L'argumentaire qui va suivre portera uniquement sur les atteintes aux droits de la défense.
以下仅论及对辩护权的所谓侵犯。
L'argumentaire qui va suivre portera uniquement sur les atteintes aux droits de la défense.
以下仅论及对辩护权的所谓侵犯。
Il en est de même du droit à la défense et à un procès équitable.
同样还有平等的辩护权和诉讼权。
Privé de toute représentation légale, il a dû assurer lui-même sa propre défense.
他被拒绝律师辩护权,并被辩护。
Les procès se déroulent en public et la défense y bénéficie de toutes les garanties.
审判系公开举行,被告的辩护权得到保障。
Les médias évoquent constamment les droits des détenus.
大众传媒不断报道被拘留者的辩护权。
Le droit d'assurer sa propre défense sans avocat n'est cependant pas absolu.
然而,这一无律师的辩护权不是绝对的。
Dans certains cas, les droits de la défense ne sont même pas respectés.
在某些情况下,甚至辩护权也未得到尊重。
L'auteur soutient que cela l'a empêché d'être convenablement représenté.
提交人认为,这样做了他的正当法律辩护权。
L'auteur soutient que cela l'a empêché d'être convenablement représenté.
提交人认为,这样做了他的正当法律辩护权。
Tous ces manquements violent les droits de la défense et le droit à la présomption d'innocence.
他因此被了辩护权和无罪推定权。
Un système qui prive les accusés de leur droit de se défendre peut très facilement engendrer des erreurs judiciaires.
一被告辩护权的制度可能更易产生司法错误。
Toutes ces conditions, auxquelles s'ajoute parfois l'absence d'aide juridique, compromettent gravement le droit à la défense des migrants.
所有这些情况,加之缺乏法律援助,严重妨碍了移徙者的辩护权。
3 L'État partie rejette l'allégation de l'auteur selon laquelle son droit d'être représenté par un conseil aurait été violé.
3 缔约国反驳了提交人关于他的辩护权受到侵犯的指控。
L'indépendance des avocats est une condition essentielle à l'exercice du droit à une défense efficace, garanti par la Constitution.
律师独立性对确保《宪法》规定的有效的辩护权是不可缺少的。
Le droit à la défense y compris celui de choisir librement son défenseur est garanti devant les juridictions ».
在那里,他们的辩护权,包括由选择辩护律师的权利,都得到了保障”。
La Jamahiriya arabe libyenne respecte également le droit à la défense à tous les stades de l'enquête et du procès.
利比亚也规定了调查和审判各阶段的辩护权。
Le droit - légitime - à l'assistance d'un défenseur n'est pas le droit absolu de faire faire toutes sortes de tests.
合法的辩护权不能误认为享有要求进行所有鉴定的绝对权利。
Le TPIR va continuer de rechercher le moyen de réduire les coûts sans porter atteinte au droit à une défense efficace.
卢旺达问题法庭将继续找出降低费用而又不限制充分辩护权的解决办法。
D'autres règles fondamentales sont énoncées à l'article 42, notamment le principe nullum crimen sine lege (présomption d'innocence, ou droit à une défense).
其他基本规则载于第42条,其中包括赋予法无明文不为罪原则(无罪推定或辩护权)效力。
Il y aurait donc eu entrave à l'exercice du droit à la défense, à la procédure contradictoire et aux garanties d'une procédure régulière.
这显示阻碍行使辩护权、披露权以及适当程序权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
L'argumentaire qui va suivre portera uniquement sur les atteintes aux droits de la défense.
以下仅论及对辩权的所谓侵犯。
Il en est de même du droit à la défense et à un procès équitable.
同样还有平等的辩权和诉讼权。
Privé de toute représentation légale, il a dû assurer lui-même sa propre défense.
他被拒绝律师辩权,并被迫自我辩
。
Les procès se déroulent en public et la défense y bénéficie de toutes les garanties.
审判系公开举行,被告的辩权得到保障。
Les médias évoquent constamment les droits des détenus.
大众传媒不断报道被拘留者的辩权。
Le droit d'assurer sa propre défense sans avocat n'est cependant pas absolu.
然,
无律师的自我辩
权不是绝对的。
Dans certains cas, les droits de la défense ne sont même pas respectés.
在某些情况下,甚至辩权也未得到尊重。
L'auteur soutient que cela l'a empêché d'être convenablement représenté.
交人认为,
样做剥夺了他的正当法律辩
权。
L'auteur soutient que cela l'a empêché d'être convenablement représenté.
交人认为,
样做剥夺了他的正当法律辩
权。
Tous ces manquements violent les droits de la défense et le droit à la présomption d'innocence.
他因此被剥夺了辩权和无罪推定权。
Un système qui prive les accusés de leur droit de se défendre peut très facilement engendrer des erreurs judiciaires.
个剥夺被告辩
权的制度可能更易产生司法错误。
Toutes ces conditions, auxquelles s'ajoute parfois l'absence d'aide juridique, compromettent gravement le droit à la défense des migrants.
所有些情况,加之缺乏法律援助,严重妨碍了移徙者的辩
权。
3 L'État partie rejette l'allégation de l'auteur selon laquelle son droit d'être représenté par un conseil aurait été violé.
3 缔约国反驳了交人关于他的辩
权受到侵犯的指控。
L'indépendance des avocats est une condition essentielle à l'exercice du droit à une défense efficace, garanti par la Constitution.
律师独立性对确保《宪法》规定的有效的辩权是不可缺少的。
Le droit à la défense y compris celui de choisir librement son défenseur est garanti devant les juridictions ».
在那里,他们的辩权,包括自由选择辩
律师的权利,都得到了保障”。
La Jamahiriya arabe libyenne respecte également le droit à la défense à tous les stades de l'enquête et du procès.
利比亚也规定了调查和审判各个阶段的辩权。
Le droit - légitime - à l'assistance d'un défenseur n'est pas le droit absolu de faire faire toutes sortes de tests.
合法的辩权不能误认为享有要求进行所有鉴定的绝对权利。
Le TPIR va continuer de rechercher le moyen de réduire les coûts sans porter atteinte au droit à une défense efficace.
卢旺达问题法庭将继续找出降低费用又不限制充分辩
权的解决办法。
D'autres règles fondamentales sont énoncées à l'article 42, notamment le principe nullum crimen sine lege (présomption d'innocence, ou droit à une défense).
其他基本规则载于第42条,其中包括赋予法无明文不为罪原则(无罪推定或辩权)效力。
Il y aurait donc eu entrave à l'exercice du droit à la défense, à la procédure contradictoire et aux garanties d'une procédure régulière.
显示阻碍行使辩
权、披露权以及适当程序权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'argumentaire qui va suivre portera uniquement sur les atteintes aux droits de la défense.
以及对辩护权的所谓侵犯。
Il en est de même du droit à la défense et à un procès équitable.
同样还有平等的辩护权和诉讼权。
Privé de toute représentation légale, il a dû assurer lui-même sa propre défense.
他被拒绝律师辩护权,并被迫自我辩护。
Les procès se déroulent en public et la défense y bénéficie de toutes les garanties.
审判系公开举行,被告的辩护权得到保障。
Les médias évoquent constamment les droits des détenus.
大众传媒不断报道被拘留者的辩护权。
Le droit d'assurer sa propre défense sans avocat n'est cependant pas absolu.
然而,这一无律师的自我辩护权不是绝对的。
Dans certains cas, les droits de la défense ne sont même pas respectés.
在某些情况,甚至辩护权也未得到尊重。
L'auteur soutient que cela l'a empêché d'être convenablement représenté.
提交人认为,这样做剥夺他的正当法律辩护权。
L'auteur soutient que cela l'a empêché d'être convenablement représenté.
提交人认为,这样做剥夺他的正当法律辩护权。
Tous ces manquements violent les droits de la défense et le droit à la présomption d'innocence.
他因此被剥夺辩护权和无罪推定权。
Un système qui prive les accusés de leur droit de se défendre peut très facilement engendrer des erreurs judiciaires.
一个剥夺被告辩护权的制度可能更易产生司法错误。
Toutes ces conditions, auxquelles s'ajoute parfois l'absence d'aide juridique, compromettent gravement le droit à la défense des migrants.
所有这些情况,加之缺乏法律援助,严重妨徙者的辩护权。
3 L'État partie rejette l'allégation de l'auteur selon laquelle son droit d'être représenté par un conseil aurait été violé.
3 缔约国反驳提交人关于他的辩护权受到侵犯的指控。
L'indépendance des avocats est une condition essentielle à l'exercice du droit à une défense efficace, garanti par la Constitution.
律师独立性对确保《宪法》规定的有效的辩护权是不可缺少的。
Le droit à la défense y compris celui de choisir librement son défenseur est garanti devant les juridictions ».
在那里,他们的辩护权,包括自由选择辩护律师的权利,都得到保障”。
La Jamahiriya arabe libyenne respecte également le droit à la défense à tous les stades de l'enquête et du procès.
利比亚也规定调查和审判各个阶段的辩护权。
Le droit - légitime - à l'assistance d'un défenseur n'est pas le droit absolu de faire faire toutes sortes de tests.
合法的辩护权不能误认为享有要求进行所有鉴定的绝对权利。
Le TPIR va continuer de rechercher le moyen de réduire les coûts sans porter atteinte au droit à une défense efficace.
卢旺达问题法庭将继续找出降低费用而又不限制充分辩护权的解决办法。
D'autres règles fondamentales sont énoncées à l'article 42, notamment le principe nullum crimen sine lege (présomption d'innocence, ou droit à une défense).
其他基本规则载于第42条,其中包括赋予法无明文不为罪原则(无罪推定或辩护权)效力。
Il y aurait donc eu entrave à l'exercice du droit à la défense, à la procédure contradictoire et aux garanties d'une procédure régulière.
这显示阻行使辩护权、披露权以及适当程序权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'argumentaire qui va suivre portera uniquement sur les atteintes aux droits de la défense.
以下仅论及对护权
所谓侵犯。
Il en est de même du droit à la défense et à un procès équitable.
同样还有平等护权和诉讼权。
Privé de toute représentation légale, il a dû assurer lui-même sa propre défense.
他被拒绝律师护权,并被迫自我
护。
Les procès se déroulent en public et la défense y bénéficie de toutes les garanties.
审判系公开举行,被告护权得到保障。
Les médias évoquent constamment les droits des détenus.
大众传媒不断报道被拘留护权。
Le droit d'assurer sa propre défense sans avocat n'est cependant pas absolu.
然而,这一无律师自我
护权不是绝对
。
Dans certains cas, les droits de la défense ne sont même pas respectés.
在某些情况下,甚至护权也未得到尊重。
L'auteur soutient que cela l'a empêché d'être convenablement représenté.
提交人认为,这样做剥夺了他正当法律
护权。
L'auteur soutient que cela l'a empêché d'être convenablement représenté.
提交人认为,这样做剥夺了他正当法律
护权。
Tous ces manquements violent les droits de la défense et le droit à la présomption d'innocence.
他因此被剥夺了护权和无罪推定权。
Un système qui prive les accusés de leur droit de se défendre peut très facilement engendrer des erreurs judiciaires.
一个剥夺被告护权
制度可能更易产生司法错误。
Toutes ces conditions, auxquelles s'ajoute parfois l'absence d'aide juridique, compromettent gravement le droit à la défense des migrants.
所有这些情况,加之缺乏法律援助,严重妨碍了移徙护权。
3 L'État partie rejette l'allégation de l'auteur selon laquelle son droit d'être représenté par un conseil aurait été violé.
3 缔约国反驳了提交人关于他护权受到侵犯
指控。
L'indépendance des avocats est une condition essentielle à l'exercice du droit à une défense efficace, garanti par la Constitution.
律师独立性对确保《宪法》规定有效
护权是不可缺少
。
Le droit à la défense y compris celui de choisir librement son défenseur est garanti devant les juridictions ».
在那里,他们护权,包括自由选择
护律师
权利,都得到了保障”。
La Jamahiriya arabe libyenne respecte également le droit à la défense à tous les stades de l'enquête et du procès.
利比亚也规定了调查和审判各个阶段护权。
Le droit - légitime - à l'assistance d'un défenseur n'est pas le droit absolu de faire faire toutes sortes de tests.
合法护权不能误认为享有要求进行所有鉴定
绝对权利。
Le TPIR va continuer de rechercher le moyen de réduire les coûts sans porter atteinte au droit à une défense efficace.
卢旺达问题法庭将继续找出降低费用而又不限制充分护权
解决办法。
D'autres règles fondamentales sont énoncées à l'article 42, notamment le principe nullum crimen sine lege (présomption d'innocence, ou droit à une défense).
其他基本规则载于第42条,其中包括赋予法无明文不为罪原则(无罪推定或护权)效力。
Il y aurait donc eu entrave à l'exercice du droit à la défense, à la procédure contradictoire et aux garanties d'une procédure régulière.
这显示阻碍行使护权、披露权以及适当程序权。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'argumentaire qui va suivre portera uniquement sur les atteintes aux droits de la défense.
以下仅论及对辩护权的所谓侵犯。
Il en est de même du droit à la défense et à un procès équitable.
同样还有平等的辩护权和诉讼权。
Privé de toute représentation légale, il a dû assurer lui-même sa propre défense.
他被拒绝律师辩护权,并被迫自我辩护。
Les procès se déroulent en public et la défense y bénéficie de toutes les garanties.
审判系公开举行,被告的辩护权得到保障。
Les médias évoquent constamment les droits des détenus.
大众传媒不断报道被拘留者的辩护权。
Le droit d'assurer sa propre défense sans avocat n'est cependant pas absolu.
然而,这一无律师的自我辩护权不是绝对的。
Dans certains cas, les droits de la défense ne sont même pas respectés.
情况下,甚至辩护权也未得到尊重。
L'auteur soutient que cela l'a empêché d'être convenablement représenté.
提为,这样做剥夺了他的正当法律辩护权。
L'auteur soutient que cela l'a empêché d'être convenablement représenté.
提为,这样做剥夺了他的正当法律辩护权。
Tous ces manquements violent les droits de la défense et le droit à la présomption d'innocence.
他因此被剥夺了辩护权和无罪推定权。
Un système qui prive les accusés de leur droit de se défendre peut très facilement engendrer des erreurs judiciaires.
一个剥夺被告辩护权的制度可能更易产生司法错误。
Toutes ces conditions, auxquelles s'ajoute parfois l'absence d'aide juridique, compromettent gravement le droit à la défense des migrants.
所有这情况,加之缺乏法律援助,严重妨碍了移徙者的辩护权。
3 L'État partie rejette l'allégation de l'auteur selon laquelle son droit d'être représenté par un conseil aurait été violé.
3 缔约国反驳了提关于他的辩护权受到侵犯的指控。
L'indépendance des avocats est une condition essentielle à l'exercice du droit à une défense efficace, garanti par la Constitution.
律师独立性对确保《宪法》规定的有效的辩护权是不可缺少的。
Le droit à la défense y compris celui de choisir librement son défenseur est garanti devant les juridictions ».
那里,他们的辩护权,包括自由选择辩护律师的权利,都得到了保障”。
La Jamahiriya arabe libyenne respecte également le droit à la défense à tous les stades de l'enquête et du procès.
利比亚也规定了调查和审判各个阶段的辩护权。
Le droit - légitime - à l'assistance d'un défenseur n'est pas le droit absolu de faire faire toutes sortes de tests.
合法的辩护权不能误为享有要求进行所有鉴定的绝对权利。
Le TPIR va continuer de rechercher le moyen de réduire les coûts sans porter atteinte au droit à une défense efficace.
卢旺达问题法庭将继续找出降低费用而又不限制充分辩护权的解决办法。
D'autres règles fondamentales sont énoncées à l'article 42, notamment le principe nullum crimen sine lege (présomption d'innocence, ou droit à une défense).
其他基本规则载于第42条,其中包括赋予法无明文不为罪原则(无罪推定或辩护权)效力。
Il y aurait donc eu entrave à l'exercice du droit à la défense, à la procédure contradictoire et aux garanties d'une procédure régulière.
这显示阻碍行使辩护权、披露权以及适当程序权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'argumentaire qui va suivre portera uniquement sur les atteintes aux droits de la défense.
以下仅论及对护权的所谓侵犯。
Il en est de même du droit à la défense et à un procès équitable.
同样还有平等的护权和诉讼权。
Privé de toute représentation légale, il a dû assurer lui-même sa propre défense.
他被拒绝律师护权,并被迫
护。
Les procès se déroulent en public et la défense y bénéficie de toutes les garanties.
审判系公开举行,被告的护权得到保障。
Les médias évoquent constamment les droits des détenus.
大众传媒不断报道被拘留者的护权。
Le droit d'assurer sa propre défense sans avocat n'est cependant pas absolu.
然而,这无律师的
护权不是绝对的。
Dans certains cas, les droits de la défense ne sont même pas respectés.
在某些情况下,甚至护权也未得到尊重。
L'auteur soutient que cela l'a empêché d'être convenablement représenté.
提交人认为,这样做夺了他的正当法律
护权。
L'auteur soutient que cela l'a empêché d'être convenablement représenté.
提交人认为,这样做夺了他的正当法律
护权。
Tous ces manquements violent les droits de la défense et le droit à la présomption d'innocence.
他因此被夺了
护权和无罪推定权。
Un système qui prive les accusés de leur droit de se défendre peut très facilement engendrer des erreurs judiciaires.
夺被告
护权的制度可能更易产生司法错误。
Toutes ces conditions, auxquelles s'ajoute parfois l'absence d'aide juridique, compromettent gravement le droit à la défense des migrants.
所有这些情况,加之缺乏法律援助,严重妨碍了移徙者的护权。
3 L'État partie rejette l'allégation de l'auteur selon laquelle son droit d'être représenté par un conseil aurait été violé.
3 缔约国反驳了提交人关于他的护权受到侵犯的指控。
L'indépendance des avocats est une condition essentielle à l'exercice du droit à une défense efficace, garanti par la Constitution.
律师独立性对确保《宪法》规定的有效的护权是不可缺少的。
Le droit à la défense y compris celui de choisir librement son défenseur est garanti devant les juridictions ».
在那里,他们的护权,包括
由选择
护律师的权利,都得到了保障”。
La Jamahiriya arabe libyenne respecte également le droit à la défense à tous les stades de l'enquête et du procès.
利比亚也规定了调查和审判各阶段的
护权。
Le droit - légitime - à l'assistance d'un défenseur n'est pas le droit absolu de faire faire toutes sortes de tests.
合法的护权不能误认为享有要求进行所有鉴定的绝对权利。
Le TPIR va continuer de rechercher le moyen de réduire les coûts sans porter atteinte au droit à une défense efficace.
卢旺达问题法庭将继续找出降低费用而又不限制充分护权的解决办法。
D'autres règles fondamentales sont énoncées à l'article 42, notamment le principe nullum crimen sine lege (présomption d'innocence, ou droit à une défense).
其他基本规则载于第42条,其中包括赋予法无明文不为罪原则(无罪推定或护权)效力。
Il y aurait donc eu entrave à l'exercice du droit à la défense, à la procédure contradictoire et aux garanties d'une procédure régulière.
这显示阻碍行使护权、披露权以及适当程序权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
L'argumentaire qui va suivre portera uniquement sur les atteintes aux droits de la défense.
以仅论及对辩护权的所谓侵犯。
Il en est de même du droit à la défense et à un procès équitable.
同样还有平等的辩护权和诉讼权。
Privé de toute représentation légale, il a dû assurer lui-même sa propre défense.
他被拒绝律师辩护权,并被迫自我辩护。
Les procès se déroulent en public et la défense y bénéficie de toutes les garanties.
审判系公开举行,被告的辩护权得保障。
Les médias évoquent constamment les droits des détenus.
大众传媒不断报道被拘留者的辩护权。
Le droit d'assurer sa propre défense sans avocat n'est cependant pas absolu.
然而,这一无律师的自我辩护权不是绝对的。
Dans certains cas, les droits de la défense ne sont même pas respectés.
在某些情,
至辩护权也未得
。
L'auteur soutient que cela l'a empêché d'être convenablement représenté.
提交人认为,这样做剥夺了他的正当法律辩护权。
L'auteur soutient que cela l'a empêché d'être convenablement représenté.
提交人认为,这样做剥夺了他的正当法律辩护权。
Tous ces manquements violent les droits de la défense et le droit à la présomption d'innocence.
他因此被剥夺了辩护权和无罪推定权。
Un système qui prive les accusés de leur droit de se défendre peut très facilement engendrer des erreurs judiciaires.
一个剥夺被告辩护权的制度可能更易产生司法错误。
Toutes ces conditions, auxquelles s'ajoute parfois l'absence d'aide juridique, compromettent gravement le droit à la défense des migrants.
所有这些情,加之缺乏法律援助,严
妨碍了移徙者的辩护权。
3 L'État partie rejette l'allégation de l'auteur selon laquelle son droit d'être représenté par un conseil aurait été violé.
3 缔约国反驳了提交人关于他的辩护权受侵犯的指控。
L'indépendance des avocats est une condition essentielle à l'exercice du droit à une défense efficace, garanti par la Constitution.
律师独立性对确保《宪法》规定的有效的辩护权是不可缺少的。
Le droit à la défense y compris celui de choisir librement son défenseur est garanti devant les juridictions ».
在那里,他们的辩护权,包括自由选择辩护律师的权利,都得了保障”。
La Jamahiriya arabe libyenne respecte également le droit à la défense à tous les stades de l'enquête et du procès.
利比亚也规定了调查和审判各个阶段的辩护权。
Le droit - légitime - à l'assistance d'un défenseur n'est pas le droit absolu de faire faire toutes sortes de tests.
合法的辩护权不能误认为享有要求进行所有鉴定的绝对权利。
Le TPIR va continuer de rechercher le moyen de réduire les coûts sans porter atteinte au droit à une défense efficace.
卢旺达问题法庭将继续找出降低费用而又不限制充分辩护权的解决办法。
D'autres règles fondamentales sont énoncées à l'article 42, notamment le principe nullum crimen sine lege (présomption d'innocence, ou droit à une défense).
其他基本规则载于第42条,其中包括赋予法无明文不为罪原则(无罪推定或辩护权)效力。
Il y aurait donc eu entrave à l'exercice du droit à la défense, à la procédure contradictoire et aux garanties d'une procédure régulière.
这显示阻碍行使辩护权、披露权以及适当程序权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'argumentaire qui va suivre portera uniquement sur les atteintes aux droits de la défense.
以下仅论及对护权
所谓侵犯。
Il en est de même du droit à la défense et à un procès équitable.
同还有平等
护权和诉讼权。
Privé de toute représentation légale, il a dû assurer lui-même sa propre défense.
他被拒绝律师护权,并被迫自我
护。
Les procès se déroulent en public et la défense y bénéficie de toutes les garanties.
审判系公开举行,被告护权得到保障。
Les médias évoquent constamment les droits des détenus.
大众传媒不断报道被拘留护权。
Le droit d'assurer sa propre défense sans avocat n'est cependant pas absolu.
然而,一无律师
自我
护权不是绝对
。
Dans certains cas, les droits de la défense ne sont même pas respectés.
在某些情况下,甚至护权也未得到尊重。
L'auteur soutient que cela l'a empêché d'être convenablement représenté.
提交人认,
做剥夺了他
正当法律
护权。
L'auteur soutient que cela l'a empêché d'être convenablement représenté.
提交人认,
做剥夺了他
正当法律
护权。
Tous ces manquements violent les droits de la défense et le droit à la présomption d'innocence.
他因此被剥夺了护权和无罪推定权。
Un système qui prive les accusés de leur droit de se défendre peut très facilement engendrer des erreurs judiciaires.
一个剥夺被告护权
制度可能更易产生司法错误。
Toutes ces conditions, auxquelles s'ajoute parfois l'absence d'aide juridique, compromettent gravement le droit à la défense des migrants.
所有些情况,加之缺乏法律援助,严重妨碍了移徙
护权。
3 L'État partie rejette l'allégation de l'auteur selon laquelle son droit d'être représenté par un conseil aurait été violé.
3 缔约国反驳了提交人关于他护权受到侵犯
指控。
L'indépendance des avocats est une condition essentielle à l'exercice du droit à une défense efficace, garanti par la Constitution.
律师独立性对确保《宪法》规定有效
护权是不可缺少
。
Le droit à la défense y compris celui de choisir librement son défenseur est garanti devant les juridictions ».
在那里,他们护权,包括自由选择
护律师
权利,都得到了保障”。
La Jamahiriya arabe libyenne respecte également le droit à la défense à tous les stades de l'enquête et du procès.
利比亚也规定了调查和审判各个阶段护权。
Le droit - légitime - à l'assistance d'un défenseur n'est pas le droit absolu de faire faire toutes sortes de tests.
合法护权不能误认
享有要求进行所有鉴定
绝对权利。
Le TPIR va continuer de rechercher le moyen de réduire les coûts sans porter atteinte au droit à une défense efficace.
卢旺达问题法庭将继续找出降低费用而又不限制充分护权
解决办法。
D'autres règles fondamentales sont énoncées à l'article 42, notamment le principe nullum crimen sine lege (présomption d'innocence, ou droit à une défense).
其他基本规则载于第42条,其中包括赋予法无明文不罪原则(无罪推定或
护权)效力。
Il y aurait donc eu entrave à l'exercice du droit à la défense, à la procédure contradictoire et aux garanties d'une procédure régulière.
显示阻碍行使
护权、披露权以及适当程序权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'argumentaire qui va suivre portera uniquement sur les atteintes aux droits de la défense.
以下仅论及对辩护权的所谓侵犯。
Il en est de même du droit à la défense et à un procès équitable.
同样还有平等的辩护权和诉讼权。
Privé de toute représentation légale, il a dû assurer lui-même sa propre défense.
他被拒绝律师辩护权,并被迫自我辩护。
Les procès se déroulent en public et la défense y bénéficie de toutes les garanties.
审判系公开举行,被告的辩护权得到保障。
Les médias évoquent constamment les droits des détenus.
大众传媒不断报道被拘留者的辩护权。
Le droit d'assurer sa propre défense sans avocat n'est cependant pas absolu.
然而,这一无律师的自我辩护权不是绝对的。
Dans certains cas, les droits de la défense ne sont même pas respectés.
在某些情况下,甚至辩护权也未得到尊重。
L'auteur soutient que cela l'a empêché d'être convenablement représenté.
交人认为,这样做剥夺
他的正当法律辩护权。
L'auteur soutient que cela l'a empêché d'être convenablement représenté.
交人认为,这样做剥夺
他的正当法律辩护权。
Tous ces manquements violent les droits de la défense et le droit à la présomption d'innocence.
他因此被剥夺辩护权和无罪推定权。
Un système qui prive les accusés de leur droit de se défendre peut très facilement engendrer des erreurs judiciaires.
一个剥夺被告辩护权的制度可能更易产生司法错误。
Toutes ces conditions, auxquelles s'ajoute parfois l'absence d'aide juridique, compromettent gravement le droit à la défense des migrants.
所有这些情况,加之缺乏法律援助,严重妨碍移徙者的辩护权。
3 L'État partie rejette l'allégation de l'auteur selon laquelle son droit d'être représenté par un conseil aurait été violé.
3 缔约国反交人关于他的辩护权受到侵犯的指控。
L'indépendance des avocats est une condition essentielle à l'exercice du droit à une défense efficace, garanti par la Constitution.
律师独立性对确保《宪法》规定的有效的辩护权是不可缺少的。
Le droit à la défense y compris celui de choisir librement son défenseur est garanti devant les juridictions ».
在那里,他们的辩护权,包括自由选择辩护律师的权利,都得到保障”。
La Jamahiriya arabe libyenne respecte également le droit à la défense à tous les stades de l'enquête et du procès.
利比亚也规定调查和审判各个阶段的辩护权。
Le droit - légitime - à l'assistance d'un défenseur n'est pas le droit absolu de faire faire toutes sortes de tests.
合法的辩护权不能误认为享有要求进行所有鉴定的绝对权利。
Le TPIR va continuer de rechercher le moyen de réduire les coûts sans porter atteinte au droit à une défense efficace.
卢旺达问题法庭将继续找出降低费用而又不限制充分辩护权的解决办法。
D'autres règles fondamentales sont énoncées à l'article 42, notamment le principe nullum crimen sine lege (présomption d'innocence, ou droit à une défense).
其他基本规则载于第42条,其中包括赋予法无明文不为罪原则(无罪推定或辩护权)效力。
Il y aurait donc eu entrave à l'exercice du droit à la défense, à la procédure contradictoire et aux garanties d'une procédure régulière.
这显示阻碍行使辩护权、披露权以及适当程序权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。