法语助手
  • 关闭

边界线

添加到生词本

frontière; ligne séparant deux Etats
ligne frontière www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les locaux de Masnah sont distants d'environ 8 kilomètres de la frontière proprement dite.

Masnaa的房地离边界线8

La Commission n'est pas habilitée à modifier le tracé de la frontière.

A. 委员会没有权力改变边界线

Un autre travail important devant être réalisé est la démarcation des lignes frontières.

另一个必须完成的重要工作就是边界线的划定。

Pourtant, l'accord sur la délimitation de la frontière reste difficile à trouver.

不过,关于某一边界线的最后协定仍无法达成。

Peu après l'annonce de la décision, les deux parties y souscrivaient.

在提出该边界线后,双方都很快宣布接受。

Dotée d'un vaste territoire, elle a de longues frontières communes avec ses deux voisins.

蒙古领土广袤并且与两个邻国共享很长的边界线

Cette décision initiale de la Commission comportait des cartes qui matérialisaient la frontière.

委员会的这一初步裁定附有标示边界线的地图。

Bien qu'il ne soit pas borné, ce tracé s'impose aux deux parties.

然边界尚未标定,这条边界线对双方都具有束力。

Cet effort est étendu aux frontières.

这一努力一直延伸到边界线

Il a été établi depuis lors que bon nombre d'entre eux vivaient déjà au Kosovo.

根据后来的评估,许多在行政边界线聚集的人早已住在科索沃。

Des frontières arbitraires y ont été dressées sans respect pour les frontières physiques et culturelles.

在非洲大陆,边界线随意划分,丝毫不考虑地理或文化界限。

Ses côtes s'étirent sur 8 333 km et ses frontières terrestres sur 2 875 km.

海岸线长为8,333,陆地边界线达2,875

Organisation des Nations Unies, Manuel sur la délimitation des frontières maritimes, numéro de vente F.01.V.2.

联合国《海洋边界线划定手》,品号E.01.V.2。

La Chambre a examiné ensuite le tracé de la frontière dans le secteur du fleuve Niger.

分庭随后审议了尼日尔河部分的边界线

Cela dit, on ne sait pas encore clairement quelle proportion de la frontière actuelle est contestée.

然而,目前边界线在多大程度上有争议仍不清楚。

Le bulletin bimensuel du Service, Borderline, continue d'être publié dans les langues locales et en anglais.

该服务局双月通讯《边界线》继续以当地各种语文和英文发行。

Mon pays est un pays du tiers monde; il est vaste et possède de longues frontières.

我们国家是一个第三世界国家,幅员广大,边界线漫长。

Nous nous félicitons également des efforts menés par l'Égypte pour achever la construction d'un nouveau poste frontière.

我们也欢迎埃及为建造新的边界线所作的努力。

Dans le secteur irlandais, aucun forage n'est autorisé à moins de 125 milles de toute ligne frontière.

在爱尔兰海区,不得在任何边界线的125米以内进行钻井活动。

Elle a révélé, toutefois, la vulnérabilité des membres des communautés minoritaires du Kosovo.

与此同时,在接近行政边界线地区的局势不安全,8月上旬,在塞尔维亚南部大多数阿族聚居的普列塞沃斯谷地区发生了两起严重的枪击事件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 边界线 的法语例句

用户正在搜索


饱和泡核沸腾, 饱和器, 饱和潜水, 饱和潜水员, 饱和溶液, 饱和溶液沉淀物, 饱和市场, 饱和式磁力仪, 饱和水, 饱和烃,

相似单词


边界的走向, 边界断层, 边界摩擦, 边界润滑, 边界事件, 边界线, 边界綫, 边界争端, 边界争执, 边境,
frontière; ligne séparant deux Etats
ligne frontière www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les locaux de Masnah sont distants d'environ 8 kilomètres de la frontière proprement dite.

Masnaa的房地离边界大约8公里。

La Commission n'est pas habilitée à modifier le tracé de la frontière.

A. 委员会没有权力改变边界

Un autre travail important devant être réalisé est la démarcation des lignes frontières.

另一个必须完成的重要工作就是边界的划定。

Pourtant, l'accord sur la délimitation de la frontière reste difficile à trouver.

不过,关于某一边界的最后协定仍无法达成。

Peu après l'annonce de la décision, les deux parties y souscrivaient.

在提出该边界后,方都很快宣布接受。

Dotée d'un vaste territoire, elle a de longues frontières communes avec ses deux voisins.

蒙古领土广袤并且与两个邻国共享很长的边界

Cette décision initiale de la Commission comportait des cartes qui matérialisaient la frontière.

委员会的这一定附有标示边界的地图。

Bien qu'il ne soit pas borné, ce tracé s'impose aux deux parties.

然边界尚未标定,这条边界方都具有约束力。

Cet effort est étendu aux frontières.

这一努力一直延伸到边界

Il a été établi depuis lors que bon nombre d'entre eux vivaient déjà au Kosovo.

根据后来的评估,许多在行政边界聚集的人早已住在科索沃。

Des frontières arbitraires y ont été dressées sans respect pour les frontières physiques et culturelles.

在非洲大陆,边界随意划分,丝毫不考虑地理或文化界限。

Ses côtes s'étirent sur 8 333 km et ses frontières terrestres sur 2 875 km.

海岸长为8,333公里,陆地边界达2,875公里。

Organisation des Nations Unies, Manuel sur la délimitation des frontières maritimes, numéro de vente F.01.V.2.

联合国《海洋边界划定手册》,销售品号E.01.V.2。

La Chambre a examiné ensuite le tracé de la frontière dans le secteur du fleuve Niger.

分庭随后审议了尼日尔河部分的边界

Cela dit, on ne sait pas encore clairement quelle proportion de la frontière actuelle est contestée.

然而,目前边界在多大程度上有争议仍不清楚。

Le bulletin bimensuel du Service, Borderline, continue d'être publié dans les langues locales et en anglais.

该服务局月通讯《边界》继续以当地各种语文和英文发行。

Mon pays est un pays du tiers monde; il est vaste et possède de longues frontières.

我们国家是一个第三世界国家,幅员广大,边界漫长。

Nous nous félicitons également des efforts menés par l'Égypte pour achever la construction d'un nouveau poste frontière.

我们也欢迎埃及为建造新的边界所作的努力。

Dans le secteur irlandais, aucun forage n'est autorisé à moins de 125 milles de toute ligne frontière.

在爱尔兰海区,不得在任何边界的125米以内进行钻井活动。

Elle a révélé, toutefois, la vulnérabilité des membres des communautés minoritaires du Kosovo.

与此同时,在接近行政边界地区的局势不安全,8月上旬,在塞尔维亚南部大多数阿族聚居的普列塞沃斯谷地区发生了两起严重的枪击事件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 边界线 的法语例句

用户正在搜索


饱和状态, 饱经沧桑, 饱经风霜, 饱经风霜的, 饱经风雨, 饱经忧患, 饱看, 饱览, 饱满, 饱满的谷粒,

相似单词


边界的走向, 边界断层, 边界摩擦, 边界润滑, 边界事件, 边界线, 边界綫, 边界争端, 边界争执, 边境,
frontière; ligne séparant deux Etats
ligne frontière www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les locaux de Masnah sont distants d'environ 8 kilomètres de la frontière proprement dite.

Masnaa的房地离界线约8公里。

La Commission n'est pas habilitée à modifier le tracé de la frontière.

A. 委员会没有权力改变界线

Un autre travail important devant être réalisé est la démarcation des lignes frontières.

另一个必须完成的重要工作就是界线的划

Pourtant, l'accord sur la délimitation de la frontière reste difficile à trouver.

不过,关于某一界线的最后无法达成。

Peu après l'annonce de la décision, les deux parties y souscrivaient.

在提出该界线后,双方都很快宣布接受。

Dotée d'un vaste territoire, elle a de longues frontières communes avec ses deux voisins.

蒙古领土广袤并且与两个邻国共享很长的界线

Cette décision initiale de la Commission comportait des cartes qui matérialisaient la frontière.

委员会的这一初步裁附有标示界线的地图。

Bien qu'il ne soit pas borné, ce tracé s'impose aux deux parties.

界尚未标,这条界线对双方都具有约束力。

Cet effort est étendu aux frontières.

这一努力一直延伸到界线

Il a été établi depuis lors que bon nombre d'entre eux vivaient déjà au Kosovo.

根据后来的评估,许多在行政界线聚集的人早已住在科索沃。

Des frontières arbitraires y ont été dressées sans respect pour les frontières physiques et culturelles.

在非洲界线随意划分,丝毫不考虑地理或文化界限。

Ses côtes s'étirent sur 8 333 km et ses frontières terrestres sur 2 875 km.

海岸线长为8,333公里,界线达2,875公里。

Organisation des Nations Unies, Manuel sur la délimitation des frontières maritimes, numéro de vente F.01.V.2.

联合国《海洋界线手册》,销售品号E.01.V.2。

La Chambre a examiné ensuite le tracé de la frontière dans le secteur du fleuve Niger.

分庭随后审议了尼日尔河部分的界线

Cela dit, on ne sait pas encore clairement quelle proportion de la frontière actuelle est contestée.

然而,目前界线在多程度上有争议不清楚。

Le bulletin bimensuel du Service, Borderline, continue d'être publié dans les langues locales et en anglais.

该服务局双月通讯《界线》继续以当地各种语文和英文发行。

Mon pays est un pays du tiers monde; il est vaste et possède de longues frontières.

我们国家是一个第三世界国家,幅员广界线漫长。

Nous nous félicitons également des efforts menés par l'Égypte pour achever la construction d'un nouveau poste frontière.

我们也欢迎埃及为建造新的界线所作的努力。

Dans le secteur irlandais, aucun forage n'est autorisé à moins de 125 milles de toute ligne frontière.

在爱尔兰海区,不得在任何界线的125米以内进行钻井活动。

Elle a révélé, toutefois, la vulnérabilité des membres des communautés minoritaires du Kosovo.

与此同时,在接近行政界线地区的局势不安全,8月上旬,在塞尔维亚南部多数阿族聚居的普列塞沃斯谷地区发生了两起严重的枪击事件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 边界线 的法语例句

用户正在搜索


饱享眼福, 饱学, 饱学之士, 饱以老拳, 饱雨, 饱胀感, , 宝宝, 宝贝, 宝贝疙瘩,

相似单词


边界的走向, 边界断层, 边界摩擦, 边界润滑, 边界事件, 边界线, 边界綫, 边界争端, 边界争执, 边境,
frontière; ligne séparant deux Etats
ligne frontière www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les locaux de Masnah sont distants d'environ 8 kilomètres de la frontière proprement dite.

Masnaa的房地离边界线大约8公里。

La Commission n'est pas habilitée à modifier le tracé de la frontière.

A. 委员会没有权力改变边界线

Un autre travail important devant être réalisé est la démarcation des lignes frontières.

另一个必须完成的重要工作就是边界线的划定。

Pourtant, l'accord sur la délimitation de la frontière reste difficile à trouver.

不过,关于某一边界线的最后协定仍无法达成。

Peu après l'annonce de la décision, les deux parties y souscrivaient.

在提出该边界线后,双方都很快宣布接受。

Dotée d'un vaste territoire, elle a de longues frontières communes avec ses deux voisins.

蒙古领土广袤并且与两个邻国共享很长的边界线

Cette décision initiale de la Commission comportait des cartes qui matérialisaient la frontière.

委员会的这一初步裁定附有标示边界线的地图。

Bien qu'il ne soit pas borné, ce tracé s'impose aux deux parties.

然边界尚未标定,这条边界线对双方都具有约束力。

Cet effort est étendu aux frontières.

这一努力一直延伸到边界线

Il a été établi depuis lors que bon nombre d'entre eux vivaient déjà au Kosovo.

根据后来的评估,许多在行政边界线聚集的人早已住在科索沃。

Des frontières arbitraires y ont été dressées sans respect pour les frontières physiques et culturelles.

在非洲大陆,边界线随意划分,丝毫不考虑地理或文化界限。

Ses côtes s'étirent sur 8 333 km et ses frontières terrestres sur 2 875 km.

海岸线长为8,333公里,陆地边界线达2,875公里。

Organisation des Nations Unies, Manuel sur la délimitation des frontières maritimes, numéro de vente F.01.V.2.

联合国《海洋边界线划定手册》,销售品号E.01.V.2。

La Chambre a examiné ensuite le tracé de la frontière dans le secteur du fleuve Niger.

分庭随后审议了尼日分的边界线

Cela dit, on ne sait pas encore clairement quelle proportion de la frontière actuelle est contestée.

然而,目前边界线在多大程度上有争议仍不清楚。

Le bulletin bimensuel du Service, Borderline, continue d'être publié dans les langues locales et en anglais.

该服务局双月通讯《边界线》继续以当地各种语文和英文发行。

Mon pays est un pays du tiers monde; il est vaste et possède de longues frontières.

我们国家是一个第三世界国家,幅员广大,边界线漫长。

Nous nous félicitons également des efforts menés par l'Égypte pour achever la construction d'un nouveau poste frontière.

我们也欢迎埃及为建造新的边界线所作的努力。

Dans le secteur irlandais, aucun forage n'est autorisé à moins de 125 milles de toute ligne frontière.

在爱兰海区,不得在任何边界线的125米以内进行钻井活动。

Elle a révélé, toutefois, la vulnérabilité des membres des communautés minoritaires du Kosovo.

与此同时,在接近行政边界线地区的局势不安全,8月上旬,在塞维亚南大多数阿族聚居的普列塞沃斯谷地区发生了两起严重的枪击事件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 边界线 的法语例句

用户正在搜索


宝典, 宝铎草属, 宝贵, 宝贵的, 宝贵的时间, 宝贵意见, 宝号, 宝货, 宝剑, 宝眷,

相似单词


边界的走向, 边界断层, 边界摩擦, 边界润滑, 边界事件, 边界线, 边界綫, 边界争端, 边界争执, 边境,
frontière; ligne séparant deux Etats
ligne frontière www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les locaux de Masnah sont distants d'environ 8 kilomètres de la frontière proprement dite.

Masnaa的房地离大约8公里。

La Commission n'est pas habilitée à modifier le tracé de la frontière.

A. 委员会没有权力改变

Un autre travail important devant être réalisé est la démarcation des lignes frontières.

另一个必须完成的重要工作就是的划定。

Pourtant, l'accord sur la délimitation de la frontière reste difficile à trouver.

不过,关于某一定仍无法达成。

Peu après l'annonce de la décision, les deux parties y souscrivaient.

在提出该,双方都很快宣布接受。

Dotée d'un vaste territoire, elle a de longues frontières communes avec ses deux voisins.

蒙古领土广袤并且与两个邻国共享很长的

Cette décision initiale de la Commission comportait des cartes qui matérialisaient la frontière.

委员会的这一初步裁定附有标示的地图。

Bien qu'il ne soit pas borné, ce tracé s'impose aux deux parties.

尚未标定,这条对双方都具有约束力。

Cet effort est étendu aux frontières.

这一努力一直延伸到

Il a été établi depuis lors que bon nombre d'entre eux vivaient déjà au Kosovo.

根据来的评估,许多在行政聚集的人早已住在科索沃。

Des frontières arbitraires y ont été dressées sans respect pour les frontières physiques et culturelles.

在非洲大陆,随意划分,丝毫不考虑地理或文化限。

Ses côtes s'étirent sur 8 333 km et ses frontières terrestres sur 2 875 km.

海岸长为8,333公里,陆地达2,875公里。

Organisation des Nations Unies, Manuel sur la délimitation des frontières maritimes, numéro de vente F.01.V.2.

联合国《海洋划定手册》,销售品号E.01.V.2。

La Chambre a examiné ensuite le tracé de la frontière dans le secteur du fleuve Niger.

分庭随审议了尼日尔河部分的

Cela dit, on ne sait pas encore clairement quelle proportion de la frontière actuelle est contestée.

然而,目前在多大程度上有争议仍不清楚。

Le bulletin bimensuel du Service, Borderline, continue d'être publié dans les langues locales et en anglais.

该服务局双月通讯《》继续以当地各种语文和英文发行。

Mon pays est un pays du tiers monde; il est vaste et possède de longues frontières.

我们国家是一个第三世国家,幅员广大,漫长。

Nous nous félicitons également des efforts menés par l'Égypte pour achever la construction d'un nouveau poste frontière.

我们也欢迎埃及为建造新的所作的努力。

Dans le secteur irlandais, aucun forage n'est autorisé à moins de 125 milles de toute ligne frontière.

在爱尔兰海区,不得在任何的125米以内进行钻井活动。

Elle a révélé, toutefois, la vulnérabilité des membres des communautés minoritaires du Kosovo.

与此同时,在接近行政地区的局势不安全,8月上旬,在塞尔维亚南部大多数阿族聚居的普列塞沃斯谷地区发生了两起严重的枪击事件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 边界线 的法语例句

用户正在搜索


宝石的, 宝石工人, 宝石光彩的闪耀, 宝石家, 宝石商, 宝石镶嵌工, 宝石学, 宝石业, 宝石轴承, 宝书,

相似单词


边界的走向, 边界断层, 边界摩擦, 边界润滑, 边界事件, 边界线, 边界綫, 边界争端, 边界争执, 边境,

用户正在搜索


宝座, , 保安, 保安措施, 保安队, 保安警察, 保安警察队, 保安局, 保安气闸, 保安族,

相似单词


边界的走向, 边界断层, 边界摩擦, 边界润滑, 边界事件, 边界线, 边界綫, 边界争端, 边界争执, 边境,
frontière; ligne séparant deux Etats
ligne frontière www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les locaux de Masnah sont distants d'environ 8 kilomètres de la frontière proprement dite.

Masnaa的房地离线大约8公里。

La Commission n'est pas habilitée à modifier le tracé de la frontière.

A. 委员会没有权力改变线

Un autre travail important devant être réalisé est la démarcation des lignes frontières.

另一必须完成的重要工作就是线的划定。

Pourtant, l'accord sur la délimitation de la frontière reste difficile à trouver.

不过,关于某一线的最后协定仍无法达成。

Peu après l'annonce de la décision, les deux parties y souscrivaient.

在提出该线后,双方都很快宣布接受。

Dotée d'un vaste territoire, elle a de longues frontières communes avec ses deux voisins.

蒙古领土广袤并且与国共享很长的线

Cette décision initiale de la Commission comportait des cartes qui matérialisaient la frontière.

委员会的这一初步裁定附有标示线的地图。

Bien qu'il ne soit pas borné, ce tracé s'impose aux deux parties.

尚未标定,这条线对双方都具有约束力。

Cet effort est étendu aux frontières.

这一努力一直延伸线

Il a été établi depuis lors que bon nombre d'entre eux vivaient déjà au Kosovo.

根据后来的评估,许多在行政线聚集的人早已住在科索沃。

Des frontières arbitraires y ont été dressées sans respect pour les frontières physiques et culturelles.

在非洲大陆,线随意划分,丝毫不考虑地理或文化限。

Ses côtes s'étirent sur 8 333 km et ses frontières terrestres sur 2 875 km.

海岸线长为8,333公里,陆地线达2,875公里。

Organisation des Nations Unies, Manuel sur la délimitation des frontières maritimes, numéro de vente F.01.V.2.

联合国《海洋线划定手册》,销售品号E.01.V.2。

La Chambre a examiné ensuite le tracé de la frontière dans le secteur du fleuve Niger.

分庭随后审议了尼日尔河部分的线

Cela dit, on ne sait pas encore clairement quelle proportion de la frontière actuelle est contestée.

然而,目前线在多大程度上有争议仍不清楚。

Le bulletin bimensuel du Service, Borderline, continue d'être publié dans les langues locales et en anglais.

该服务局双月通讯《线》继续以当地各种语文和英文发行。

Mon pays est un pays du tiers monde; il est vaste et possède de longues frontières.

我们国家是一第三世国家,幅员广大,线漫长。

Nous nous félicitons également des efforts menés par l'Égypte pour achever la construction d'un nouveau poste frontière.

我们也欢迎埃及为建造新的线所作的努力。

Dans le secteur irlandais, aucun forage n'est autorisé à moins de 125 milles de toute ligne frontière.

在爱尔兰海区,不得在任何线的125米以内进行钻井活动。

Elle a révélé, toutefois, la vulnérabilité des membres des communautés minoritaires du Kosovo.

与此同时,在接近行政线地区的局势不安全,8月上旬,在塞尔维亚南部大多数阿族聚居的普列塞沃斯谷地区发生了起严重的枪击事件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 边界线 的法语例句

用户正在搜索


保持(经营), 保持<转>, 保持安静, 保持不变的质量, 保持不动, 保持不断的联系, 保持场, 保持沉默, 保持沉默的, 保持电路,

相似单词


边界的走向, 边界断层, 边界摩擦, 边界润滑, 边界事件, 边界线, 边界綫, 边界争端, 边界争执, 边境,
frontière; ligne séparant deux Etats
ligne frontière www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les locaux de Masnah sont distants d'environ 8 kilomètres de la frontière proprement dite.

Masnaa房地离线大约8公里。

La Commission n'est pas habilitée à modifier le tracé de la frontière.

A. 委员会没有权力改变线

Un autre travail important devant être réalisé est la démarcation des lignes frontières.

个必须完成重要工作就是线划定。

Pourtant, l'accord sur la délimitation de la frontière reste difficile à trouver.

不过,关于某线最后协定仍无法达成。

Peu après l'annonce de la décision, les deux parties y souscrivaient.

在提出该线后,双方都很快宣布接受。

Dotée d'un vaste territoire, elle a de longues frontières communes avec ses deux voisins.

蒙古领土广袤并且与两个邻国共享很长线

Cette décision initiale de la Commission comportait des cartes qui matérialisaient la frontière.

委员会初步裁定附有标示线地图。

Bien qu'il ne soit pas borné, ce tracé s'impose aux deux parties.

尚未标定,线对双方都具有约束力。

Cet effort est étendu aux frontières.

直延伸到线

Il a été établi depuis lors que bon nombre d'entre eux vivaient déjà au Kosovo.

根据后来评估,许多在行政线聚集人早已住在科索沃。

Des frontières arbitraires y ont été dressées sans respect pour les frontières physiques et culturelles.

在非洲大陆,线随意划分,丝毫不考虑地理或文化限。

Ses côtes s'étirent sur 8 333 km et ses frontières terrestres sur 2 875 km.

海岸线长为8,333公里,陆地线达2,875公里。

Organisation des Nations Unies, Manuel sur la délimitation des frontières maritimes, numéro de vente F.01.V.2.

联合国《海洋线划定手册》,销售品号E.01.V.2。

La Chambre a examiné ensuite le tracé de la frontière dans le secteur du fleuve Niger.

分庭随后审议了尼日尔河部分线

Cela dit, on ne sait pas encore clairement quelle proportion de la frontière actuelle est contestée.

然而,目前线在多大程度上有争议仍不清楚。

Le bulletin bimensuel du Service, Borderline, continue d'être publié dans les langues locales et en anglais.

该服务局双月通讯《线》继续以当地各种语文和英文发行。

Mon pays est un pays du tiers monde; il est vaste et possède de longues frontières.

我们国家是个第三世国家,幅员广大,线漫长。

Nous nous félicitons également des efforts menés par l'Égypte pour achever la construction d'un nouveau poste frontière.

我们也欢迎埃及为建造新线所作力。

Dans le secteur irlandais, aucun forage n'est autorisé à moins de 125 milles de toute ligne frontière.

在爱尔兰海区,不得在任何线125米以内进行钻井活动。

Elle a révélé, toutefois, la vulnérabilité des membres des communautés minoritaires du Kosovo.

与此同时,在接近行政线地区局势不安全,8月上旬,在塞尔维亚南部大多数阿族聚居普列塞沃斯谷地区发生了两起严重枪击事件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 边界线 的法语例句

用户正在搜索


保持镇定, 保持镇静, 保持中立, 保持庄重, 保持姿势, 保持自己的习惯, 保持自己的尊严, 保存, 保存得很完整, 保存的,

相似单词


边界的走向, 边界断层, 边界摩擦, 边界润滑, 边界事件, 边界线, 边界綫, 边界争端, 边界争执, 边境,
frontière; ligne séparant deux Etats
ligne frontière www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les locaux de Masnah sont distants d'environ 8 kilomètres de la frontière proprement dite.

Masnaa的房地离大约8公里。

La Commission n'est pas habilitée à modifier le tracé de la frontière.

A. 委员会没有权力改变

Un autre travail important devant être réalisé est la démarcation des lignes frontières.

须完成的重要工作就是的划定。

Pourtant, l'accord sur la délimitation de la frontière reste difficile à trouver.

不过,关于某的最后协定仍无法成。

Peu après l'annonce de la décision, les deux parties y souscrivaient.

在提出该后,双方都很快宣布接受。

Dotée d'un vaste territoire, elle a de longues frontières communes avec ses deux voisins.

蒙古领土广袤并且与两邻国共享很长的

Cette décision initiale de la Commission comportait des cartes qui matérialisaient la frontière.

委员会的这初步裁定附有标示的地图。

Bien qu'il ne soit pas borné, ce tracé s'impose aux deux parties.

然边尚未标定,这条对双方都具有约束力。

Cet effort est étendu aux frontières.

努力直延伸到

Il a été établi depuis lors que bon nombre d'entre eux vivaient déjà au Kosovo.

根据后来的评估,许多在行政聚集的人早已住在科索沃。

Des frontières arbitraires y ont été dressées sans respect pour les frontières physiques et culturelles.

在非洲大陆,随意划分,丝毫不考虑地理或文化限。

Ses côtes s'étirent sur 8 333 km et ses frontières terrestres sur 2 875 km.

海岸长为8,333公里,陆地2,875公里。

Organisation des Nations Unies, Manuel sur la délimitation des frontières maritimes, numéro de vente F.01.V.2.

联合国《海洋划定手册》,销售品号E.01.V.2。

La Chambre a examiné ensuite le tracé de la frontière dans le secteur du fleuve Niger.

分庭随后审议了尼日尔河部分的

Cela dit, on ne sait pas encore clairement quelle proportion de la frontière actuelle est contestée.

然而,目前在多大程度上有争议仍不清楚。

Le bulletin bimensuel du Service, Borderline, continue d'être publié dans les langues locales et en anglais.

该服务局双月通讯《》继续以当地各种语文和英文发行。

Mon pays est un pays du tiers monde; il est vaste et possède de longues frontières.

我们国家是第三世国家,幅员广大,漫长。

Nous nous félicitons également des efforts menés par l'Égypte pour achever la construction d'un nouveau poste frontière.

我们也欢迎埃及为建造新的所作的努力。

Dans le secteur irlandais, aucun forage n'est autorisé à moins de 125 milles de toute ligne frontière.

在爱尔兰海区,不得在任何的125米以内进行钻井活动。

Elle a révélé, toutefois, la vulnérabilité des membres des communautés minoritaires du Kosovo.

与此同时,在接近行政地区的局势不安全,8月上旬,在塞尔维亚南部大多数阿族聚居的普列塞沃斯谷地区发生了两起严重的枪击事件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 边界线 的法语例句

用户正在搜索


保兑银行, 保兑佣金, 保额, 保付支票, 保固, 保管, 保管(有争议财产等的), 保管人, 保管人(有争议财产等的), 保管室,

相似单词


边界的走向, 边界断层, 边界摩擦, 边界润滑, 边界事件, 边界线, 边界綫, 边界争端, 边界争执, 边境,
frontière; ligne séparant deux Etats
ligne frontière www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les locaux de Masnah sont distants d'environ 8 kilomètres de la frontière proprement dite.

Masnaa的房地离边界8公里。

La Commission n'est pas habilitée à modifier le tracé de la frontière.

A. 会没有权改变边界

Un autre travail important devant être réalisé est la démarcation des lignes frontières.

另一个必须完成的重要工作就是边界的划定。

Pourtant, l'accord sur la délimitation de la frontière reste difficile à trouver.

不过,关于某一边界的最后协定仍无法达成。

Peu après l'annonce de la décision, les deux parties y souscrivaient.

在提出该边界后,双方都很快宣布接受。

Dotée d'un vaste territoire, elle a de longues frontières communes avec ses deux voisins.

蒙古领土广袤并且与两个邻国共享很长的边界

Cette décision initiale de la Commission comportait des cartes qui matérialisaient la frontière.

会的这一初步裁定附有标示边界的地图。

Bien qu'il ne soit pas borné, ce tracé s'impose aux deux parties.

然边界尚未标定,这条边界对双方都具有

Cet effort est étendu aux frontières.

这一努一直延伸到边界

Il a été établi depuis lors que bon nombre d'entre eux vivaient déjà au Kosovo.

根据后来的评估,许多在行政边界聚集的人早已住在科索沃。

Des frontières arbitraires y ont été dressées sans respect pour les frontières physiques et culturelles.

在非洲大陆,边界随意划分,丝毫不考虑地理或文化界限。

Ses côtes s'étirent sur 8 333 km et ses frontières terrestres sur 2 875 km.

海岸长为8,333公里,陆地边界达2,875公里。

Organisation des Nations Unies, Manuel sur la délimitation des frontières maritimes, numéro de vente F.01.V.2.

联合国《海洋边界划定手册》,销售品号E.01.V.2。

La Chambre a examiné ensuite le tracé de la frontière dans le secteur du fleuve Niger.

分庭随后审议了尼日尔河部分的边界

Cela dit, on ne sait pas encore clairement quelle proportion de la frontière actuelle est contestée.

然而,目前边界在多大程度上有争议仍不清楚。

Le bulletin bimensuel du Service, Borderline, continue d'être publié dans les langues locales et en anglais.

该服务局双月通讯《边界》继续以当地各种语文和英文发行。

Mon pays est un pays du tiers monde; il est vaste et possède de longues frontières.

我们国家是一个第三世界国家,幅广大,边界漫长。

Nous nous félicitons également des efforts menés par l'Égypte pour achever la construction d'un nouveau poste frontière.

我们也欢迎埃及为建造新的边界所作的努

Dans le secteur irlandais, aucun forage n'est autorisé à moins de 125 milles de toute ligne frontière.

在爱尔兰海区,不得在任何边界的125米以内进行钻井活动。

Elle a révélé, toutefois, la vulnérabilité des membres des communautés minoritaires du Kosovo.

与此同时,在接近行政边界地区的局势不安全,8月上旬,在塞尔维亚南部大多数阿族聚居的普列塞沃斯谷地区发生了两起严重的枪击事件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 边界线 的法语例句

用户正在搜索


保护大自然, 保护的, 保护地带, 保护电弧焊, 保护儿童, 保护膏, 保护隔膜, 保护关税, 保护关税论, 保护关税论的,

相似单词


边界的走向, 边界断层, 边界摩擦, 边界润滑, 边界事件, 边界线, 边界綫, 边界争端, 边界争执, 边境,