,表示失去原来的,正常的状态)
Il a perdu la connaissance.
昏过去了。
4. (用在动词后,表示通过)
Nous ne devons pas laisser lui échapper.
我们不能让蒙混过去。
Vous devez affronter la réalité. Il est impossible d'éviter toutes les difficultés.
你必须面对现实,困难想绕是绕不过去的。
5. 另见 guò guò qu


guò qù _
passé
temps passé
过去的岁月
songer au passé
想念过去




1. [placé après un verbe pour marquer un mouvement venant de celui qui parle]
把球给~. Passons-lui le ballon.

2. [placé après un verbe pour marquer le mouvement de celui qui donne le dos à son interlocuteur]
转过去, 望. Elle se tourne pour regarder la mer.

3. [placé après un verbe pour marquer la perte de la connaissance]
晕~了. Elle a perdu connaissance.

4. aller à travers
这儿太挤, 我过不去. Il y a trop de monde ici pour que je passe.




passer(par); aller
刚从这儿~. Il vient de passer par là.




passé,-e



passé, écoulé; le passé
~的事就让它~吧. Ce qui est passé est passé, oublionsle.

参考解释:
siècles passés
jadis
autrefois
écouler
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Cette dernière n'a pas honte du passé et s'appuie sur lui pour construire le présent.

阿尔及利亚无愧于自己的过去,并且愿意在过去基础上建设现在。

Les apports extérieurs ont été modestes pendant les quatre dernières années.

过去四年的外来资金不多。

Le tourisme a également joué un rôle dans le passé.

旅游在过去也是一个因素。

La diminution résulte de la structure des dépenses antérieures.

经费减少反映了过去的支出情况。

La diminution tient compte des dépenses effectives lors des exercices précédents.

经费减少反映了过去的支出情况。

Par le passé, il y a eu du retard dans l'enregistrement des syndicats.

过去在工会登记方面曾经有过延误。

La diminution reflète la tendance observée en matière de dépenses lors des exercices précédents.

费用减少反映出过去的支出形式。

L'Afrique de l'Ouest a beaucoup souffert par le passé d'un déficit de bonne gouvernance.

过去,西非因缺乏善政而损失惨重。

Les souffrances ont-elle diminué au cours de ces six dernières années?

过去六年里,苦难有所减少吗?

L'époque où l'on faisait et défaisait les frontières nationales est depuis longtemps révolue.

制定和取消国家边界的时代早已过去

La Liste n'a pas été amendée au cours de l'année écoulée.

过去一年来,对这个名单未作修正。

Le monde actuel est bien plus interconnecté que dans le passé.

当今世界比过去更加相互关联。

Le panorama des migrations internationales a changé du tout au tout ces 10 dernières années.

过去十年来,国际移徙情况发生剧变。

Onze jours se sont écoulés et, pourtant, ce document n'a toujours pas été publié officiellement.

已经过去了,该文件尚未正式印发。

Ces dernières semaines, la Birmanie a connu des événements tragiques.

过去几周来,缅甸发生了可怕的事情。

Nos espoirs résident dans les promesses de l'avenir, pas dans les schémas aliénants du passé.

我们寄希望于明天,不能为过去所禁锢。

Il y a aujourd'hui un espoir qui faisait défaut depuis pratiquement sept ans.

现在已经出现过去近七年所没有的希望。

Le Quatuor s'est réuni à plusieurs reprises au cours des derniers mois.

四方在过去几个月中已经有过几次会议。

Nous ne pouvons pas changer le passé, mais nous pouvons façonner le futur.

我们虽然无法改变过去,但是可以塑造未来。

Le Maroc accuse l'Algérie de vivre dans le passé.

摩洛哥指责阿尔及利亚还活在过去的时候。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 过去 的法语例句

用户正在搜索


病弱的, 病色, 病史, 病势, 病逝, 病树, 病死, 病损, 病损的, 病榻,

相似单词


过桥, 过桥米线, 过桥税, 过氢化物, 过清音, 过去, 过去的, 过去的<书>, 过去的几年, 过去的日子,
guò qù _
1. (词后,表示离开或经过自己所的地方)
Une hirondelle est passée.
一只燕子飞过去了。
2. (词后,表示使面对着自己)
Ne pas tourner la page.
先别把这一页翻过去。
3. (词后,表示失去原来的,正常的状态)
Il a perdu la connaissance.
他昏过去了。
4. (词后,表示通过)
Nous ne devons pas laisser lui échapper.
我们不能让他蒙混过去。
Vous devez affronter la réalité. Il est impossible d'éviter toutes les difficultés.
你必须面对现实,困难想绕是绕不过去的。
5. 另见 guò guò qu


guò qù _
passé
temps passé
过去的岁月
songer au passé
想念过去




1. [placé après un verbe pour marquer un mouvement venant de celui qui parle]
把球给他扔~. Passons-lui le ballon.

2. [placé après un verbe pour marquer le mouvement de celui qui donne le dos à son interlocuteur]
她转过去, 望着大海. Elle se tourne pour regarder la mer.

3. [placé après un verbe pour marquer la perte de la connaissance]
她晕~了. Elle a perdu connaissance.

4. aller à travers
这儿太挤, 我过不去. Il y a trop de monde ici pour que je passe.




passer(par); aller
他刚从这儿~. Il vient de passer par là.




passé,-e



passé, écoulé; le passé
~的事就让它~吧. Ce qui est passé est passé, oublionsle.

其他参考解释:
siècles passés
jadis
autrefois
écouler
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Cette dernière n'a pas honte du passé et s'appuie sur lui pour construire le présent.

阿尔及利亚无愧于自己的过去,并且愿意过去基础上建设现

Les apports extérieurs ont été modestes pendant les quatre dernières années.

过去四年的外来资金不多。

Le tourisme a également joué un rôle dans le passé.

旅游过去也是一个因素。

La diminution résulte de la structure des dépenses antérieures.

经费减过去的支出情况。

La diminution tient compte des dépenses effectives lors des exercices précédents.

经费减过去的支出情况。

Par le passé, il y a eu du retard dans l'enregistrement des syndicats.

过去工会登记方面曾经有过延误。

La diminution reflète la tendance observée en matière de dépenses lors des exercices précédents.

过去的支出形式。

L'Afrique de l'Ouest a beaucoup souffert par le passé d'un déficit de bonne gouvernance.

过去,西非因缺乏善政而损失惨重。

Les souffrances ont-elle diminué au cours de ces six dernières années?

过去六年里,苦难有所减吗?

L'époque où l'on faisait et défaisait les frontières nationales est depuis longtemps révolue.

制定和取消国家边界的时代早已过去

La Liste n'a pas été amendée au cours de l'année écoulée.

过去一年来,对这个名单未作修正。

Le monde actuel est bien plus interconnecté que dans le passé.

当今世界比过去更加相互关联。

Le panorama des migrations internationales a changé du tout au tout ces 10 dernières années.

过去十年来,国际移徙情况发生剧变。

Onze jours se sont écoulés et, pourtant, ce document n'a toujours pas été publié officiellement.

已经过去了,该文件尚未正式印发。

Ces dernières semaines, la Birmanie a connu des événements tragiques.

过去几周来,缅甸发生了可怕的事情。

Nos espoirs résident dans les promesses de l'avenir, pas dans les schémas aliénants du passé.

我们寄希望于明天,不能为过去所禁锢。

Il y a aujourd'hui un espoir qui faisait défaut depuis pratiquement sept ans.

已经出现过去近七年所没有的希望。

Le Quatuor s'est réuni à plusieurs reprises au cours des derniers mois.

四方过去几个月中已经有过几次会议。

Nous ne pouvons pas changer le passé, mais nous pouvons façonner le futur.

我们虽然无法改变过去,但是可以塑造未来。

Le Maroc accuse l'Algérie de vivre dans le passé.

摩洛哥指责阿尔及利亚还活过去的时候。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 过去 的法语例句

用户正在搜索


病痛的加剧, 病痛的减轻, 病退, 病亡, 病危, 病象, 病休, 病已见轻, 病疫, 病因,

相似单词


过桥, 过桥米线, 过桥税, 过氢化物, 过清音, 过去, 过去的, 过去的<书>, 过去的几年, 过去的日子,