Il a poussé la plaisanterie un peu trop loin.
他玩笑开到有点。
Il a poussé la plaisanterie un peu trop loin.
他玩笑开到有点。
C'est le bouquet!
这太了!
Incorporez les pépites de chocolat à la pâte sans trop la travailler.
最后加入曲奇巧克力豆,不需搅拌。
Quelquefois la confiance que vous avez en vous peut vous faire para?tre ridicule.
有时自信使
显得可笑。
Le timbre est juste, précis, sans excès démonstratif.
邮票是公正,准确,而不是示范。
Évitez les excès de confiance - ce pourrait être votre pire ennemi.
不要自信-它会成为你最大
仇敌.
Il nous a fait manquer deux occasions, c’est déjà trop.
他我们失去两次机会,这实在太
了。
Un excès de politesse est donc une preuve de trahison.
如此这般,讲究礼仪也成了叛国
罪证。
La plaisanterie est un peu poussée.
玩笑开得了一点。
Me déranger à cette heure-ci, il ne faut tout de même pas exagérer!
这时候还来打搅我, 可也不能太吧!
Son insolence a dépassé les bornes.
他傲慢太
了。
Elle pense que c’est une blague, mais c’est trop aggressif !
她觉得这只不是个笑话,但是这实在太
了!
Quelquefois en cherchant trop ce qui est rare, original, vous manquez de nature !
有时候地追求稀有和新
,
失掉了自然!
Souvent les hommes laissent les femmes qui les aiment trop.
有这样
事,女人
迷恋男人,反倒会被他们抛弃。
Est-ce que c'est vrai que je suis exagéré, justement comme quelqu'un m'a dit?
是不是真就像别人对我说
那样,我有些
了?
L'excès en tout est un défaut.
〈谚语〉凡事就不好。
Vous posez vos deux mai sur la table. être point,jamais coude sur la table.
将双手放在桌子上,不不要
,千万别把手肘都放在桌上。
Une victime civile est une victime de trop.
任何平民伤亡都是。
Il ne faut donc pas exagérer les mérites de l'argument reposant sur le double dividende.
双重红利论点不应
吹嘘。
Nous avons trop insisté sur ce que le gouvernement a fait.
我们强调政府能做些什么。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a poussé la plaisanterie un peu trop loin.
他玩笑开到有点过分。
C'est le bouquet!
这太过分了!
Incorporez les pépites de chocolat à la pâte sans trop la travailler.
最后加入曲奇巧克力豆,不需过分搅拌。
Quelquefois la confiance que vous avez en vous peut vous faire para?tre ridicule.
有时您过分的自信使您显得可笑。
Le timbre est juste, précis, sans excès démonstratif.
邮票是公正,准确,而不是过分示范。
Évitez les excès de confiance - ce pourrait être votre pire ennemi.
不要过分自信-它会成为你最大的仇敌.
Il nous a fait manquer deux occasions, c’est déjà trop.
他我们失去两次机会,这实在太过分了。
Un excès de politesse est donc une preuve de trahison.
如此这般,过分讲究礼仪也成了叛国的罪证。
La plaisanterie est un peu poussée.
玩笑开得过分了一点。
Me déranger à cette heure-ci, il ne faut tout de même pas exagérer!
这时候还来打搅我, 可也不能太过分吧!
Son insolence a dépassé les bornes.
他的傲慢太过分了。
Elle pense que c’est une blague, mais c’est trop aggressif !
她觉得这只不过是个笑话,但是这实在太过分了!
Quelquefois en cherchant trop ce qui est rare, original, vous manquez de nature !
有时候过分地追有和新颖,您往往失掉了自然!
Souvent les hommes laissent les femmes qui les aiment trop.
往往有这样的事,女人过分迷恋男人,反倒会被他们抛弃。
Est-ce que c'est vrai que je suis exagéré, justement comme quelqu'un m'a dit?
是不是真的就像别人对我说的那样,我有些过分了?
L'excès en tout est un défaut.
〈谚语〉凡事过分就不好。
Vous posez vos deux mai sur la table. être point,jamais coude sur la table.
将双手放在桌子上,不过不要过分,千万别把手肘都放在桌上。
Une victime civile est une victime de trop.
任何平民伤亡都是过分的。
Il ne faut donc pas exagérer les mérites de l'argument reposant sur le double dividende.
双重红利的论点不应过分吹嘘。
Nous avons trop insisté sur ce que le gouvernement a fait.
我们过分强调政府能做些什么。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a poussé la plaisanterie un peu trop loin.
他玩笑开到有点过分。
C'est le bouquet!
太过分了!
Incorporez les pépites de chocolat à la pâte sans trop la travailler.
最后加入曲奇巧克力豆,需过分搅拌。
Quelquefois la confiance que vous avez en vous peut vous faire para?tre ridicule.
有时您过分的自信使您显得可笑。
Le timbre est juste, précis, sans excès démonstratif.
邮票是公正,准确,而是过分示
。
Évitez les excès de confiance - ce pourrait être votre pire ennemi.
过分自信-它会成为你最大的仇敌.
Il nous a fait manquer deux occasions, c’est déjà trop.
他我们失去两次机会,
实在太过分了。
Un excès de politesse est donc une preuve de trahison.
般,过分讲究礼仪也成了叛国的罪证。
La plaisanterie est un peu poussée.
玩笑开得过分了一点。
Me déranger à cette heure-ci, il ne faut tout de même pas exagérer!
时候还来打搅我, 可也
能太过分吧!
Son insolence a dépassé les bornes.
他的傲慢太过分了。
Elle pense que c’est une blague, mais c’est trop aggressif !
她觉得只
过是个笑话,但是
实在太过分了!
Quelquefois en cherchant trop ce qui est rare, original, vous manquez de nature !
有时候过分地追求稀有和新颖,您往往失掉了自然!
Souvent les hommes laissent les femmes qui les aiment trop.
往往有样的事,女人过分迷恋男人,反倒会被他们抛弃。
Est-ce que c'est vrai que je suis exagéré, justement comme quelqu'un m'a dit?
是是真的就像别人对我说的那样,我有些过分了?
L'excès en tout est un défaut.
〈谚语〉凡事过分就好。
Vous posez vos deux mai sur la table. être point,jamais coude sur la table.
将双手放在桌子上,过
过分,千万别把手肘都放在桌上。
Une victime civile est une victime de trop.
任何平民伤亡都是过分的。
Il ne faut donc pas exagérer les mérites de l'argument reposant sur le double dividende.
双重红利的论点应过分吹嘘。
Nous avons trop insisté sur ce que le gouvernement a fait.
我们过分强调政府能做些什么。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a poussé la plaisanterie un peu trop loin.
他玩笑开到有分。
C'est le bouquet!
太
分了!
Incorporez les pépites de chocolat à la pâte sans trop la travailler.
最后加入曲奇巧克力豆,不需分搅拌。
Quelquefois la confiance que vous avez en vous peut vous faire para?tre ridicule.
有时您分的自信使您显
可笑。
Le timbre est juste, précis, sans excès démonstratif.
邮票是公正,准确,而不是分示范。
Évitez les excès de confiance - ce pourrait être votre pire ennemi.
不要分自信-它会成为你最大的仇敌.
Il nous a fait manquer deux occasions, c’est déjà trop.
他我们失去两次机会,
实在太
分了。
Un excès de politesse est donc une preuve de trahison.
如此般,
分讲究礼仪也成了叛国的罪证。
La plaisanterie est un peu poussée.
玩笑开分了一
。
Me déranger à cette heure-ci, il ne faut tout de même pas exagérer!
时候还来打搅我, 可也不能太
分吧!
Son insolence a dépassé les bornes.
他的傲慢太分了。
Elle pense que c’est une blague, mais c’est trop aggressif !
她只不
是个笑话,但是
实在太
分了!
Quelquefois en cherchant trop ce qui est rare, original, vous manquez de nature !
有时候分地追求稀有和新颖,您往往失掉了自然!
Souvent les hommes laissent les femmes qui les aiment trop.
往往有样的事,女人
分迷恋男人,反倒会被他们抛弃。
Est-ce que c'est vrai que je suis exagéré, justement comme quelqu'un m'a dit?
是不是真的就像别人对我说的那样,我有些分了?
L'excès en tout est un défaut.
〈谚语〉凡事分就不好。
Vous posez vos deux mai sur la table. être point,jamais coude sur la table.
将双手放在桌子上,不不要
分,千万别把手肘都放在桌上。
Une victime civile est une victime de trop.
任何平民伤亡都是分的。
Il ne faut donc pas exagérer les mérites de l'argument reposant sur le double dividende.
双重红利的论不应
分吹嘘。
Nous avons trop insisté sur ce que le gouvernement a fait.
我们分强调政府能做些什么。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a poussé la plaisanterie un peu trop loin.
他玩笑开到有点过分。
C'est le bouquet!
这太过分了!
Incorporez les pépites de chocolat à la pâte sans trop la travailler.
最后加入曲奇巧,
需过分搅拌。
Quelquefois la confiance que vous avez en vous peut vous faire para?tre ridicule.
有时您过分的自信使您显得可笑。
Le timbre est juste, précis, sans excès démonstratif.
邮票是公正,准确,而是过分示范。
Évitez les excès de confiance - ce pourrait être votre pire ennemi.
要过分自信-它会成为你最大的仇敌.
Il nous a fait manquer deux occasions, c’est déjà trop.
他我们失去两次机会,这实在太过分了。
Un excès de politesse est donc une preuve de trahison.
如此这般,过分讲究礼仪成了叛国的罪证。
La plaisanterie est un peu poussée.
玩笑开得过分了一点。
Me déranger à cette heure-ci, il ne faut tout de même pas exagérer!
这时候还来打搅我, 可太过分吧!
Son insolence a dépassé les bornes.
他的傲慢太过分了。
Elle pense que c’est une blague, mais c’est trop aggressif !
她觉得这只过是个笑话,但是这实在太过分了!
Quelquefois en cherchant trop ce qui est rare, original, vous manquez de nature !
有时候过分地追求稀有和新颖,您往往失掉了自然!
Souvent les hommes laissent les femmes qui les aiment trop.
往往有这样的事,女人过分迷恋男人,反倒会被他们抛弃。
Est-ce que c'est vrai que je suis exagéré, justement comme quelqu'un m'a dit?
是是真的就像别人对我说的那样,我有些过分了?
L'excès en tout est un défaut.
〈谚语〉凡事过分就好。
Vous posez vos deux mai sur la table. être point,jamais coude sur la table.
将双手放在桌子上,过
要过分,千万别把手肘都放在桌上。
Une victime civile est une victime de trop.
任何平民伤亡都是过分的。
Il ne faut donc pas exagérer les mérites de l'argument reposant sur le double dividende.
双重红利的论点应过分吹嘘。
Nous avons trop insisté sur ce que le gouvernement a fait.
我们过分强调政府做些什么。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a poussé la plaisanterie un peu trop loin.
他玩开到有点过分。
C'est le bouquet!
这太过分了!
Incorporez les pépites de chocolat à la pâte sans trop la travailler.
最后加入曲奇巧克力豆,不需过分搅拌。
Quelquefois la confiance que vous avez en vous peut vous faire para?tre ridicule.
有时您过分自信使您显得可
。
Le timbre est juste, précis, sans excès démonstratif.
是公正,准确,而不是过分示范。
Évitez les excès de confiance - ce pourrait être votre pire ennemi.
不要过分自信-它会成为你最大仇敌.
Il nous a fait manquer deux occasions, c’est déjà trop.
他我们失去两次机会,这实在太过分了。
Un excès de politesse est donc une preuve de trahison.
如此这般,过分讲究礼仪也成了叛证。
La plaisanterie est un peu poussée.
玩开得过分了一点。
Me déranger à cette heure-ci, il ne faut tout de même pas exagérer!
这时候还来打搅我, 可也不能太过分吧!
Son insolence a dépassé les bornes.
他傲慢太过分了。
Elle pense que c’est une blague, mais c’est trop aggressif !
她觉得这只不过是个话,但是这实在太过分了!
Quelquefois en cherchant trop ce qui est rare, original, vous manquez de nature !
有时候过分地追求稀有和新颖,您往往失掉了自然!
Souvent les hommes laissent les femmes qui les aiment trop.
往往有这样事,女人过分迷恋男人,反倒会被他们抛弃。
Est-ce que c'est vrai que je suis exagéré, justement comme quelqu'un m'a dit?
是不是真就像别人对我说
那样,我有些过分了?
L'excès en tout est un défaut.
〈谚语〉凡事过分就不好。
Vous posez vos deux mai sur la table. être point,jamais coude sur la table.
将双手放在桌子上,不过不要过分,千万别把手肘都放在桌上。
Une victime civile est une victime de trop.
任何平民伤亡都是过分。
Il ne faut donc pas exagérer les mérites de l'argument reposant sur le double dividende.
双重红利论点不应过分吹嘘。
Nous avons trop insisté sur ce que le gouvernement a fait.
我们过分强调政府能做些什么。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a poussé la plaisanterie un peu trop loin.
他玩笑开到有点过分。
C'est le bouquet!
这太过分了!
Incorporez les pépites de chocolat à la pâte sans trop la travailler.
最后加入曲奇巧克力豆,不需过分搅拌。
Quelquefois la confiance que vous avez en vous peut vous faire para?tre ridicule.
有时您过分的自信使您显得可笑。
Le timbre est juste, précis, sans excès démonstratif.
邮票公正,准确,而不
过分示范。
Évitez les excès de confiance - ce pourrait être votre pire ennemi.
不要过分自信-它会成为你最大的仇敌.
Il nous a fait manquer deux occasions, c’est déjà trop.
他我们失去两次机会,这实在太过分了。
Un excès de politesse est donc une preuve de trahison.
如此这般,过分讲究礼仪也成了叛国的罪证。
La plaisanterie est un peu poussée.
玩笑开得过分了一点。
Me déranger à cette heure-ci, il ne faut tout de même pas exagérer!
这时候还来打搅我, 可也不能太过分吧!
Son insolence a dépassé les bornes.
他的傲慢太过分了。
Elle pense que c’est une blague, mais c’est trop aggressif !
她觉得这只不过个笑
,
这实在太过分了!
Quelquefois en cherchant trop ce qui est rare, original, vous manquez de nature !
有时候过分地追求稀有和新颖,您往往失掉了自然!
Souvent les hommes laissent les femmes qui les aiment trop.
往往有这样的事,女人过分迷恋男人,反倒会被他们抛弃。
Est-ce que c'est vrai que je suis exagéré, justement comme quelqu'un m'a dit?
不
真的就像别人对我说的那样,我有些过分了?
L'excès en tout est un défaut.
〈谚语〉凡事过分就不好。
Vous posez vos deux mai sur la table. être point,jamais coude sur la table.
将双手放在桌子上,不过不要过分,千万别把手肘都放在桌上。
Une victime civile est une victime de trop.
任何平民伤亡都过分的。
Il ne faut donc pas exagérer les mérites de l'argument reposant sur le double dividende.
双重红利的论点不应过分吹嘘。
Nous avons trop insisté sur ce que le gouvernement a fait.
我们过分强调政府能做些什么。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a poussé la plaisanterie un peu trop loin.
他玩笑开到有点。
C'est le bouquet!
这太了!
Incorporez les pépites de chocolat à la pâte sans trop la travailler.
最后加入曲奇巧克力豆,不需搅拌。
Quelquefois la confiance que vous avez en vous peut vous faire para?tre ridicule.
有时您的自信使您显得可笑。
Le timbre est juste, précis, sans excès démonstratif.
邮票公正,准确,而不
示范。
Évitez les excès de confiance - ce pourrait être votre pire ennemi.
不要自信-它会成为你最大的仇敌.
Il nous a fait manquer deux occasions, c’est déjà trop.
他我们失去两次机会,这实在太
了。
Un excès de politesse est donc une preuve de trahison.
如此这般,究礼仪也成了叛国的罪证。
La plaisanterie est un peu poussée.
玩笑开得了一点。
Me déranger à cette heure-ci, il ne faut tout de même pas exagérer!
这时候还来打搅我, 可也不能太吧!
Son insolence a dépassé les bornes.
他的傲慢太了。
Elle pense que c’est une blague, mais c’est trop aggressif !
她觉得这只不个笑话,但
这实在太
了!
Quelquefois en cherchant trop ce qui est rare, original, vous manquez de nature !
有时候地追求稀有和新颖,您往往失掉了自然!
Souvent les hommes laissent les femmes qui les aiment trop.
往往有这样的事,女人迷恋男人,反倒会被他们抛弃。
Est-ce que c'est vrai que je suis exagéré, justement comme quelqu'un m'a dit?
不
真的就像别人对我说的那样,我有些
了?
L'excès en tout est un défaut.
〈谚语〉凡事就不好。
Vous posez vos deux mai sur la table. être point,jamais coude sur la table.
将双手放在桌子上,不不要
,千万别把手肘都放在桌上。
Une victime civile est une victime de trop.
任何平民伤亡都的。
Il ne faut donc pas exagérer les mérites de l'argument reposant sur le double dividende.
双重红利的论点不应吹嘘。
Nous avons trop insisté sur ce que le gouvernement a fait.
我们强调政府能做些什么。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a poussé la plaisanterie un peu trop loin.
玩笑开到有点过分。
C'est le bouquet!
这太过分了!
Incorporez les pépites de chocolat à la pâte sans trop la travailler.
最后加入曲奇巧克力豆,不需过分搅拌。
Quelquefois la confiance que vous avez en vous peut vous faire para?tre ridicule.
有您过分的自信使您显得可笑。
Le timbre est juste, précis, sans excès démonstratif.
邮票是公正,准确,而不是过分示范。
Évitez les excès de confiance - ce pourrait être votre pire ennemi.
不要过分自信-它会成为你最大的仇敌.
Il nous a fait manquer deux occasions, c’est déjà trop.
我们失去两次机会,这实在太过分了。
Un excès de politesse est donc une preuve de trahison.
如此这般,过分讲究礼仪也成了叛国的罪证。
La plaisanterie est un peu poussée.
玩笑开得过分了一点。
Me déranger à cette heure-ci, il ne faut tout de même pas exagérer!
这还来打搅我, 可也不能太过分吧!
Son insolence a dépassé les bornes.
的傲慢太过分了。
Elle pense que c’est une blague, mais c’est trop aggressif !
她觉得这只不过是个笑话,但是这实在太过分了!
Quelquefois en cherchant trop ce qui est rare, original, vous manquez de nature !
有过分地追求稀有和新颖,您往往失掉了自然!
Souvent les hommes laissent les femmes qui les aiment trop.
往往有这样的事,女人过分迷恋男人,反倒会被们抛弃。
Est-ce que c'est vrai que je suis exagéré, justement comme quelqu'un m'a dit?
是不是真的就像别人对我说的那样,我有些过分了?
L'excès en tout est un défaut.
〈谚语〉凡事过分就不好。
Vous posez vos deux mai sur la table. être point,jamais coude sur la table.
将双手放在桌子上,不过不要过分,千万别把手肘都放在桌上。
Une victime civile est une victime de trop.
任何平民伤亡都是过分的。
Il ne faut donc pas exagérer les mérites de l'argument reposant sur le double dividende.
双重红利的论点不应过分吹嘘。
Nous avons trop insisté sur ce que le gouvernement a fait.
我们过分强调政府能做些什么。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。