法语助手
  • 关闭
biān jì
(边界;边缘) bord; limite; frontière; marginal
sans limite
漫无边际


bord; limite; frontière; marginal汪洋大海, 漫无~. La mer immense s'étend sans limite. 法 语 助手

En d'autres termes, l'Afrique reste la victime du phénomène de marginalisation.

换言,非洲仍然被边际化。

En premier lieu, il y a la lutte contre la pauvreté et l'exclusion.

第一个领域是贫穷和边际化。

Beaucoup d'entre eux ont été encore plus marginalisés.

许多国家甚至被进一步地边际化。

Une attention particulière devra être accordée aux groupes défavorisés et marginalisés.

同时应特弱势和社会边际的群体。

C'est pour la communauté internationale une exigence morale de ne pas laisser l'Afrique se marginaliser.

国际社会在道义上有责任不让非洲边际化。

Les communautés vivant sur les terres arides sont souvent marginalisées ou coupées du processus de développement.

旱地社区往往边际化或游离在发展进程外。

Marginal réseau de service à travers le pays, de vous accueillir tous à venir à l'orientation.

服务网络边际全国各地,欢迎各位前来指导。

Les femmes continuent d'être victimes de discrimination et marginalisées.

妇女仍然很受歧视,是一个陷入边际地位的群体。

L'accès des membres des groupes marginalisés à l'éducation est un autre de ces objectifs prioritaires.

边际化群体获的机会是另一个优先事项。

L'intégration et la mondialisation coexistent avec la fragmentation et la marginalisation.

一体化和全球化与支离化和边际化并存。

Cela favorise le sentiment de participation sociale et permet d'intégrer les éléments marginaux.

它还提倡社会参与意识,将边际分子纳入主流。

Du côté de l'offre, la question cruciale réside dans le coût de la production marginale.

在供应一方,键问题是边际生产成本。

Les petits pays dont l'économie est structurellement faible ont ainsi été marginalisés.

这样,弱的或小的经济体被边际化。

La féminisation de la pauvreté et la marginalisation des femmes exigent des actions immédiates.

贫穷的女性化和妇女的边际化需要迫切意纠正。

34.3 Vient ensuite la question de savoir si la « marginalisation » s'accentue.

3 第二个问题是“边际化”是否在扩大。

Dans une économie en voie de mondialisation rapide, l'Afrique continue d'être marginalisée.

在迅速全球化的世界经济中,非洲继续陷于边际处境。

« S'agissant des femmes, la mondialisation ne doit pas signifier marginalisation. »

“对妇女来说,全球化不应该意味着边际化。”

L'Union européenne n'acceptera pas que les questions examinées par la Commission continuent d'être marginalisées.

欧洲联盟不会接受不断将委员会负责处理的问题边际化。

Comme tout travail marginal à temps partiel, il peut faire l'objet d'un contrat distinct.

与任何边际非全时工作相似,这种工作将依据单独的合同完成。

Leur action s'est limitée à des activités en marge des politiques et programmes de base.

他们的业绩仅限于核心政策和方案边际范围内的活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 边际 的法语例句

用户正在搜索


不自在的神情, 不走运, 不走正路, 不足, 不足道, 不足的, 不足的<俗>, 不足的光线, 不足挂齿, 不足近似值,

相似单词


边沟铺砌, 边沟压实机, 边关, 边海, 边患, 边际, 边际成本, 边际的, 边际价值, 边际税率,
biān jì
(界;缘) bord; limite; frontière; marginal
sans limite


bord; limite; frontière; marginal汪洋大海, 漫~. La mer immense s'étend sans limite. 法 语 助手

En d'autres termes, l'Afrique reste la victime du phénomène de marginalisation.

换言,非洲仍然被化。

En premier lieu, il y a la lutte contre la pauvreté et l'exclusion.

第一个领域是贫穷和化。

Beaucoup d'entre eux ont été encore plus marginalisés.

许多国家甚至被进一步地化。

Une attention particulière devra être accordée aux groupes défavorisés et marginalisés.

同时应特别关注弱势和社会的群体。

C'est pour la communauté internationale une exigence morale de ne pas laisser l'Afrique se marginaliser.

社会在道义上有责任不让非洲化。

Les communautés vivant sur les terres arides sont souvent marginalisées ou coupées du processus de développement.

旱地社区往往化或游离在发展进程外。

Marginal réseau de service à travers le pays, de vous accueillir tous à venir à l'orientation.

服务网络全国各地,欢迎各位前来指导。

Les femmes continuent d'être victimes de discrimination et marginalisées.

妇女仍然很受歧视,是一个陷入地位的群体。

L'accès des membres des groupes marginalisés à l'éducation est un autre de ces objectifs prioritaires.

化群体获得教育的机会是另一个优先事项。

L'intégration et la mondialisation coexistent avec la fragmentation et la marginalisation.

一体化和全球化与支离化和化并存。

Cela favorise le sentiment de participation sociale et permet d'intégrer les éléments marginaux.

它还提倡社会参与意识,将分子纳入主流。

Du côté de l'offre, la question cruciale réside dans le coût de la production marginale.

在供应一方,关键问题是产成本。

Les petits pays dont l'économie est structurellement faible ont ainsi été marginalisés.

这样,弱的或小的经济体被化。

La féminisation de la pauvreté et la marginalisation des femmes exigent des actions immédiates.

贫穷的女性化和妇女的化需要迫切注意纠正。

34.3 Vient ensuite la question de savoir si la « marginalisation » s'accentue.

3 第二个问题是“化”是否在扩大。

Dans une économie en voie de mondialisation rapide, l'Afrique continue d'être marginalisée.

在迅速全球化的世界经济中,非洲继续陷于处境。

« S'agissant des femmes, la mondialisation ne doit pas signifier marginalisation. »

“对妇女来说,全球化不应该意味着化。”

L'Union européenne n'acceptera pas que les questions examinées par la Commission continuent d'être marginalisées.

欧洲联盟不会接受不断将委员会负责处理的问题化。

Comme tout travail marginal à temps partiel, il peut faire l'objet d'un contrat distinct.

与任何非全时工作相似,这种工作将依据单独的合同完成。

Leur action s'est limitée à des activités en marge des politiques et programmes de base.

他们的业绩仅限于核心政策和方案范围内的活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 边际 的法语例句

用户正在搜索


布鲁塞尔阶, 布鲁氏菌病, 布鲁氏菌科, 布满, 布满(全身), 布满(在作品中), 布满草地的花, 布满的, 布满繁星的天空, 布满划痕的墙,

相似单词


边沟铺砌, 边沟压实机, 边关, 边海, 边患, 边际, 边际成本, 边际的, 边际价值, 边际税率,
biān jì
(边界;边缘) bord; limite; frontière; marginal
sans limite
漫无边


bord; limite; frontière; marginal汪洋大海, 漫无~. La mer immense s'étend sans limite. 法 语 助手

En d'autres termes, l'Afrique reste la victime du phénomène de marginalisation.

换言,非洲仍然被

En premier lieu, il y a la lutte contre la pauvreté et l'exclusion.

第一个领域是贫穷和

Beaucoup d'entre eux ont été encore plus marginalisés.

许多家甚至被进一步地

Une attention particulière devra être accordée aux groupes défavorisés et marginalisés.

同时应特别关注弱势和社会的群体。

C'est pour la communauté internationale une exigence morale de ne pas laisser l'Afrique se marginaliser.

社会在道义上有责任不让非洲

Les communautés vivant sur les terres arides sont souvent marginalisées ou coupées du processus de développement.

旱地社区往往游离在发展进程外。

Marginal réseau de service à travers le pays, de vous accueillir tous à venir à l'orientation.

服务网络地,欢迎位前来指导。

Les femmes continuent d'être victimes de discrimination et marginalisées.

妇女仍然很受歧视,是一个陷入地位的群体。

L'accès des membres des groupes marginalisés à l'éducation est un autre de ces objectifs prioritaires.

群体获得教育的机会是另一个优先事项。

L'intégration et la mondialisation coexistent avec la fragmentation et la marginalisation.

一体与支离并存。

Cela favorise le sentiment de participation sociale et permet d'intégrer les éléments marginaux.

它还提倡社会参与意识,将分子纳入主流。

Du côté de l'offre, la question cruciale réside dans le coût de la production marginale.

在供应一方,关键问题是生产成本。

Les petits pays dont l'économie est structurellement faible ont ainsi été marginalisés.

这样,弱的小的经济体被

La féminisation de la pauvreté et la marginalisation des femmes exigent des actions immédiates.

贫穷的女性和妇女的需要迫切注意纠正。

34.3 Vient ensuite la question de savoir si la « marginalisation » s'accentue.

3 第二个问题是“”是否在扩大。

Dans une économie en voie de mondialisation rapide, l'Afrique continue d'être marginalisée.

在迅速的世界经济中,非洲继续陷于处境。

« S'agissant des femmes, la mondialisation ne doit pas signifier marginalisation. »

“对妇女来说,不应该意味着。”

L'Union européenne n'acceptera pas que les questions examinées par la Commission continuent d'être marginalisées.

欧洲联盟不会接受不断将委员会负责处理的问题

Comme tout travail marginal à temps partiel, il peut faire l'objet d'un contrat distinct.

与任何时工作相似,这种工作将依据单独的合同完成。

Leur action s'est limitée à des activités en marge des politiques et programmes de base.

他们的业绩仅限于核心政策和方案范围内的活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 边际 的法语例句

用户正在搜索


步枪射击, 步枪子弹, 步桥, 步人后尘, 步入, 步入歧途, 步哨, 步速, 步态, 步态电描记器,

相似单词


边沟铺砌, 边沟压实机, 边关, 边海, 边患, 边际, 边际成本, 边际的, 边际价值, 边际税率,
biān jì
(界;缘) bord; limite; frontière; marginal
sans limite
漫无


bord; limite; frontière; marginal汪洋大海, 漫无~. La mer immense s'étend sans limite. 法 语 助手

En d'autres termes, l'Afrique reste la victime du phénomène de marginalisation.

换言,非洲仍然被化。

En premier lieu, il y a la lutte contre la pauvreté et l'exclusion.

第一个领域是贫穷和化。

Beaucoup d'entre eux ont été encore plus marginalisés.

许多国家甚至被进一步地化。

Une attention particulière devra être accordée aux groupes défavorisés et marginalisés.

同时应特别关注弱势和社会的群体。

C'est pour la communauté internationale une exigence morale de ne pas laisser l'Afrique se marginaliser.

社会道义上有责任不让非洲化。

Les communautés vivant sur les terres arides sont souvent marginalisées ou coupées du processus de développement.

旱地社区往往化或发展进程外。

Marginal réseau de service à travers le pays, de vous accueillir tous à venir à l'orientation.

服务网全国各地,欢迎各位前来指导。

Les femmes continuent d'être victimes de discrimination et marginalisées.

妇女仍然很受歧视,是一个陷入地位的群体。

L'accès des membres des groupes marginalisés à l'éducation est un autre de ces objectifs prioritaires.

化群体获得教育的机会是另一个优先事项。

L'intégration et la mondialisation coexistent avec la fragmentation et la marginalisation.

一体化和全球化与支化和化并存。

Cela favorise le sentiment de participation sociale et permet d'intégrer les éléments marginaux.

它还提倡社会参与意识,将分子纳入主流。

Du côté de l'offre, la question cruciale réside dans le coût de la production marginale.

供应一方,关键问题是生产成本。

Les petits pays dont l'économie est structurellement faible ont ainsi été marginalisés.

这样,弱的或小的经济体被化。

La féminisation de la pauvreté et la marginalisation des femmes exigent des actions immédiates.

贫穷的女性化和妇女的化需要迫切注意纠正。

34.3 Vient ensuite la question de savoir si la « marginalisation » s'accentue.

3 第二个问题是“化”是否扩大。

Dans une économie en voie de mondialisation rapide, l'Afrique continue d'être marginalisée.

迅速全球化的世界经济中,非洲继续陷于处境。

« S'agissant des femmes, la mondialisation ne doit pas signifier marginalisation. »

“对妇女来说,全球化不应该意味着化。”

L'Union européenne n'acceptera pas que les questions examinées par la Commission continuent d'être marginalisées.

欧洲联盟不会接受不断将委员会负责处理的问题化。

Comme tout travail marginal à temps partiel, il peut faire l'objet d'un contrat distinct.

与任何非全时工作相似,这种工作将依据单独的合同完成。

Leur action s'est limitée à des activités en marge des politiques et programmes de base.

他们的业绩仅限于核心政策和方案范围内的活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 边际 的法语例句

用户正在搜索


擦肩而过, 擦脚毡, 擦净, 擦亮, 擦亮工, 擦亮清漆, 擦亮铜器, 擦亮眼睛, 擦亮一双皮鞋, 擦毛巾,

相似单词


边沟铺砌, 边沟压实机, 边关, 边海, 边患, 边际, 边际成本, 边际的, 边际价值, 边际税率,
biān jì
(边界;边缘) bord; limite; frontière; marginal
sans limite
漫无边际


bord; limite; frontière; marginal汪洋大海, 漫无~. La mer immense s'étend sans limite. 法 语 助手

En d'autres termes, l'Afrique reste la victime du phénomène de marginalisation.

换言,非洲仍然被边际化。

En premier lieu, il y a la lutte contre la pauvreté et l'exclusion.

第一个领域是贫穷和边际化。

Beaucoup d'entre eux ont été encore plus marginalisés.

许多国家甚至被进一步地边际化。

Une attention particulière devra être accordée aux groupes défavorisés et marginalisés.

同时应特别关注弱势和社会边际群体。

C'est pour la communauté internationale une exigence morale de ne pas laisser l'Afrique se marginaliser.

国际社会在道义上有责任不让非洲边际化。

Les communautés vivant sur les terres arides sont souvent marginalisées ou coupées du processus de développement.

旱地社区往往边际游离在发展进程外。

Marginal réseau de service à travers le pays, de vous accueillir tous à venir à l'orientation.

服务网络边际全国各地,欢迎各位前来指导。

Les femmes continuent d'être victimes de discrimination et marginalisées.

妇女仍然很受歧视,是一个陷入边际地位群体。

L'accès des membres des groupes marginalisés à l'éducation est un autre de ces objectifs prioritaires.

边际化群体获得教育机会是另一个优先事项。

L'intégration et la mondialisation coexistent avec la fragmentation et la marginalisation.

一体化和全球化与支离化和边际化并存。

Cela favorise le sentiment de participation sociale et permet d'intégrer les éléments marginaux.

它还提倡社会参与意识,将边际分子纳入主流。

Du côté de l'offre, la question cruciale réside dans le coût de la production marginale.

在供应一方,关键问题是边际生产成本。

Les petits pays dont l'économie est structurellement faible ont ainsi été marginalisés.

这样,弱经济体被边际化。

La féminisation de la pauvreté et la marginalisation des femmes exigent des actions immédiates.

贫穷女性化和妇女边际化需要迫切注意纠正。

34.3 Vient ensuite la question de savoir si la « marginalisation » s'accentue.

3 第二个问题是“边际化”是否在扩大。

Dans une économie en voie de mondialisation rapide, l'Afrique continue d'être marginalisée.

在迅速全球化世界经济中,非洲继续陷于边际处境。

« S'agissant des femmes, la mondialisation ne doit pas signifier marginalisation. »

“对妇女来说,全球化不应该意味着边际化。”

L'Union européenne n'acceptera pas que les questions examinées par la Commission continuent d'être marginalisées.

欧洲联盟不会接受不断将委员会负责处理问题边际化。

Comme tout travail marginal à temps partiel, il peut faire l'objet d'un contrat distinct.

与任何边际非全时工作相似,这种工作将依据单独合同完成。

Leur action s'est limitée à des activités en marge des politiques et programmes de base.

他们业绩仅限于核心政策和方案边际范围内活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 边际 的法语例句

用户正在搜索


擦锈工人, 擦药, 擦音, 擦油, 擦油圈, 擦晕, 擦澡, 擦脂抹粉, 擦桌子, ,

相似单词


边沟铺砌, 边沟压实机, 边关, 边海, 边患, 边际, 边际成本, 边际的, 边际价值, 边际税率,
biān jì
(界;缘) bord; limite; frontière; marginal
sans limite
漫无


bord; limite; frontière; marginal汪洋大海, 漫无~. La mer immense s'étend sans limite. 法 语 助手

En d'autres termes, l'Afrique reste la victime du phénomène de marginalisation.

换言,非洲仍然被化。

En premier lieu, il y a la lutte contre la pauvreté et l'exclusion.

第一个领域是贫穷和化。

Beaucoup d'entre eux ont été encore plus marginalisés.

许多国家甚至被进一步地化。

Une attention particulière devra être accordée aux groupes défavorisés et marginalisés.

同时应特别关注弱势和的群体。

C'est pour la communauté internationale une exigence morale de ne pas laisser l'Afrique se marginaliser.

在道义上有责任不让非洲化。

Les communautés vivant sur les terres arides sont souvent marginalisées ou coupées du processus de développement.

旱地区往往化或游离在发展进程外。

Marginal réseau de service à travers le pays, de vous accueillir tous à venir à l'orientation.

服务网络全国各地,欢迎各位前来指导。

Les femmes continuent d'être victimes de discrimination et marginalisées.

妇女仍然很受歧视,是一个陷地位的群体。

L'accès des membres des groupes marginalisés à l'éducation est un autre de ces objectifs prioritaires.

化群体获得教育的机是另一个优先事项。

L'intégration et la mondialisation coexistent avec la fragmentation et la marginalisation.

一体化和全球化与支离化和化并存。

Cela favorise le sentiment de participation sociale et permet d'intégrer les éléments marginaux.

它还提倡参与意识,将分子纳主流。

Du côté de l'offre, la question cruciale réside dans le coût de la production marginale.

在供应一方,关键问题是生产成本。

Les petits pays dont l'économie est structurellement faible ont ainsi été marginalisés.

这样,弱的或小的经济体被化。

La féminisation de la pauvreté et la marginalisation des femmes exigent des actions immédiates.

贫穷的女性化和妇女的化需要迫切注意纠正。

34.3 Vient ensuite la question de savoir si la « marginalisation » s'accentue.

3 第二个问题是“化”是否在扩大。

Dans une économie en voie de mondialisation rapide, l'Afrique continue d'être marginalisée.

在迅速全球化的世界经济中,非洲继续陷于处境。

« S'agissant des femmes, la mondialisation ne doit pas signifier marginalisation. »

“对妇女来说,全球化不应该意味着化。”

L'Union européenne n'acceptera pas que les questions examinées par la Commission continuent d'être marginalisées.

欧洲联盟不接受不断将委员负责处理的问题化。

Comme tout travail marginal à temps partiel, il peut faire l'objet d'un contrat distinct.

与任何非全时工作相似,这种工作将依据单独的合同完成。

Leur action s'est limitée à des activités en marge des politiques et programmes de base.

他们的业绩仅限于核心政策和方案范围内的活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 边际 的法语例句

用户正在搜索


猜度, 猜度再三, 猜对, 猜忌, 猜谜, 猜谜儿, 猜谜游戏, 猜谜语, 猜谜者, 猜摸,

相似单词


边沟铺砌, 边沟压实机, 边关, 边海, 边患, 边际, 边际成本, 边际的, 边际价值, 边际税率,
biān jì
(边界;边缘) bord; limite; frontière; marginal
sans limite
漫无边际


bord; limite; frontière; marginal汪洋大海, 漫无~. La mer immense s'étend sans limite. 法 语 助手

En d'autres termes, l'Afrique reste la victime du phénomène de marginalisation.

换言,非洲仍然被边际化。

En premier lieu, il y a la lutte contre la pauvreté et l'exclusion.

第一个领域是贫穷和边际化。

Beaucoup d'entre eux ont été encore plus marginalisés.

许多国家甚至被进一步地边际化。

Une attention particulière devra être accordée aux groupes défavorisés et marginalisés.

同时关注弱势和社会边际群体。

C'est pour la communauté internationale une exigence morale de ne pas laisser l'Afrique se marginaliser.

国际社会在道义上有责任不让非洲边际化。

Les communautés vivant sur les terres arides sont souvent marginalisées ou coupées du processus de développement.

旱地社区往往边际化或游离在发展进程外。

Marginal réseau de service à travers le pays, de vous accueillir tous à venir à l'orientation.

服务网络边际全国各地,欢迎各位前来指导。

Les femmes continuent d'être victimes de discrimination et marginalisées.

妇女仍然很受歧视,是一个陷入边际地位群体。

L'accès des membres des groupes marginalisés à l'éducation est un autre de ces objectifs prioritaires.

边际化群体获得教会是另一个优先事项。

L'intégration et la mondialisation coexistent avec la fragmentation et la marginalisation.

一体化和全球化与支离化和边际化并存。

Cela favorise le sentiment de participation sociale et permet d'intégrer les éléments marginaux.

它还提倡社会参与意识,将边际分子纳入主流。

Du côté de l'offre, la question cruciale réside dans le coût de la production marginale.

在供一方,关键问题是边际生产成本。

Les petits pays dont l'économie est structurellement faible ont ainsi été marginalisés.

这样,弱或小经济体被边际化。

La féminisation de la pauvreté et la marginalisation des femmes exigent des actions immédiates.

贫穷女性化和妇女边际化需要迫切注意纠正。

34.3 Vient ensuite la question de savoir si la « marginalisation » s'accentue.

3 第二个问题是“边际化”是否在扩大。

Dans une économie en voie de mondialisation rapide, l'Afrique continue d'être marginalisée.

在迅速全球化世界经济中,非洲继续陷于边际处境。

« S'agissant des femmes, la mondialisation ne doit pas signifier marginalisation. »

“对妇女来说,全球化不该意味着边际化。”

L'Union européenne n'acceptera pas que les questions examinées par la Commission continuent d'être marginalisées.

欧洲联盟不会接受不断将委员会负责处理问题边际化。

Comme tout travail marginal à temps partiel, il peut faire l'objet d'un contrat distinct.

与任何边际非全时工作相似,这种工作将依据单独合同完成。

Leur action s'est limitée à des activités en marge des politiques et programmes de base.

他们业绩仅限于核心政策和方案边际范围内活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 边际 的法语例句

用户正在搜索


猜中, 猜中某人的心思, , 才笔, 才不出众, 才德兼备, 才分, 才赋, 才干, 才高八斗,

相似单词


边沟铺砌, 边沟压实机, 边关, 边海, 边患, 边际, 边际成本, 边际的, 边际价值, 边际税率,
biān jì
(边界;边缘) bord; limite; frontière; marginal
sans limite
漫无边际


bord; limite; frontière; marginal汪洋大海, 漫无~. La mer immense s'étend sans limite. 法 语 助手

En d'autres termes, l'Afrique reste la victime du phénomène de marginalisation.

换言,非洲仍然被边际化。

En premier lieu, il y a la lutte contre la pauvreté et l'exclusion.

第一个领域是贫穷和边际化。

Beaucoup d'entre eux ont été encore plus marginalisés.

许多国家甚至被一步地边际化。

Une attention particulière devra être accordée aux groupes défavorisés et marginalisés.

同时应特别关注弱势和社会边际的群体。

C'est pour la communauté internationale une exigence morale de ne pas laisser l'Afrique se marginaliser.

国际社会在道义上有责任不让非洲边际化。

Les communautés vivant sur les terres arides sont souvent marginalisées ou coupées du processus de développement.

旱地社区往往边际化或游离在发

Marginal réseau de service à travers le pays, de vous accueillir tous à venir à l'orientation.

网络边际全国各地,欢迎各位前来指导。

Les femmes continuent d'être victimes de discrimination et marginalisées.

妇女仍然很受歧视,是一个陷入边际地位的群体。

L'accès des membres des groupes marginalisés à l'éducation est un autre de ces objectifs prioritaires.

边际化群体获得教育的机会是另一个优先事项。

L'intégration et la mondialisation coexistent avec la fragmentation et la marginalisation.

一体化和全球化与支离化和边际化并存。

Cela favorise le sentiment de participation sociale et permet d'intégrer les éléments marginaux.

它还提倡社会参与意识,将边际分子纳入主流。

Du côté de l'offre, la question cruciale réside dans le coût de la production marginale.

在供应一方,关键问题是边际生产成本。

Les petits pays dont l'économie est structurellement faible ont ainsi été marginalisés.

这样,弱的或小的经济体被边际化。

La féminisation de la pauvreté et la marginalisation des femmes exigent des actions immédiates.

贫穷的女性化和妇女的边际化需要迫切注意纠正。

34.3 Vient ensuite la question de savoir si la « marginalisation » s'accentue.

3 第二个问题是“边际化”是否在扩大。

Dans une économie en voie de mondialisation rapide, l'Afrique continue d'être marginalisée.

在迅速全球化的世界经济中,非洲继续陷于边际处境。

« S'agissant des femmes, la mondialisation ne doit pas signifier marginalisation. »

“对妇女来说,全球化不应该意味着边际化。”

L'Union européenne n'acceptera pas que les questions examinées par la Commission continuent d'être marginalisées.

欧洲联盟不会接受不断将委员会负责处理的问题边际化。

Comme tout travail marginal à temps partiel, il peut faire l'objet d'un contrat distinct.

与任何边际非全时工作相似,这种工作将依据单独的合同完成。

Leur action s'est limitée à des activités en marge des politiques et programmes de base.

他们的业绩仅限于核心政策和方案边际范围内的活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 边际 的法语例句

用户正在搜索


才貌, 才貌双全, 才能, 才能(人的), 才能表演, 才能的充分发展, 才能平庸, 才女, 才气, 才气横溢,

相似单词


边沟铺砌, 边沟压实机, 边关, 边海, 边患, 边际, 边际成本, 边际的, 边际价值, 边际税率,
biān jì
(界;缘) bord; limite; frontière; marginal
sans limite
漫无


bord; limite; frontière; marginal汪洋大海, 漫无~. La mer immense s'étend sans limite. 法 语 助手

En d'autres termes, l'Afrique reste la victime du phénomène de marginalisation.

,非洲仍然被化。

En premier lieu, il y a la lutte contre la pauvreté et l'exclusion.

第一个领域是贫穷和化。

Beaucoup d'entre eux ont été encore plus marginalisés.

许多国家甚至被进一步地化。

Une attention particulière devra être accordée aux groupes défavorisés et marginalisés.

同时应特别关注弱势和社会的群体。

C'est pour la communauté internationale une exigence morale de ne pas laisser l'Afrique se marginaliser.

社会在道义上有责任不让非洲化。

Les communautés vivant sur les terres arides sont souvent marginalisées ou coupées du processus de développement.

旱地社区往往化或游离在发展进程外。

Marginal réseau de service à travers le pays, de vous accueillir tous à venir à l'orientation.

服务网络全国各地,欢迎各位前来指导。

Les femmes continuent d'être victimes de discrimination et marginalisées.

妇女仍然很受歧视,是一个陷入地位的群体。

L'accès des membres des groupes marginalisés à l'éducation est un autre de ces objectifs prioritaires.

化群体获得教育的机会是另一个优先事项。

L'intégration et la mondialisation coexistent avec la fragmentation et la marginalisation.

一体化和全球化与支离化和化并存。

Cela favorise le sentiment de participation sociale et permet d'intégrer les éléments marginaux.

它还提倡社会参与意识,分子纳入主流。

Du côté de l'offre, la question cruciale réside dans le coût de la production marginale.

在供应一方,关键问题是生产成本。

Les petits pays dont l'économie est structurellement faible ont ainsi été marginalisés.

这样,弱的或小的经济体被化。

La féminisation de la pauvreté et la marginalisation des femmes exigent des actions immédiates.

贫穷的女性化和妇女的化需要迫切注意纠正。

34.3 Vient ensuite la question de savoir si la « marginalisation » s'accentue.

3 第二个问题是“化”是否在扩大。

Dans une économie en voie de mondialisation rapide, l'Afrique continue d'être marginalisée.

在迅速全球化的世界经济中,非洲继续陷于处境。

« S'agissant des femmes, la mondialisation ne doit pas signifier marginalisation. »

“对妇女来说,全球化不应该意味着化。”

L'Union européenne n'acceptera pas que les questions examinées par la Commission continuent d'être marginalisées.

欧洲联盟不会接受不断委员会负责处理的问题化。

Comme tout travail marginal à temps partiel, il peut faire l'objet d'un contrat distinct.

与任何非全时工作相似,这种工作依据单独的合同完成。

Leur action s'est limitée à des activités en marge des politiques et programmes de base.

他们的业绩仅限于核心政策和方案范围内的活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 边际 的法语例句

用户正在搜索


才学兼优, 才艺, 才智, 才智、能力超乎常人的人, 才智出众者, 才智过人, 才智横溢的, 才智贫乏的, 才子, 才子佳人,

相似单词


边沟铺砌, 边沟压实机, 边关, 边海, 边患, 边际, 边际成本, 边际的, 边际价值, 边际税率,
biān jì
(边界;边缘) bord; limite; frontière; marginal
sans limite
漫无边际


bord; limite; frontière; marginal汪洋大海, 漫无~. La mer immense s'étend sans limite. 法 语 助手

En d'autres termes, l'Afrique reste la victime du phénomène de marginalisation.

换言,非洲仍然被边际

En premier lieu, il y a la lutte contre la pauvreté et l'exclusion.

第一个领域是贫穷和边际

Beaucoup d'entre eux ont été encore plus marginalisés.

家甚至被进一步地边际

Une attention particulière devra être accordée aux groupes défavorisés et marginalisés.

同时应特别关注弱势和社会边际的群体。

C'est pour la communauté internationale une exigence morale de ne pas laisser l'Afrique se marginaliser.

际社会在道义上有责任不让非洲边际

Les communautés vivant sur les terres arides sont souvent marginalisées ou coupées du processus de développement.

旱地社区往往边际或游离在发展进程外。

Marginal réseau de service à travers le pays, de vous accueillir tous à venir à l'orientation.

服务网络边际各地,欢迎各位前来指导。

Les femmes continuent d'être victimes de discrimination et marginalisées.

妇女仍然很受歧视,是一个陷入边际地位的群体。

L'accès des membres des groupes marginalisés à l'éducation est un autre de ces objectifs prioritaires.

边际群体获得教育的机会是另一个优先事项。

L'intégration et la mondialisation coexistent avec la fragmentation et la marginalisation.

一体与支离边际并存。

Cela favorise le sentiment de participation sociale et permet d'intégrer les éléments marginaux.

它还提倡社会参与意识,将边际分子纳入主流。

Du côté de l'offre, la question cruciale réside dans le coût de la production marginale.

在供应一方,关键问题是边际生产成本。

Les petits pays dont l'économie est structurellement faible ont ainsi été marginalisés.

这样,弱的或小的经济体被边际

La féminisation de la pauvreté et la marginalisation des femmes exigent des actions immédiates.

贫穷的女性和妇女的边际需要迫切注意纠正。

34.3 Vient ensuite la question de savoir si la « marginalisation » s'accentue.

3 第二个问题是“边际”是否在扩大。

Dans une économie en voie de mondialisation rapide, l'Afrique continue d'être marginalisée.

在迅速的世界经济中,非洲继续陷于边际处境。

« S'agissant des femmes, la mondialisation ne doit pas signifier marginalisation. »

“对妇女来说,不应该意味着边际。”

L'Union européenne n'acceptera pas que les questions examinées par la Commission continuent d'être marginalisées.

欧洲联盟不会接受不断将委员会负责处理的问题边际

Comme tout travail marginal à temps partiel, il peut faire l'objet d'un contrat distinct.

与任何边际时工作相似,这种工作将依据单独的合同完成。

Leur action s'est limitée à des activités en marge des politiques et programmes de base.

他们的业绩仅限于核心政策和方案边际范围内的活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 边际 的法语例句

用户正在搜索


材料力学, 材料试验反应堆, 材料调度, 材料调换, 材料账, 材木, 材树, 材种, , 财宝,

相似单词


边沟铺砌, 边沟压实机, 边关, 边海, 边患, 边际, 边际成本, 边际的, 边际价值, 边际税率,